Дамочка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дамочка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lady
Translate
дамочка -

женщина, дама, баба, тетенька, тетка


Прекрати меня преследовать, дамочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quit stalking me, lady.

Да будет тебе, Генри, дамочка замерзла бы там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, for God's sake, Henry! The lady would freeze in that barn.

Послушайте, дамочка, я пошел на эту работу по одной причине - собрать денег на колледж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, lady, the only reason I took this job is so I could save up money for college.

Думаю, дамочка сильно расстроится, узнав, что ты ешь вне дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine the missus would be pretty torn up to know that you've been eating out.

Дамочка, которая отстегнула задаток, была латиноамериканкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lady that dropped off the up-front was Hispanic.

Думаю, дамочка слишком... чувствительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think this one is... touchy.

Эта блоггерша не простая дамочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That power blogger is no ordinary lady.

Некая дамочка попала в беду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A certain damsel is in distress.

Что бы там не говорила дамочка из страховой компании, преимущество проезда было у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite what the lady from the insurance company says, I totally had the right of way.

Дамочка, ты вылила краску на глобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young lady, you spilled paint on a globe.

Дамочка, хочу и щеголяю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady, I can flaunt what I like.

Белая дамочка на драндулете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White lady in the hooptie?

Послушайте, дамочка, не далее, как сегодня я видел парня, превратившегося в суп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, lady, I just saw a guy get turned into chowder today.

Дамочка, - сказал он, - нет ли у вас четвертака?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady, he said, can you give me a quarter?

Послушайте, дамочка, у моего друга в плече пуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, lady, my friend has a bullet in his shoulder.

Вы хватаетесь за соломинку, дамочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're grasping at straws, lady.

Дамочка, либо целуйте, либо уходите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe next time, don't yell out that warning.

Самый верный способ проверить информацию и добраться до Лилит - одна дамочка с острым кинжалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, a sure-fire way to confirm it's Lilith. And a way to get us a bona fide, demon-killing Ginsu.

Дамочка, вытаскивающая мебель на свой задний двор, видела, как Бейли угонял черную Тайоту пикап в нескольких милях от конспиративной квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady pulling her patio furniture in saw Bailey steal a black Toyota pick-up a few miles from the safe house.

Как вам эта дамочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you think of that over there?

Дамочка, вы все неправильно понимаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady, you got this all wrong.

Если у вас есть какая-нибудь дамочка на примете, заприте её на ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you've got any dames you're particular about, lock them up below and batten down the hatches.

Дамочка расфуфырилась, явно желая показать, до чего хорошо ей живется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole person was pretty much got-up, like that of one who would show another how well he was doing.

Эй, дамочка, ты не дома!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, lady, you're not at home !

Дамочка умерла до того, как ее сожгли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lady was dead before she was set on fire.

Эта дамочка та еще штучка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That lady's a piece of work.

Если вы не положите этому конец, дамочка...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't put an end to this, young lady...

Что с тобой сотворила эта противная дамочка, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ooh, what's the nasty lady done to you, eh?

Послушайте, дамочка, не надо быть такой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen young lady, don't be so...

Ты выбила мнe пломбy, дамочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You knocked out my filling, girl.

Всё время рассказываю девчонкам в Модных дамочках про знаменитого брата в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always tell the other girls at Fancy Dames about my famous brother in America.

Вы социопатка, дамочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a sociopath, lady.

Дамочка, вы перевираете мои слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady, you are twisting my words.

Вы заблуждаетесь на мой счет, дамочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got the wrong idea about me, lady.

Вам следует контролировать свое подразделение, дамочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to get control of your unit, Lady.

Для разговоров с дамочками он предпочитал вдохновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conversations with young ladies he preferred inspiration.

Мы встретимся с несколькими дамочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to meet some ladies.

Простите, дамочка, уберите руки с этой треноги, и никто не пострадает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'm so sorry, lady, but hand over the tripod, and nobody'll get hurt.

Ты с нами еще не рассчитались, дамочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want the do-re-mi you owe us, lady.

Я уверен, ни одна дамочка не заполучит меня пока у меня не будет целой флотилии самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm making sure no dame hooks me until I have a whole fleet of planes of my own.

Дамочка по связям с общественностью с 77-ого, сказала что пройдёт как минимум неделя, прежде чем ко мне кто-то вернётся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public affairs lady at the 77th said it would be at least a week before anyone got back to me.

Даже чокнутая дамочка считает, что вы должны ответить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the nutty lady thinks you should hit back.

Нельзя управлять тяжелой техникой после того, как вы надрались скотчем, дамочка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot be operating' heavy machinery after you had a snootful of this, laddie!

Эта дамочка надоумила Гитте вступить в контакт с ее энергетическим потоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That lady has brought Gitte into touch with her energy flow.

Когда такая первоклассная дамочка, как ты, встречается с убийцей двух человек, сколько ужинов он должен оплатить, пока не поимеет тебя, куда захочет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a classy dame like you is dating a double murderer, how many dinners does he have to buy you before he gets to smack you around?

Вот эта дамочка живёт с нами по соседству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, that's the lady that lives next door to us

Эта дамочка значится у меня в списке подозреваемых под номерами первым, вторым и третьим сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's my first, second and third choice.

Но это откуда-то взялось, дамочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It came from somewhere, lady.

Его позабавило, как перепугалась и затрепыхалась тоненькая дамочка, по-быстрому опуская жалюзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He enjoyed the scene of fear and apprehension before the skinny dame yanked her shade down.

Симпатичная миниатюрная дамочка может нажать на спуск так же легко, как громадный жуткий бандюга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cute little old lady can pull a trigger just as well as a big scary looking guy.

Очередная дамочка, увиливающая от тяжелой работы, готовая прицепиться к первому же мужчине, который потянет ее за собой на ступеньку выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just another woman unwilling to do the hard work, ready to latch on to the first man that can take her to the next rung on the ladder.

Вот что, дамочка, вы вообще в курсе, что первая поправка защищает всех нас, по большей части - вас, потому что имеет отношение к свободе слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, powder-puff, do you realize the first amendment protects all of us, mostly you, because it deals with freedom of speech.

Что такая дамочка делала в магазинчике с какой-то дрянью в 3 утра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what's a lady like that doing at some crap store at 3:00 a.m.?



0You have only looked at
% of the information