Забывается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
исчезать, дремать, отвлекаться, отключаться, ржаветь, выключаться, нарушать правила приличия, оставляться, задрёмывать
Эти слова, являющиеся не просто еще одной мимолетной фразой, которая легко забывается, как только огни рампы начинают освещать другую сцену, слова, преисполненные исторического смысла, были положительно восприняты американцами. |
Those historic words were not just another catch-phrase, to be tossed aside when the spotlight moved on to other subjects, but words full of meaning for Americans. |
Вроде чёрного мини коротко, просто, классика, не забывается. |
It's like a little black dress- short, simple, classic, unforgettable. |
Такое зрелище не забывается. |
There are sights one never forgets. |
Если мастер является очевидным наследником, а пэрство имеет вспомогательный титул, который может быть использован в качестве титула вежливости, то стиль мастера обычно забывается. |
If the master is an heir apparent, and the peerage has a subsidiary title that could be used as a courtesy title, then the styling of Master is usually forgone. |
Я сама родом из Миннесоты и хорошо понимаю жителей центра — такое не забывается. |
And I grew up in Minnesota, so I have an understanding of Middle America, and I've never forgotten it. |
Время от времени она забывается, но довольно быстро приходит в себя. |
She has episodes every now and again, but she usually comes out of them pretty quick. |
Навык не забывается - как езда на велосипеде. |
Just like riding a bike. |
Знайте, такое не забывается. |
Do not imagine me in danger of forgetting it. |
Часто изначальная причина забывается, и вражда продолжается просто потому, что считается, что вражда существовала всегда. |
Often the original cause is forgotten, and feuds continue simply because it is perceived that there has always been a feud. |
Его резкие заметки добавляют еще один слой сложности фильму, который слишком часто забывается. |
His stark notes add another layer of complexity to a film that too often is forgotten. |
Но даже когда изучение коана находится в напряжении, шикантаза не забывается. |
But even when koan study is stressed, shikantaza is not abandoned. |
Когда я что-то узнаю, оно забывается. |
When I learn things, they wash away. |
Быстро забывается, как нам повезло Открыть кран и наполнить стакан свежей водой. |
It's easy to forget how lucky we are to turn a faucet and fill a glass with fresh water. |
Это имеет тот недостаток, что содержание теряется среди дискуссий и в конечном итоге архивируется и забывается. |
This has the disadvantage that the content gets lost among the discussions, and is eventually archived and forgotten. |
Как быстро забывается, все движутся вперёд, приспосабливаются. |
How quickly we forget, move on, adapt. |
Чем-то, что заставляет твои глаза раскрыться, но потом забывается. |
Something that opens one's eyes and then is forgotten. |
А такое не забывается. |
And that leaves a memory, you know. |
Многое не забывается. |
The mountains don't forget. |
Веселость была пьяна, шумна, но при всем том это не был черный кабак, где мрачно-искажающим весельем забывается человек; это был тесный круг школьных товарищей. |
It was drunken, noisy mirth; but there was no dark ale-house where a man drowns thought in stupefying intoxication: it was a dense throng of schoolboys. |
Различие между этими двумя типами плагиата заключается в лежащем в основе предубеждении памяти-в частности, это мысль, которая забывается, или мыслитель? |
The distinction between these two types of plagiarism is in the underlying memory bias responsible—specifically, is it the thought that is forgotten, or the thinker? |
Закон забывает о тех, кто это творил, если может возложить ответственность на вожака. |
The law says naught of those who follow if it can lay hold of those who lead. |
Обычно, когда всё прекрасно, когда ты снова на коне, когда всё идёт по плану - кто-то забывает прикрутить двигатель к крылу. |
Usually when things are going perfectly, you're back on track, everything's going to plan, and then one day, outta nowhere, somebody forgets to bolt the engine to the wing. |
Саммер почти забывает о своем обязательстве воздерживаться до замужества, но Саша отказывается позволить ей изменить свои убеждения ради него. |
Summer almost forgets her commitment to abstinence before marriage, but Sasha refuses to let her change her beliefs for him. |
Однако, особенно в настоящий момент, система постоянно забывает, что пользователь вошел в систему и принимает фиксацию под IP-адресом. |
However, especially at the moment, the system keeps forgetting that a user is logged in and accepts the commit under the IP address. |
My papa sometimes loses track of the seasons. |
|
Let no man forget now menacing we are. |
|
Начинается с нотаций, когда Сулейман забывает тетради, когда огрызается. |
It starts with reprimands when Souleymane forgets his things, talks back. |
А затем продает первый лот, но забывает зарезервировать сервитут на подъездную дорогу в акте. |
A then sells off the first lot but forgets to reserve a driveway easement in the deed. |
Но к тому времени он уже забывает первую часть серии, на которой остановился, и всю серию до нее. |
At which point, he's forgotten the first half of the abandoned episode, and the entire one before that. |
За умственным трудом гениальный человек обо всем забывает. |
A man of genius forgets everything among his intellectual labors. |
Джули забывает, что она всегда грезила моей лаборатории с самого детства. |
Julie forgets she's had dreams about my lab since she was a child. |
Сатана часто забывает о скромных божьих слугах, и мы можем продолжать наше благое дело без помех. |
Satan often forgets about God's humble servants, and we may carry on with our holy work without interference. |
Существует функтор из категории CRing to Ring, который забывает аксиому коммутативности, но сохраняет все операции. |
There is a functor from the category CRing to Ring that forgets the axiom of commutativity, but keeps all the operations. |
Они охватывают только левую сторону, но бывают так часто, что она просто забывает как ходить, говорить, кушать, учиться. |
They only affect her right side, but they're so frequent, she's forgetting how to walk, talk, eat, learn. |
Я улыбнулась. Мне пришло в голову, что все же мистер Рочестер весьма своеобразный человек. Он, видимо, забывает, что платит мне в год тридцать фунтов за то, чтобы я исполняла его приказания. |
I smiled: I thought to myself Mr. Rochester is peculiar-he seems to forget that he pays me ?30 per annum for receiving his orders. |
В начале второго акта Джеки произносит свои реплики и, как и другие, забывает несколько слов. Г-жа. |
At the beginning of Act II Jackie delivers his lines and, like the others, forgets several words. Mrs. |
Нетрезвая директриса забывает телефон в баре гостинницы. |
Inebriated headmistress leaves phone in hotel bar. |
Враги Дона всегда должны помнить, что Дон никогда ничего не забывает. |
Don's enemies should always remember that Don never forgets. |
She is always forgetting my phone number. |
|
Она поглощается внешним миром...который опьяняет его до такой степени, что он забывает о себе. |
It is absorbed by the outside world…which intoxicates him to the point where he forgets himself. |
Человек, который занимается любовью, забывает печаль и страх! |
The man who makes love forgets sorrow and fear! |
При условии, что его нектар выше, чем у предыдущего, пчела запоминает новое положение и забывает старое. |
Providing that its nectar is higher than that of the previous one, the bee memorizes the new position and forgets the old one. |
Кудроу взял на себя роль Урсулы в ситкоме Mad About You, играя ее как неумелую официантку в Riff'S, которая часто забывает заказы. |
Kudrow originated the role of Ursula in the sitcom Mad About You, playing her as an inept waitress at Riff's who frequently forgets orders. |
Кое-кто об этом забывает, и в результате у этих людей возникают серьезные финансовые проблемы. |
Some people forget that, and they can get into serious financial trouble as a result. |
Нимки никогда не забывает о своем нерожденном ребенке и поэтому помогает Анаро Деви в ее лечении. |
Nimki never forgets her unborn and hence helps Anaro Devi in her treatment. |
С ней и так тяжело, а когда она забывает о лекарствах, превращается в безрассудного параноика. |
She's already difficult, but when she's off her medication, she's even more paranoid and irrational. |
Слон никогда не забывает-это короткометражный мультфильм 1934 года производства студии Fleischer Studios и часть серии Color Classics. |
An Elephant Never Forgets is a 1934 short cartoon film produced by Fleischer Studios and part of the Color Classics series. |
Our fast-paced world forgets quickly. |
|
В статье это звучит так, как будто кнут уверен в этом и забывает.. ну, квалифицированное заявление. |
The article makes it sound like Knuth is certain about this, and forgets the .. well, qualified statement. |
Во время остальной части вечеринки генерала он увлекается игрой в карты и забывает о времени, возвращаясь домой около четырех утра, пьяный. |
During the remainder of the general's party, he gets caught up in playing cards and forgets the time, getting home around four in the morning, drunk. |
Несмотря на то, что он пожилой человек, он очень ребячлив и часто забывает о серьезных вещах вокруг него. |
Despite being an elderly man, he is very childish and is often oblivious to serious things around him. |
Иногда он забывает, что мы отчитываемся перед высшими чинами. |
Sometimes he forgets we answer to a higher authority. |
Хотя демонстрация сначала проходит успешно, Стэн забывает выключить машину после выстрела, и она взрывается. |
Although the demonstration is a success at first, Stan forgets to turn the machine off after firing it and it explodes. |
Но он забывает о том, что нам говорил дед. |
But he's forgetting what Granddaddy told us. |
Он не забывает о них, когда подворачивается кто-то получше. |
He doesn't move them aside When someone more useful comes along. |
В тот момент это не показалось ей столь уж важным, но тем не менее она об этом не забывает. |
At the moment that conveys nothing vital to her,but she remembers it. |
Он вечно забывает переключить на батарею, изрек юный мудрец. |
He always tries to start it on the magneto, said the sage. |
Поскольку Совет Ассоциации адвокатов состоит только из частных адвокатов, Совет часто забывает, что он является корпоративным органом, созданным на основании закона. |
Because the Bar Council comprises only private practitioners, the Bar Council often forgets that it is a body corporate created by statute... |
My husband cannot remember to put the toilet seat down! |
- легко забывать - forgettable
- забывать о том - forget that
- не / никогда не следует забывать - not/never to be forgotten
- будет забывать, что - will forget that
- Не следует забывать, что - must not be forgotten that
- никогда не забывать, что - will never forget what
- не забывать, что - not forget what
- Не следует забывать, - must not forget
- наконец, не стоит забывать - finally, do not forget
- мы не должны забывать, - we should not forget