Завалы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Завалы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rubble
Translate
завалы -


Машины безопасности были развернуты в восьмой раз, поскольку дорожным маршалам потребовалось 25 минут, чтобы расчистить завалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The safety cars were deployed for the eighth time as track marshals took 25 minutes to clear debris.

После короткой битвы с Человеком-пауком он теряет сознание, в то время как Человек-паук использует свои перчатки, чтобы уничтожить завалы, блокирующие путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a brief battle with Spider-Man, he is knocked unconscious while Spider-Man uses his gauntlets to destroy rubble blocking the path.

Потушить огонь, разобрать завалы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look sharp...put out the fires!

Сегодня это место кажется крошечной, мирной частичкой рая, но когда археологи начали раскапывать завалы, то обнаружили находку подтвердившую самые мрачные предположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems a tiny, quiet fragment of paradise today but when archaeologists started digging through the rubble, they made a satisfyingly gruesome discovery.

И если Одарённого укроют... они вызовут воздушный удар, а потом будут разбирать завалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the hostile's taken cover... They'll call in an air strike and sort through the rubble later.

Некоторые протестующие начали расчищать демонстрационные завалы в Бейруте после призыва социальных сетей поддерживать чистоту и порядок на улицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some protesters began clearing away demonstration debris in Beirut after a social media call to keep the streets tidy and clear.

Я не сумел ни вскрыть двери отсека, ни расчистить завалы в затопленном коридоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used pry bars and the last of the acetylene and my manipulator fingers, but I couldn't open the bay doors, couldn't clear the debris in the flooded accessway to the hold.

Она хранила свои секреты до 1986 года, когда спелеологи пробрались через многометровые завалы к нижней части этой впадины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its secrets remained unknown until 1986, when cavers dug through several meters of loose rock to the bottom of this pit.

Я не могу придумать ничего смешного, зная что на Манхэттене до сих пор разбирают завалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't think of what kinds of jokes to write while steel is still smoldering in downtown Manhattan.

Завалы из бревен разобрали, и его удалось сдвинуть на несколько метров к воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The log jam had been cleared away, and the raft had been pushed back toward the water several meters.

Эти животные попадают в завалы и в конечном итоге задыхаются или тонут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These animals get caught in the debris and end up suffocating or drowning.

Строители не работали на чистом месте; им пришлось бы расчищать завалы и уцелевшие части старой церкви, когда они строили новую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The builders were not working on a clean site; they would have had to clear back the rubble and surviving parts of the old church as they built the new.

Вскоре стало ясно, что столкнуть носовую часть в воду можно лишь разобрав вначале завалы бревен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became apparent that the log jam would have to be cleared first and then leverage applied to push the front part from the beach.

Нет, мы будем готовы, потому что я потрясающий, а ты, Энди МакНелли, первоклассно, разгребаешь завалы и наводишь....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we're gonna be ready because I am amazing, and you are Andy McNally, A-type goddess, organizer of piles and... de-clutterer of, uh...

Я вынужден носить специальные штаны, чтобы брести сквозь завалы из их тел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to wear special wading pants just to wade through them.

Я всё пробираюсь через эти завалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I've been going through the debris.

Они латали дыры, расчищали завалы и откачивали воду из кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They patched holes, cleared debris, and pumped water out of ships.

Подметут мусор, разгребут завалы экскрементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweeping trash, shoveling excrement and whatnot.

Разве только мы их заманим сюда между этими зданиями где завалы образуют подобие бутылочного горлышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless we can draw them up this main road here in-between these buildings where all the rubble makes a bit of a bottleneck.

Тела многих людей пока не найдены. Спасательные команды разбирают завалы на месте трагедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many more are feared missing, and rescue crews are searching through the rubble at this hour.

Ну, они все еще разбирают завалы, но следователи думают, что это было - видом осколочной гранаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they're still sifting through debris, but investigators think it was some sort of concussion grenade.

Он взобрался на вершину развалин и начал разбирать завалы голыми руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved up the side of the rubble and began digging around the debris with his bare hands.

Войска пробираются сквозь завалы Кана, 9 июля 1944 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Troops pick their way through the rubble of Caen, 9 July 1944.

Он пытался найти работу в отрядах японских рабочих, расчищавших завалы, оставшиеся после бомбардировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sought manual work with the crews of Japanese laborers clearing debris from the bombings; but the foremen mistrusted his motives and doubted his need, considering his race.

Пока политики препирались, завалы мусора предвещали катастрофу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the politicians wrangled, garbage accumulation threatened to become catastrophic.

Чтобы расчистить завалы, нагромождённые Бушем, может потребоваться не меньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may take just as long to clean up the mess Bush has created.

Просто разбираю завалы на столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just seeing what piled up on my desk.

Высокие снежные завалы потянулись по обе стороны машины. Рейчел затаила дыхание, прекрасно сознавая, что малейшая ошибка пилота будет означать неминуемую смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High snow berms rose on either side of the aircraft, and Rachel held her breath, knowing the slightest miscalculation in the narrow channel would mean certain death.

Вы ещё не закончили разбирать завалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't even finished sorting through the rubble.

Как насчёт того, чтобы ты разобралась с делами своего департамента, расчистила завалы и... достала одобрение для этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about you deal with your departmental issues, and, uh, clear up the backlog, and... get this thing approved.

Во время поездки в Иерусалим Родригес-Лопес купил в сувенирном магазине архаичную говорящую доску типа Уиджи в качестве подарка для Бикслер-завалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a trip in Jerusalem, Rodriguez-Lopez purchased an archaic ouija-type talking board at a curio shop as a gift for Bixler-Zavala.



0You have only looked at
% of the information