Жуликом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
After all I've been to him, he turns out to be a horse fixer. |
|
И разве я тебя не предупреждал, что если ты еще раз появишься с этим Кацем где-то кроме работы, если ты хотя бы три шага пройдешь с этим дешевым прощелыгой и жуликом, |
And didn't I tell you that if you ever were with this guy Kats ever again outside of work, that if you ever so much as walked 10 feet with this cheap schmuck, this fraud, |
Я был жуликом, придумывал разные трюки. |
I was a complete fraud, I was making up all kinds of stuff. |
Пол был жуликом и голодранцем. |
Paul was a con man... and a deadbeat. |
До него я был мелким жуликом продажным чинушей на продажной службе. |
Till then' I was a simple, run-of-the-mill crook, a corrupt city official. |
Вот, что случается, когда лидер команды становится жуликом и бросает вызов Богу. |
That's what happens when your team leader goes rogue and argues with God. |
Называют Джейна жуликом и шакалом. |
Calls Jane a trickster, a coyote. |
Which makes him a second generation crook. |
|
I had to come to prison to be a crook. |
|
Что связывало Меира с этим жуликом? |
As Meir connected with these crooks |
I just think he's an ugly cheater. |
|
Тянуть соломинку с профессиональным жуликом. |
Draw straws with a professional cheat. |
— Жуликом? Я организатор и вдохновитель, — ответил он с упреком в голосе. |
Con artist? I'm an entrepreneur, he said reprovingly. |
Его зовут Жуликом. |
Call him Ratbag. |
ЗипКоуч - слабо сделанное приложение, созданное жуликом, который своровал идеи у меня. |
ZipCouch is a poorly-designed app created by a hack who stole all of his best ideas from me. |
Если бы он не был таким жуликом, то я бы рассмеялся. |
If he wasn't such a thief, I'd have laughed. |
Немного поголодав, я связался с жуликом. По имени Элладайс Ти Мэриуэвер. |
After starving a while, I took up with a swindler, name of Allardyce T Meriweather. |
которого он считает не более чем мелким жуликом... при всем уважении к нашему работодателю. |
Whom he regards as no more than a common thief... not to cast dispersions on our employer. |
Моя сестра была дурехой, мой зять - жуликом. Персиваль - подлая душонка, а твой Ланс в этом семействе всегда ходил в плохих. |
My sister was a fool, my brother-in-law was a rogue, Percival is a sneak, and your Lance was always the bad boy of the family. |
Listen, Caulfield. Are you calling me a crook? |
|
В этом Джейн называют грязным шакалом и жуликом, а в одном из этих... |
This one calls Jane a coyote-like trickster, And in one of these... |
Он был жуликом в 18 веке. |
He was a charlatan in the 18th century. |
— Вы, что, всю жизнь собираетесь оставаться жуликом? |
Have you always been a con artist? |