Журнальчиков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Guess I'll look through these magazines I found. |
|
Я буду спокойно сидеть и листать журнальчик, пока ты сходишь с ума. |
I'm just gonna sit here and read this magazine while you lose your damn mind. |
Нет, мое внимание привлек, мисс Ли, тот очерк, который вы написали для претенциозного журнальчика, о сестрах Ландье, близняшках. |
No, what caught my attention, Miss Lea, was that piece you wrote for that pretentious little magazine about the Landier sisters, the twins. |
Иду в магазин покупать какой-нибудь журнальчик, а если меня вдруг спросят куда, я могу сказать, что иду в оперу. |
If I'm on my way to the store to buy a magazine, even, and somebody asks me where I'm going, I'm liable to say I'm going to the opera. |
If you don't mind, I'd like to catch up on my magazines, so... |
|
Я вижу тысячи глянцевых журналов, из которых выпадают дюжины маленьких глянцевых журнальчиков, рекламирующих индивидуальные электрошокеры и влажные салфетки для рук и ног. |
And I see hundreds of shiny magazines out of which will fall dozens of smaller shiny magazines, advertising personal attack alarms and handy freshen-up wipe and absorbent pads. |
Тут колода карт для пасьянса, пакетик смеси из орешков и сухофруктов, если любишь здоровую пищу, и парочка шоколадных батончиков, если нет, наушники, парочка непристойных журнальчиков. |
Got a deck of cards for solitaire, bag of homemade trail mix if you want to eat healthy, a couple candy bars if not, headphones, a few trashy magazines. |
Возможно, из-за этих рубашек, ботинок и, смотрите-ка, этих журнальчиков. |
Maybe these, uh, these shirts, these shoes here, oh, look at that, these magazines. |
I got a magazine and everything. And I don't let anybody in or out. |
|
I got magazines, music, whisky. |
|
Ничего зловещего, просто канун субботы и канун первого дня отдыха наших бульварных журнальчиков / нацистских гоев-это совершенно одно и то же! |
Nothing sinister, its just that the eve Sabbath and the eve of the first rest day of us tabloid journo/nazi goyim are exactlly the same! |
Hey, sweetheart, can I help you carry your magazine? |
|
Хочешь журнальчик или типа того? |
You want a magazine or something? |
Может, ты уберёшь свои непотребные журнальчики, чтобы тут можно было поесть? |
Think you could clear off all your dirty little magazines for me so we could eat? |
Oh, I brought your favorite dirty magazine. |
|
Ему сразу же вспомнилось его детство, когда он наткнулся на отцовский тайник с журнальчиками во время поисков в гараже гаечного ключа для велосипеда. |
He couldn't help think back to his own childhood when he discovered his father's secret stash of magazines while searching for a bicycle wrench in the garage. |
Да так, один никому неизвестный журнальчик с нулевым влиянием, Нью Йоркер. |
Oh, just some little-known magazine with no influence called The New Yorker. |
Это в ваши журнальчики? |
To put in those magazines of yours? |
Может, так и пишут в журнальчиках но малоинвазивная операция годится лишь для частичных закупорок. |
Well, you may have read about that in Reader's Digest, but a mid-CAB is only appropriate for limited blockages. |