Жуткий смрад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жуткий смрад - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
terrible stench
Translate
жуткий смрад -

- жуткий

имя прилагательное: eerie, eery, spooky, scary, scarey, uncanny, eldritch, damn, sick, spookish

- смрад [имя существительное]

имя существительное: stench, stink



Там всё взлетит в этом хранилище улик, это произведет жуткий шум, И плакал твой элемент неожиданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything goes flying in that evidence room, it's gonna make one hell of a noise, and there goes your element of surprise.

Нужно прижечь этот жуткий укус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to burn away that horrible bit there.

Ну, тогда осторожнее, мы делаем на конкурс супер-мега-жуткий двор, так что надеюсь мы не обидим вас здесь, в леденцовой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, heads up - we're doing crap-your-pants scary on account of the contest, so I just hope we don't offend you over here in candy land.

Это было в ноябре... был жуткий холод...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was November... bitter cold...

Подумать только - спать в одной комнате с язычником, который всю ночь не смыкая глаз сидит на корточках, блюдя свой жуткий, загадочный Рамадан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of it; sleeping all night in the same room with a wide awake pagan on his hams in this dreary, unaccountable Ramadan!

Факт необыкновенный и жуткий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unique and scary.

Я никогда не забуду какой жуткий звук издавал ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never get over the eerie sound the wind made back at that time.

Вдруг миссис Инглторп просыпается, издает жуткий хрип и начинает биться в конвульсиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly Mrs. Inglethorp awakens and is seized with an alarming paroxysm.

Отправил бы письмо в жуткий ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mails a ransom note in the pouring rain.

Доктор, жуткий тип ворвался в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Jekyll, that frightful maniac broke into the house.

Как жаль, что в тот раз я надела тот жуткий костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I had not worn that ugly suit that day.

Он снова услышал тот жуткий скрежет, с которым переломилась и разлетелась на части его кость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again there was the dreadful grinding sound as bone was pierced and fragmented.

Повсюду вонь человеческих испражнений, дешевого джина и гниющих отбросов поднималась над землей удушливым смрадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere the stench of human waste, cheap gin, and rot rose like a miasma from the ground.

Симпатичная миниатюрная дамочка может нажать на спуск так же легко, как громадный жуткий бандюга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cute little old lady can pull a trigger just as well as a big scary looking guy.

Я не собирался марать свой клинок его смрадом, в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd never get his stink off my blade anyway.

Дул жуткий ветер, и мне показалось, что кто-то кричит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a terrible high wind, And i thought i heard somebody hollering.

Были удары в стену, жуткий скрежет. Знаете, как будто кто-то сильно скребет по стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've heard banging on the walls, scratching sounds, like, you know, like dragging down the wall kind of scratches.

Чернильно-черный дым вознесся вверх с белым паром сплетаясь с ним в жуткий столб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inky black smoke billowed up with the white steam tangling together in a sinister pillar that marked the maw of death.

Тот жуткий пожар в О'Бэнноне... он искал свой лом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pool hall fire at O'Bannon... he was out looking for his Denver bar?

И даже их жуткий вожак? Монстр... с двумя головами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even their terrifying leader, a monstrous giant... with two heads?

Жуткий аппетит, причем во всех сферах жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncontrollable appetite... in every department.

Или ты играешь в Ванильное небо, пряча свой жуткий изъян от своей всемирной издательской империи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you pulling a Vanilla Sky and hiding your hideous disfigurement from your global publishing empire?

Смрад затыкает ноздри небесам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heaven stops the nose at it ...

Она быстро миновала два коротких квартала до Персиковой улицы, жадно и глубоко, насколько позволял туго затянутый корсет, вдыхая чистый, не отравленный смрадом воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went hastily up the two short blocks to Peachtree Street, breathing the unfouled air in as deep gulps as her tightly laced corset would permit.

А жилье, куда проник его взгляд, было отвратительно смрадное, запачканное, загаженное, темное, гадкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The den upon which his eye now rested was abject, dirty, fetid, pestiferous, mean, sordid.

Я почти уверен Профессор Викнер унаследовал смрадный престол Мориарти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm quite certain Professor Vikner is the heir to Jamie Moriarty's fetid throne.

Воздух был тяжел и смраден; духота от жарко натопленных печей, от чада, распространяемого лампадками, и от миазмов стояла невыносимая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air was close and fetid, unbearably suffocating from the overheated stoves, the sickening smell of the ikon lamps, and the breath of illness.

Я думаю, этот жуткий Крамп, его рук дело, -поделилась миссис Персиваль. - Он всегда был мне очень неприятен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I think it was that horrible man, Crump, said Mrs Percival. I've always disliked him very much.

Этот жуткий крик прорезал ночную тьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mournful appeal pierced the darkness.

Ледяной убийца оставил мне этот жуткий сувенир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ice-truck killer left me a gruesome souvenir.

Хотите взглянуть на жуткий рак желудка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, you wanna see one badass gastric carcinoma?

Ты из тех девчонок, которые такие мрачные и таинственные, а потом она снимает очки и жуткий пирсинг, и ты понимаешь, что она - настоящая красавица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You one of those girls who's all dark and mysterious, then she takes off her glasses and that amazingly scary ear spike and you realize that, you know, she was beautiful the whole time.

Слабый, чуть различимый, но жуткий, послышался скрежет его зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faint almost to imperceptibility, but appalling, she suddenly heard the grinding of his teeth.

Он худ как карандаш, хитер как хлыст и наверное самый жуткий человек из ныне живущих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's skinny as a pencil, smart as a whip, and possibly the scariest man currently living.

У меня жуткий недотрах, так что пятым колесом тем более быть не хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have blue balls from my blue blood, and I don't feel like being the fifth wheel tonight.

У меня не такой уж жуткий почерк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My handwriting is not that bad.

На пляже работает некий Симоне. Жуткий зануда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bloke on the beach, Simone, he's a right thick head.

Фильм отличный, но довольно жуткий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great film, but some terrifying moments.

А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you hear that terrible high-pitched screaming.

Мы должны восстановить их, как тот жуткий запах из машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to reactivate them, kind of like that smelly dead thing in the car.

День был какой-то сумасшедший, жуткий холод, ни проблеска солнца, ничего, и казалось, стоит тебе пересечь дорогу, как ты сразу исчезнешь навек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was that kind of a crazy afternoon, terrifically cold, and no sun out or anything, and you felt like you were disappearing every time you crossed a road.

Это жуткий обман выглядящий как благоприятная возможность избавиться от богатого, старого мужа и завести себе игрушку - молодого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sick twist sees an opportunity to off her rich, older husband and then she gets herself a little boy toy.

Вид у него был жуткий, серое лицо подергивалось, мне казалось, он вот-вот рухнет замертво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked awful his face was all grey and twitching, and I saw he might collapse any minute.

У мистера Фортескью припадок... он умирает... надо срочно врача... у него такой жуткий вид... боже, он вот-вот умрет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Fortescue's having a fit - he's dying - we must get a doctor - he looks awful - I'm sure he's dying.

Он жуткий и безвкусный, и меня просто коробит от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's creepy and in bad taste, and it's just offensive to me.

Лучше не надо, там жуткий беспорядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better not, it's in a terrible mess.

Для того, кто никогда не смотрел вестернов из принципа, у тебя что-то жуткий интерес к огнестрельному оружию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For someone who's never seen a western on principle, you have an awfully keen interest in firearms.

Нереальный и жуткий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unreal and ghastly.

И, возможно, это казалось романтичным даже неделю назад, Но теперь это принимает жуткий вид...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe it seemed romantic even a week ago, but now it's the creepy kind...

Это просто жуткий город, потому что мне кажется, что тут все одеваются лучше меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an intimidating city, 'cause I feel like everybody here is better dressed than I am.

И он жуткий обманщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's a terrible bluffer.

Он жуткий обыватель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man is an utter philistine.

Я с детства следовал за войсками и побывал на самых смрадных полях боя, боролся за каждую крошку, чтобы выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grew up following the troops across every stinking, cess-pit battlefield there was, fighting for scraps just to survive.

На прошлой неделе её тут искал жуткий призрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week this real scary ghost came down here looking for it.

29 октября 19-летний мужчина снял себя одетым как жуткий клоун и выпрыгивающим навстречу людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 29, a 19-year-old man filmed himself dressed up as a creepy clown and jumping out towards people.

Эта фотография изображает Афросурреализм как блюзовый, извращенно-жуткий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This photograph figures Afrosurrealism as bluesy, kinky-spooky.

Жуткий черный дым начал заволакивать Сэйре-Ден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An uncanny black smoke started to cover the Seiryō-den.

Эта песня-Самый жуткий трек на альбоме, даже более жуткий, чем Primal/Carnal, потому что он чувствует себя гораздо более личным, чем саундтрек к фильму ужасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This song is the spookiest track on the album, even creepier than 'Primal/Carnal' because it feels much more personal than the horror-film soundtrack.

Он в равной степени использовал фильмы ужасов, водевиль и гаражный рок, чтобы создать жуткий и театральный бренд рока, предназначенный для того, чтобы шокировать людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has drawn equally from horror films, vaudeville, and garage rock to pioneer a macabre and theatrical brand of rock designed to shock people.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жуткий смрад». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жуткий смрад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жуткий, смрад . Также, к фразе «жуткий смрад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information