Заботимся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
думать, смотреть, ходить, глядеть, считаться, наблюдать, следить, болеть, обеспечивать заботой
Несмотря на то, что сладости - наше средство к существованию, мы также заботимся о здоровье наших покупателей. |
Although candy is our bread and butter, We also care about the health of our customers. |
Мы заботимся о своих подданных, а они почитают Хана, как отца. |
We take care of our wards... and they revere the Khan as their father. |
Мы заботимся о новичках. |
We take care of folks that jus' come in. |
Является ли низкая явка молодежи на выборы следствием того, что мы не заботимся об информировании? |
Is young voter turnout low because we don't care to ask? |
Принцип, согласно которому мы следуем источникам, а не истине, заключается не в том, что мы не заботимся об истине. |
The principle that we follow the sources rather than the truth is not because we don't care about the truth. |
Это значит, что мы так заботимся друг о друге, что ещё остаётся на двухсотграммовую рептилию. |
It means that we care so much about each other, there's enough left over for an eight-ounce reptile. |
Я думаю, что если есть хоть частичка надежды для людей, о которых мы заботимся, то надо попытаться. |
I think if there's even a shred of hope for the people we care about, we have to try. |
Мы заботимся о конфиденциальности вашей информации. |
Your privacy is very important to us. |
Слушай, ты должна быть счастлива, что мы заботимся об этом, потому что, в конечном итоге, она может задать вопрос тебе. |
Listen, you should be happy we're taking care of this, because eventually, she might ask you a question. |
Зачастую мне казалось, что мы больше заботимся об озвучивании расхождений, чем о нахождении общей почвы. |
It's often seemed to me that we are more concerned to air our differences than we are to find common ground. |
При определении подходящего веса мы заботимся только о весе, найденном в надежных вторичных источниках. |
When determining appropriate weight we only care about the weight as found in reliable secondary sources. |
Мы все заботимся о сестре Монике Джоан, а она по уши в проблемах. |
We all care about Sister Monica Joan, and she's up to her armpits in bother. |
Изменение его имя, чтобы получить из него что-либо, умно но неуместно, Потому что все мы заботимся о претензиях к интеллектуальной собственности. |
Changing his name to get out of it... clever but irrelevant, because all we care about are the intellectual-property claims. |
Now we just look down and worry about our place in the dirt. |
|
Никто на самом деле не заботится об оранжевом против Красного; мы заботимся о том, чтобы функции не были отключены в одностороннем порядке. |
No-one really cares about the orange vs red; we care about having features not unilaterally disabled. |
Мы любим тебя и заботимся о тебе. |
We love you, and we're worried about you. |
Они заполняют их в своих офисах, пригоняют охраняемый транспорт, мы заботимся об остальном. |
They fill them up at their offices, arrange secure transport, we take care of the rest. |
Мы его кормим, заботимся о нем, молимся о его выздоровлении по истечении кары. |
We feed him and take care of his needs. And we pray for his recovery when his penance is completed. |
Заботимся о твоей проблеме с подзарядкой. |
Taking care of your charging problem. |
Мы совершаем определённые жизненно важные действия: едим, принимаем душ, заботимся о детях, — на это уходит около трёх часов в день. |
We engage in survival activities - these are things like eating and bathing and looking after kids - about three hours a day. |
Ваша честь, мистер Спектер утверждает, что мы не заботимся о своих сотрудниках, хотя принижение, не имеет значимости в качестве правовой нормы. |
Your honor, Mr. Specter's claim that we don't care about our employees, though belittling, doesn't carry any weight as a rule of law. |
Почему же мы заботимся о времени? |
What do we care about time? |
Мы друг о друге заботимся. |
We'll look out for each other. |
Мы больше заботимся о ДЖОДЖЕ и делаем его правильно, чем что-либо еще. |
We care more about the JOJ and doing the JOJ right than anything else. |
В отличие от других безымянных агентств, мы заботимся о своих. |
Unlike some other unnamed agencies, we take care of our own. |
Является ли низкая явка молодежи на выборы следствием того, что мы не заботимся об информировании? |
Is young voter turnout low because we don't care to ask? |
Если мы вообще заботимся о точности, актуальности или нейтральности, мы должны и должны использовать собственную официальную фотографию сенатора. |
If we care at all about accuracy, currentness, or neutrality, we should and must use the Senator's own Official Photo. |
But we take care of our own, and that sword cuts both ways. |
|
У нас с Пэтти есть дочь, так что помимо всего прочего мы заботимся о ней. |
Well, patty and I have a daughter, So above all else, we're mindful of that. |
Мы все заботимся друг о друге. |
We all keep pretty close tabs on each other. |
Но мы заботимся о благе всего человечества. |
But we have to think of the common good. |
День и ночь мы неусыпно заботимся о вашем благосостоянии. |
Day and night we are watching over your welfare. |
И мы заботимся о семьях раненых, поскольку некоторые из них терпят просто ужасную нужду. |
And we look after the wives and families of some of the wounded who are destitute-yes, worse than destitute. |
Мы очень заботимся о наших пациентах и хотим прогресса в медицине. |
So we're passionate about patient care and medical advancement. |
Мы ведь всё-таки заботимся о счастье папы. |
We're concerned with Dad's happiness. |
Мы очень заботимся о наших пациентах и хотим прогресса в медицине. |
So we're passionate about patient care and medical advancement. |
Мы удовлетворены и горды тем, что заботимся о соблюдении прав человека в нашей стране, что дает хороший пример для международного сообщества. |
This gives us satisfaction and pride for, in taking care to observe human rights in our country, we show a good example to the international community. |
Потому что, если мы заботимся о других больше, чем о себе, тогда угадайте что. |
Because if we treat each other better than ourselves, guess what. |
Мы все заботимся, но ты должна немного отдохнуть, отвлечься. |
We all care, but you gotta lighten up. |
Она оставила записку, в которой говорилось что она ушла еще утром, пытаясь разыскать ребенка о котором мы заботимся. |
She left a note saying she was going out this morning. - Trying to find the child we care for. |
We bury the dead and take care of the living. |
|
Мы действительно заботимся, а если нет, то должны! |
We do care, and if we don't, we should! |
Мы заботимся о безопасности ваших данных и хотим быть уверенными, что архив скачаете именно вы. |
The security of your data is very important, so when you create an archive, we want to make sure that you're the only person downloading your data. |
Мы очень заботимся о том, чтобы они оставались приятными и доступными, даже когда то, что они говорят, иногда оказывается классовым и бесчувственным. |
Great care has been taken to keep them pleasant and approachable, even when the things they say are sometimes shown to be class-bound and unfeeling. |
В додзё байден мы заботимся только о двух вещах - о многовековом искусстве каратэ... И нынешних двух сроках вице-президента Джо Байдена. |
At Dojo Biden, we care about two things... the centuries-old art of karate... and current two-term vice president Joe Biden. |
You have to understand, that we dont care about your theism. |
|
Сложно передать словами, как далеко мы находимся, но мы, в основном, просто заботимся о себе. |
It's kind a hard really to put into words how remote we are, but we are just basically taking care of ourselves. |
И всё это хорошо, открыть клинику что бы показать себя перед главным резидентом но главный резидент думает по-другому заботимся о пациентах, хорошо? |
And it's all well and good to open a clinic as some kind of power play for chief resident, but chief resident isn't really about big think. It's about patient care, okay? |
- не заботиться о йоте - not to care an iota
- заботится о своем ребенке - takes care of your child
- заботиться кто-то - to take care of someone
- заботиться о некотором бизнесе - take care of some business
- Вы должны заботиться о - you have to look after
- вы не будете заботиться - you will not care
- что вы заботитесь для - what do you care for
- я должен заботиться о - should i care about
- я буду заботиться о ней - i will take care of her
- не мог заботиться меньше о - couldn't care less about