Взобрался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это привело к тому, что ряд вооруженных до зубов крестоносцев взобрался на шестифунтовую пушку. |
This led to a series of up-gunned Crusaders mounting the 6-pounder. |
Это привело к тому, что ряд вооруженных до зубов крестоносцев взобрался на шестифунтовую пушку. |
Recognizing other physical quantities as tensors simplifies their transformation laws. |
Что ж, можно! - взобрался на платформу и с удивительным проворством сбросил столько угля, что с избытком хватило на все корзины. |
Why, certainly, and proceeded to climb up on the car, from whence he cast down with remarkable celerity more than enough chunks to fill their baskets. |
Похоже, я взобрался на многокилометровую высоту. |
My boots are all shot to pieces and my feet are steaming. |
Roger clambered up the ladder-like cliff. |
|
она спустила косы вниз, королевич взобрался по ним наверх, но встретил там не свою милую, а волшебницу, которая бросила на него злобный взгляд. |
Then she let the hair down, and the King's son climbed up, but instead of his dearest Rapunzel he found the witch looking at him with wicked glittering eyes. |
Пока Ник курил, вытянув ноги, он заметил, что с земли на его шерстяной носок взобрался кузнечик. |
As he smoked his legs stretched out in front of him, he noticed a grasshopper walk along the ground and up onto his woolen sock. |
Я взобрался бы на высочайшую вершину Андов, если б мог низвергнуть его оттуда. |
I would have made a pilgrimage to the highest peak of the Andes, could I when there have precipitated him to their base. |
Я взобрался на вершину холма и увидел, что кентавры действительно образовали неровную колонну и направились на запад. |
I climbed to the top of the hill and the centaurs had indeed formed into a ragged line and were marching west. |
Он взобрался на метлу, оттолкнулся от земли и взмыл ввысь. |
He mounted his broomstick and kicked at the ground, soaring up into the air. |
Пока однажды один пьяный дурак не взобрался на шест и не повесил на верхушку фригийский колпак. |
Until one night some drunken fool, he climbed up the pole, he put a Phrygian cap on the top. |
Он взобрался на Ирминсул , и все крестьяне поклонились ему. |
He climbed upon an Irminsul / the peasants all bowed before him. |
На нее он взобрался в 1906 году вместе с Маккензи, который назвал ее если от гэльского слова грудь. |
This he climbed in 1906 with Mackenzie, who named if from the Gaelic word for a breast. |
В первый же день погони Ахав учуял кита, взобрался на мачту и увидел Моби Дика. |
On the first day of the chase, Ahab smells the whale, climbs the mast, and sights Moby Dick. |
То есть, ты говоришь, что взобрался на дамбу, а ты не взобрался, проводил в последний путь автомобиль, который по сути не уходит с производства. |
So you said you'd drive to the top of a dam, which you didn't, to pay tribute to a car that you said was about to die, but it's not. |
Чувствуя слабость в ногах после тяжелых скитаний, невозвратимых утрат и двухчасового стояния на подножке вагона, он взобрался наверх. |
His legs weak from an arduous odyssey, irreparable losses, and two hours of standing on the car's outside steps, Bender climbed onto the bunk. |
And then right before it was time to leave, he ran over and climbed up. |
|
Я взобрался на самый крутой склон и стал бить хвостом, пока не сошла лавина. |
I climbed up onto a particularly steep slope and began pounding the snow with my tail until I started an avalanche. |
Другой мужчина взобрался на камень для чаш и произнес речь, которая длилась всю ночь. |
Another man had leaped upon a grailstone and delivered a speech that lasted all night, even through the rain. |
Он взобрался на комод, приложил глаз к скважине и стал смотреть. |
He climbed upon the commode, put his eye to the crevice, and looked. |
Ни с чем не сравнимое чувство удовлетворения, которое приходит, когда послушаешь отличную историю и тебе покажется, будто ты сам взобрался на ту гору, или будто ты сам дружил с заключённым смертником. |
There is nothing like that feel-good factor you get from listening to a fantastic story where you feel like you climbed that mountain, right, or that you befriended that death row inmate. |
Он захлопнул дверцу, взобрался на козлы, и мы тронулись в путь. |
He fastened the car door, climbed to his own seat outside, and we set off. |
Чи взобрался на гребень холма, чтобы подойти к нему, а затем присел на корточки напротив него. |
Chi climbed the ridge to approach him and then squatted opposite him. |
Ранее он бежал из тюремного фургона, вышел из тюрьмы в парике и темных очках и взобрался на тюремную стену с веревочной лестницей. |
He has previously run from a prison van, walked out of jail wearing a wig and sunglasses and scaled a prison wall with a rope ladder. |
Он поставил ногу в импровизированное стремя и взобрался наверх. |
He placed a foot in the improvised stirrup and swung upward. |
Когда все закончилось, я взобрался на него. |
When it was all over, I walked up. |
Инек повесил фонарь на крюк в стене и взобрался по лестнице в сенник. |
Enoch hung the lantern on the peg behind the row of stanchions and climbed the ladder to the mow. |
Samuel stuffed a boot in a stirrup and sprang up into the saddle. |
|
As I came up the mountain out of the misty valley into the sun... |
|
Потом, как пес, на четвереньках, неловко, с трудом, он взобрался еще ярдов на пять и встал. |
Then dog-like, uncomfortably on all fours yet unheeding his discomfort, he stole forward five yards and stopped. |
Отряд взобрался на вершину холма и стал спускаться по склону. |
They topped a hill and started down the other side. |
Меллорс перекинул ружье через плечо, проворно, но по-кошачьи мягко, без суеты, будто хотел остаться не только неслышным, но и невидимым, взобрался наверх. |
The man at once slung his gun over his shoulder, and came forward with the same curious swift, yet soft movements, as if keeping invisible. |
Извини, я не хотел стучать, вдруг ты спишь. Поэтому я просто взобрался по водосточной трубе до твоего окна. |
Sorry, I didn't want to knock in case you were already asleep, so I just climbed the drainpipe up to your window. |
Местный булочник посоветовал ехать в северную часть города; Хоуард взобрался в кабину и объяснил водителю, как проехать. |
A baker directed him to the north of the town; he got up into the driver's compartment and directed them through the town. |
Ты взобрался на самую вершину. Ты абсолютный ужас человеческого существа. |
You're here for rock bottom... you absolute horror of a human being. |
Я взобрался на подоконник, но медлил: мне хотелось узнать, что станется с моей спасительницей. |
I clambered out upon the sill, but I hesitated to jump until I should have heard what passed between my saviour and the ruffian who pursued me. |
Yeltsin climbed one of the tanks and addressed the crowd. |
|
Ладно, я расскажу им, как прилетел сюда в снаряде, как взобрался на наблюдательную башню и как разделался с чудовищем. |
Then I will tell them how I flew in the projectile, how I mounted the watch-tower and how I disposed of the monster. |
Я, кажется, взобралсябна луну. |
To pluck bright honour from the pale-faced moon. |
От них он отошел лишь в ту минуту, когда на кафедру взобрался аукционист в клетчатых брюках столетье и бороде, ниспадавшей на толстовку русского коверкота. |
He did not leave them until the moment the auctioneer, in check trousers and a beard reaching to his Russian covert-coat tunic, mounted the stand. |
Самый безобразный приставил к бутылке лестницу, взобрался по ней и чуть приподнял деревянную пробку. |
The first man climbed up a ladder set alongside the bottle and loosened the wooden plug slightly. |
25 мая 1981 года Дэн Гудвин, он же Спайдердан, взобрался на Сирс-Тауэр, бывшее самое высокое здание в мире, с парой присосок. |
On May 25, 1981, Dan Goodwin, a.k.a. SpiderDan, scaled Sears Tower, the former world's tallest building, with a pair of suction cups. |
Порывы бури были так сильны, что я с большим трудом взобрался на холм. |
So heavy was the stress of the storm just at this place that I had the hardest task to win my way up the hill. |
Человек взобрался на грузовик по заднему борту и спрыгнул на платформу. |
The man climbed over the side-boards and dropped in the bed. |
Я взобрался на велосипеде на гору Бак, слетел обратно вниз на дельтаплане. |
I biked up Buck Mountain, sailed back down in a hang glider. |
Тибул взобрался на кольцо, окружавшее фонарь. |
Tibul climbed on to the iron ring of the lamp. |
Он оттащил проволоку к сараю, взобрался на крышу и прикрепил ее к антенне своего приемника. |
He carried the picture wire to the clubhouse, climbed the side of the clubhouse to the roof, and attached the wire to the antenna that came up from the crystal set. |
He had climbed up there in order to photograph their departure. |
|
Вы хотите, чтобы я взобрался на самых верх в этих сношенных ботинках? |
You want me to climb all the way up there in these pointed toe boots? |
Ринсвинд взобрался на дерево и осторожненько пополз вдоль ветки. |
He scrambled up the tree and inched along the branch. |
That's after I climbed the Eiger North Face. |
|
Он взобрался на берег и пошел прямиком через лес по направлению к холмам, туда, где находился лагерь. |
He climbed the bank and cut up into the woods, toward the high ground. He was going back to camp. |