Дрянная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Then either her story is worthless, or she's lying about the cost. |
|
Blow up the fire, worthless one. |
|
Хайландер - потрясающая навигационная система, но в машине Акино установлена другая, дрянная. |
The Highlander nav system's off the hook, but Aquino's car has a notoriously lousy one. |
Didn't she mention that this is a crappy school? |
|
Гостиница там Дрянная, но горничная прекрасная. |
A cheap hotel but a perfect chambermaid. |
Я думаю, я выбрал бы Касси, потому что, я думаю, внутри неё сидит такая дрянная девчонка, которой не терпится выбраться наружу. |
I think I'd have to go with Cassie, 'cuz, I think there's this trashy girl inside of her just waiting to get out. |
А она дрянная девчонка. |
And she's a dirty girl. |
Что касается слепого пятна в моих глазах, то совершенно ясно, что это дрянная и плохая конструкция. |
As for the blind spot in my eyes, it's quite clear that this a a shoddy and poor design. |
You've a wretched drawing-room (when they had gone into the drawing-room). |
|
Рене, милая, славная, дрянная девчонка, окажешь ли ты мне честь, отужинав со мной завтра? |
Renee, dear, sweet, horrible girl, would you do me the honor of dining with me on the morrow? |
Я прихожу сюда в поисках отдыха, и нахожу его, и рассказываю об этом... Ну ладно... Посмотри, какая дрянная погода. |
I come here to find rest, and I find it, and yet these are the things I talk about ... Well, never mind ... Look, at the filthy weather. |
Говори, где эта дрянная девчонка. |
Tell me where that wretched girl is. |
И не говори, что мне было бы трудно доказать, что эта дрянная книга представляет собой угрозу для национальной безопасности. |
Not to mention, I'd have a tough time arguing that a trashy book is a threat to national security. |
Дрянная промышленность Западного Йоркшира в таких городах, как Батли и Дьюсбери, просуществовала с начала 19 века по крайней мере до 1914 года. |
The West Yorkshire shoddy industry in towns such as Batley and Dewsbury lasted from the early 19th century to at least 1914. |
These trashy shoes go for about, uh, 1,200 bucks. |
|
The second half is still pretty shoddy, though. |
|
У кого то сегодня дрянная ночь. |
Someone's having a rotten night. |
Да, благодарить тебя не за что, дрянная рептилия. |
Thank you for nothing, you useless reptile. |
I knew it from the start... you're a loose woman. |
|
Ты думаешь, хоть один зритель скажет, что он идет смотреть, как дрянная любительница кислой капусты будет избивать маленькую мисс - не помню, как там ее зовут? |
You think people are saying that they want to see some scabby Kraut beat up o little Miss What's-Her-Name? |
Дрянная попытка маркетинга местным фотогафером. |
A cheesy attempt at marketing by a local photogapher. |
Думаешь, ты должна платить за то, что делает твоя дрянная сестра? |
Do you think you should pay for what your dirty sister doing? |
Мне жаль, что я такая дрянная мать. |
I'm sorry I'm such a rotten mother. |
I have the crummiest room, I'm on 24-hour grout watch. |
|
Пойдём, дрянная девчонка. |
Come on, dirty girl. |
Or... Bad new age music. |
|
Что за дрянная музыка? |
What's with this trashy music? |
В общем, дрянная книжица - это я сам знаю, - но эта скрипка никак не выходила у меня из головы. |
It was a very corny book-I realize that-but I couldn't get that violin stuff out of my mind anyway. |
Дело в том, что Робин заслуживает лучшего чем какая то дрянная, необязательная группа. |
The big deal is Robin deserves better than some crappy, unreliable band! |
- дрянная девчонка - crappy girl
- дрянная /паршивая/ мебель - crummy furniture
- дрянная еда - crappy food
- дрянная жизнь - crappy life
- дрянная книга - shoddy book
- дрянная литература - trashy literature
- дрянная ночь - crappy night
- дрянная постройка - shoddy building
- дрянная работа - crappy job
- дрянная ситуация - crappy situation