Достаточно полной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf
наличие достаточного основания - probable cause
будет больше не будет достаточно для - will no longer suffice
достаточно детей - enough children
достаточно комфортно - comfortable enough
достаточно офисное помещение - sufficient office space
достаточные прибыли - sufficient profits
Возможности достаточно - capabilities are sufficient
они достаточно знать - they know enough
подходит достаточно - fit enough
обеспечить достаточный охват - provide adequate coverage
Синонимы к достаточно: вдоволь, достаточно, всласть, довольно
Антонимы к достаточно: неадекватный, недостаток, недостаточный, дефицитный, отсутствие
имя прилагательное: full, total, entire, complete, utter, perfect, stark, absolute, out-and-out, overall
словосочетание: lousy with
иметь полный успех - sweep the board
полный сигнал - composite colour signal
полный экран - overall shield
полный псих - completely crazy
12 полный период месяц - 12 full month period
полный день вперед - full day ahead
полный на нападения - full-on attack
Полный спектр решений - complete range of solutions
секретариат полный - the secretariat to complete
платить полный баланс - pay the full balance
Синонимы к полный: весь, в теле, общий, во всех отношениях, целый, добрый, чистый, глубокий, прямая
Значение полный: Содержащий в себе что-н. до своих пределов, замещённый целиком.
К январю 1952 года было выпущено шесть двигателей, достаточных для полной разработки и испытаний на выносливость. |
By January 1952 six engines were available, enough for full development and endurance trials. |
Второй экипаж добился полной достаточности в производстве продовольствия. |
The second crew achieved complete sufficiency in food production. |
Наш брак был для тебя не более чем окопом. И чтобы выбраться из него, тебе оказалось достаточно 35-ти центовой бритвы и полной ванны. |
Our marriage was nothing more than a foxhole for you... and all it took for you to get out was a 35-cent razor and a tub full of water. |
В этот момент внутреннее радиационное давление достаточно для того, чтобы замедлить внутренний коллапс почти до полной остановки. |
At this point the internal radiation pressure is sufficient to slow the inward collapse almost to a standstill. |
Такого доказательства никогда не будет достаточно, чтобы прагматически оправдать тот тип полной приверженности, который связан с истинной теологической верой или романтической любовью. |
No such evidence could ever be enough to pragmatically justify the kind of total commitment involved in true theological belief or romantic love. |
Лунная дуга циркумгоризона может быть видна и в других широтах, но гораздо реже, так как она требует почти полной Луны для получения достаточного количества света. |
A lunar circumhorizon arc might be visible at other latitudes, but is much rarer since it requires a nearly full Moon to produce enough light. |
Рейтинг важности вызвал достаточно много споров и не используется в полной мере в авиационном проекте. |
The importance rating has cause enough controversy and is not being used to its full potential in the Aircraft project. |
Нарушения зрения-спортсмены с нарушениями зрения, начиная от частичного зрения, достаточного для того, чтобы считаться юридически слепыми, до полной слепоты. |
Visual Impairment - Athletes with visual impairment ranging from partial vision, sufficient to be judged legally blind, to total blindness. |
Я понятия не имею, как реклама может дать нам достаточно людей для полной команды рецензентов. |
The earliest report of the darkness came from Rupert, New York, where the sun was already obscured at sunrise. |
Минерал может быть идентифицирован по нескольким физическим свойствам, некоторые из которых достаточны для полной идентификации без двусмысленности. |
A mineral can be identified by several physical properties, some of them being sufficient for full identification without equivocation. |
Немцам не хватало бронетехники и достаточного количества воздушных частей, чтобы использовать свою победу по полной программе. |
The Germans lacked armor and sufficient air units to exploit their victory to the hilt. |
Там уже не было достаточно плодородных земель для полной занятости в сельском хозяйстве. |
There was no longer enough fertile land there for full employment in agriculture. |
К январю 1952 года было выпущено шесть двигателей, достаточных для полной разработки и испытаний на выносливость. |
This change was introduced in January of that year in the Southern Hemisphere and June in the Northern Hemisphere. |
Вода даже близко не достаточно холодна для помещения ребенка в состояние полной гипотермии, чтобы он мог выжить так долго. |
The water isn't nearly cold enough to put that kid in a full hypothermic state where he might survive that long. |
Но я был ошеломлен, растерян и не мог достаточно собраться с мыслями, чтобы в полной мере понять его требование. |
But I was bewildered, perplexed, and unable to arrange my ideas sufficiently to understand the full extent of his proposition. |
Однако миссия должна иметь достаточные полномочия для полной защиты гражданского населения. |
But the mandate of this mission must be strong enough to allow for full protection of the civilian population. |
USN, IJN и некоторые авианосцы флота RN, такие как Ark Royal, имели достаточную авиационную мощность, чтобы обеспечить две дальности полета, каждая из которых равнялась полной палубной нагрузке ударных самолетов. |
USN, IJN, and some RN Fleet carriers such as Ark Royal had sufficient aircraft capacity to allow for two ranges, each equal to a full deck load of strike aircraft. |
Я понятия не имею, как реклама может дать нам достаточно людей для полной команды рецензентов. |
I have no idea how advertising can get us enough people for a full review team. |
С 19-го века стерилизация почвы паром используется для полной очистки сорняков от почвы. |
Since the 19th century soil steam sterilization has been used to clean weeds completely from soil. |
Второй шаг, и он достаточно важен: сразу после операции мы опрашиваем врачей. |
The second step to this, which is critical, is we take these teams out immediately and debrief them. |
Оказывается, характер стресса, с которым мы сталкиваемся, и способность оставаться спокойным достаточно долго для сохранения работоспособности тела зависит от того, кем мы являемся. |
But it turns out that the kind of stress we experience and whether we're able to stay in a relaxed state long enough to keep our bodies working properly depends a lot on who we are. |
Кроме того там достаточно много неотложных вопросов |
Besides there's a far more pressing question |
Кажется у нас очевидное преимущество в количестве, ты достаточно умен, чтобы забыть этот вариант. |
Seeing our obvious advantage in strength of numbers, you're wise enough to forgo that option. |
Blonde, blue eyes, the whole nine yards. |
|
Г-н Председатель, я хочу заверить Вас в нашей полной поддержке и готовности участвовать в дискуссиях Комиссии по разоружению. |
Let me assure you, Mr. Chairman, of our full commitment and engagement with respect to the deliberations of the Disarmament Commission. |
Базы данных должны быть организованы так, чтобы они позволяли хранить множество версий с обеспечением полной прослеживаемости. |
Databases should be configured to store multiple versions with full traceability. |
Хотя вопрос о смертной казни не в полной мере относится к сфере компетенции Комитета, случаи бесчеловечного и унижающего достоинство обращения относятся к сфере действия его мандата. |
While the question of the death penalty did not fall directly within the Committee's mandate, inhuman and degrading treatment did. |
Не обижайся, Джордж, но ты не достаточно меня знаешь, чтобы делать выводы из моего молчания. |
You don't know me well enough to know what my silence means. |
Последнее время я постоянно чувствую себя полной дурой - даже и без этого злосчастного интервью. |
I already feel like an idiot most of the time anyway - with or without a fireman's pole. |
Двух лет безрезультатной экономической войны с Россией вполне достаточно. |
Two years of battering Russia economically with no result is enough. |
Это план действий вымирания человечества, тотальной и полной власти обротней |
It's an action plan... human extinction, Total and complete werewolf domination. |
Все шаттлы находятся в полной готовности, как и транспортеры. |
Shuttlecraft are all operational as are the transporters. |
Когда эскизы были готовы и изящное, аккуратно выписанное изображение здания из белого мрамора лежало перед ним, он испытал лишь чувство полной неуверенности. |
He felt nothing but immense uncertainty when his sketches were ready and the delicate perspective of a white marble edifice lay, neatly finished, before him. |
Нет ничего достаточно прочного, чтобы можно было установить внизу нужное нам оборудование. |
None are stable enough to bring in the equipment we need to get down there. |
Покупатель настаивал на полной конфиденциальности. |
The buyer insisted on absolute secrecy. |
Американцы каждый год выкидывают достаточно еды, чтобы заполнить 730 футбольных стадионов. |
Americans throw out enough food every year to fill 730 football stadiums. |
Двери банка через пять минут откроются и все должно быть в полной готовности. |
The bank doors would open in five minutes and everything had to be in readiness. |
Проблема была в том, что электрическое поле, создаваемое нанороботами, каким-то образом вызывало у донора аритмию сердца до его полной остановки. |
The problem was the electricity caused by the nanobots somehow triggered an arrhythmia in the donor's heart until it stopped. |
I work at the Vons now - full time. |
|
batgirl can only sleep in total darkness. |
|
I like to have a good time, to live life to the fullest. |
|
Просто дай мне пять часов полной скорости, прежде чем явить свою карающую десницу. |
Just give me five more high-speed hours before You bring the hammer down. |
И чтобы жить полной жизнью, нужно одновременно держать на виду обе точки зрения. |
The way to truly live is to hold both points of view at the same time. |
Я ожидаю полной компенсации. |
I expect a full refund. |
Эта процедура относится к пункции, которая проводится в любое время после операции полной ларингэктомии. |
This procedure refers to a puncture that is placed anytime after the total laryngectomy surgery. |
Дифференциальная резервная копия сохраняет только те данные, которые изменились с момента последней полной резервной копии. |
A differential backup saves only the data that has changed since the last full backup. |
Многие индуистские праздники отмечаются в дни с полной луной ночью. |
Many of the Hindu festivals are celebrated on days with a full moon at night. |
Без него в лидерах она не суммирует в полной мере понятия, представленные в статье. |
Without it in the lead it does not fully summarize the concepts presented in the article. |
Это также означает, что вы можете не в полной мере добиться своего в отношении рассматриваемых редакционных решений. |
It also means that you might not fully get your way with respect to the editorial decisions being considered. |
При ожоге полной толщины или третьей степени травма распространяется на все слои кожи. |
In a full-thickness or third-degree burn, the injury extends to all layers of the skin. |
Ни один тест физического обследования не позволяет достоверно отличить бурсит, частичную толщину и разрывы полной толщины. |
No single physical examination test distinguishes reliably between bursitis, partial-thickness, and full-thickness tears. |
Я добавил один, но он все равно был удален, так что я в полной растерянности. |
I added one, but it was deleted anyway, so I'm at a total loss. |
Дюпон решил начать наступление в начале апреля, чтобы воспользоваться весенними приливами, принесенными полной Луной. |
Du Pont chose to mount the attack in the early part of April, in order to take advantage of the spring tides brought by the full Moon. |
В этой публикации доктор Оппенгейм показал, что движение зубов происходит за счет полной реорганизации вовлеченной в процесс костной ткани. |
In this publication, Dr. Oppenheim showed the movement of teeth happens due to complete reorganization of the involved bone tissue. |
Увеличение веса должно было обеспечить взлет с полной внутренней топливной нагрузкой и перенос внешнего вооружения. |
The weight increase was to allow for takeoff with a full internal fuel load and for external weapons to be carried. |
В полной книге президентов США также приводятся результаты опроса 1982 года, проведенного журналом Chicago Tribune среди 49 историков. |
The Complete Book of U.S. Presidents also gives the results of the 1982 survey, a poll of 49 historians conducted by the Chicago Tribune. |
Длина рукава также варьируется, начиная от полной длины или трех четвертей до коротких рукавов, рукавов-колпачков или рукавов без рукавов. |
The sleeve length is also variable, ranging from full-length or three-quarters to short-sleeved, cap sleeves or sleeveless. |
Вуд использовал определение полной или новой Луны, происходящей в течение 24 часов после перигея, а также использовал метку перигей-сизигия. |
Wood used the definition of a full or new moon occurring within 24 hours of perigee and also used the label perigee-syzygy. |
Однако коллективизация рассматривалась коммунистическим руководством как половинчатая мера по сравнению с полной государственной собственностью. |
Collectivization however was seen by the communist leadership as a half-measure when compared to full state ownership. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достаточно полной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достаточно полной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достаточно, полной . Также, к фразе «достаточно полной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.