Забился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Тот орган, в отсутствии которого упрекала его Ребекка, усиленно забился. |
That organ which he was accused by Rebecca of not possessing began to thump tumultuously. |
Секунду назад он смеялся и шутил, и вдруг забился в конвульсиях, и упал замертво. |
One moment he was laughing and joking, and the next he convulsed and fell down dead on the spot. |
Наверное, забился в хижину в горах и зализывает раны. |
Probably holed up in a cabin in a holler, licking his wounds. |
Пробегая по переходу, она заметила своего сынишку - он забился в угол, прижимая к себе саблю. |
In the hallway she passed her son lying in the corner with his sword. |
У меня снова чаще забился пульс, и я заставила себя дышать ровно. |
My pulse was speeding up again, and I fought to keep my breathing steady. |
Песок забился в легкие, поэтому он задохнулся? |
Sand constricted his lungs? 'Caused him to suffocate? |
По железной дороге ехать, потом - по реке да на лошадях еще, - пять недель будто ехать надо, вона, куда человек забился... |
We shall travel by rail, then by river, and after that by horses. For five weeks we shall have to travel, to get to where the man has his colony. |
Holed up in a flop house north of amsterdam. |
|
Довольный тем, что успешно справился с щекотливой миссией, Пуаро забился в угол, свернулся клубочком и заснул с сознанием, что ему вряд ли придется выспаться. |
Conscious of an inadequate night's sleep, and of a delicate mission successfully accomplished, M. Poirot curled up in a corner and fell asleep. |
Badjo flies off, and crashes into the cookhouse window. |
|
Вот лес всколыхнулся, забился, загудел. |
Now the forest stirred, roared, flailed. |
Гребер забился в угол. |
Graeber squeezed himself into his corner. |
На другом конце стола отчаянно забился Бенсон, и Бигмен пинком заставил его успокоиться. |
At the other end of the table Benson writhed desperately, and Bigman kicked him into stillness. |
Пес забился под стол в самом дальнем и самом темном углу комнаты. |
The dog hunkered in the shadows beneath the table in the farthest rear corner of the room. |
Омар забился в угол, перед ним лежала перерезанная надвое, почти уже сожранная каракатица. |
The lobster was in the corner. Before him was the squid cut in two and partially devoured. |
Один был освобожден, другой умер по дороге в аквариум, третий забился до смерти о стены своего вольера, а один, Кшаменк, выжил. |
One was released, one died on the way to the aquarium, one beat himself to death on the walls of his enclosure, and one, Kshamenk, survived. |
После чего я забился в укромный уголок на палубе и притворился спящим. |
Then I got on board and found a nice quiet corner and pretended to go to sleep. |
Полковник Каткарт был уязвлен до глубины души столь грубым выговором и виновато забился в свою комнату. |
Colonel Cathcart was stung by the blunt rebuke and skulked guiltily about his room in smarting repudiation. |
All at once, Robert was screaming and struggling with the strength of frenzy. |
|
Несмышленыш взвыл и еще дальше забился под Сортировочную Машину. |
Tiddles yowled and backed further under the Sorting Engine. |
Неожиданно Олвер лягнул Эдориона и забился в его руках с удвоенной силой. |
Suddenly Olver kicked Edorion and began thrashing in his grip. |
— Главное правило, — объяснила она мне, — всегда держать оружие дулом вверх, чтобы оно не засорилось. Если бы я не проследила, в ствол бы забился песок. |
“That's the first rule, always,” she told me. “Keep the uzzle up so it doesn't clog. If I hadn't, the barrel would be full of sand.” |
Rahel had a blond curl lodged among her black ones. |
|
Ее двоюродный брат забился в угол дивана, тихий, как мышка, и, верно, поздравлял себя, что наказанию подвергся не он, а другой. |
Her cousin had shrunk into a corner of the settle, as quiet as a mouse, congratulating himself, I dare say, that the correction had alighted on another than him. |
Он издал булькающий звук и дико забился. |
He made a gurgling noise and thrashed wildly. |
Когда они проезжали по Виктория-стрит, Филип забился в самую глубь экипажа, чтобы его не заметила Нора, если бы она случайно попалась им навстречу. |
As they drove through Victoria Street Philip sat well back in the cab in case Norah should happen to be passing. |
Я внезапно всё бросил и забился в свой угол с сожалением. |
I'd suddenly drop everything and withdraw to my comer with regret. |
Он также изобрел свой собственный тасующий чечеточный танец и забился на усиленный кусок фанеры, пока играл и пел. |
He also invented his own shuffle tap dance move, and clogged on an amplified piece of plywood while he played and sang. |
PIP (SHRINKING UNDER THE WINDLASS). |