Задирист - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В то время как WikiGryphons не ломаются так же легко, как WikiOtters, они определенно не являются pushovers, поскольку они могут сбить задиристого пользователя на следующую неделю с помощью прикосновения когтя. |
While WikiGryphons don't snap as easily as WikiOtters, they're definitely not pushovers as they can knock a bullying user to next week with a swipe of a talon. |
Что за задиристый, бесплотный голос сказал это. |
What the snooty, disembodied voice thing said. |
Капеллан удивленно обернулся: перед ним с вызывающим видом стоял кряжистый, усатый, большеголовый полковник с гладкими розовыми щеками. Вид у полковника был весьма задиристый. |
He turned with surprise to face a stout, pugnacious colonel with a large head and mustache and a smooth, florid skin. |
You're his little bull terrier, right? |
|
И все ради задиристой бабенки, которая и не посмотрела бы... |
All for a snooty dame that wouldn't look at... |
Голос из группы позади Пинского (говорит один из его шайки - дюжий, задиристый ирландец). |
A Voice from Behind (one of Pinski's henchmen-a heavy, pugilistic Irishman). |
Она задиристо, с театральным презрением взглянула на своих оппонентов. |
She stared at both of them with pathetic disdain. |
Ты просто задиристый деревенский мальчишка который обзавёлся читательским билетом. |
Just a boy from the sticks with a chip on his shoulder and a library card. |
Что ж, Харви бывает задирист. |
Well, Harvey can be polarizing. |
Он молод, задирист, он свежее, хоть и слегка деформированное, лицо, которое я могу оседлать как коня-качалку. |
He's young, he's raw, he's a fresh, if slightly deformed, face that I can ride like a hobby horse. |
Ты полюбишь этого маленького задиристого итальянца. |
You're gonna love this scrappy little Italian. |
Быстрый, задиристый и свирепый. |
You're fast, fierce and charismatic. |
Почему? - спросила она задиристо, и рот ее внезапно скривился в горькой усмешке, а в глазах блеснул гнев. |
'Why?' she demanded belligerently, her mouth curling suddenly into a vehement sneer and her eyes flashing with anger. |
Это дело его рук - этого крепколобого, задиристого коротышки Джералда! |
He had done it all, little, hard-headed, blustering Gerald. |
Conscious of their power over us, they cockily carry around |
|
Услышав меня, ты обернулся, задиристо засмеялся и понесся по коридору. |
You turned around when you heard me, and you let out a crazy laugh, and you went skipping off down the hallway. |
Суровым, но эмоциональным, спортивным, но не задиристым. |
Rugged but soulful; athletic,but not jocky. |
Но его любимый задиристый братишка скитается нынче где-то на Западе без гроша в кармане. |
His lovable bad-tempered little brother, penniless somewhere in the West. |
Я никогда и раньше не разыгрывал из себя этакого чванливого, задиристого молодого аристократа. |
I had never played one of your swaggering, bullying young nobles; being a second son instills a certain humility even in an aristocrat. |
Я не хочу, чтобы она была самодовольной и задиристой. |
Well, I don't need her To be all smug and snooty |
You hire some pretty defiant characters. |
|
Он был задиристым, реакционным судьей с примесью некомпетентности. |
He was a bullying, reactionary judge with a streak of incompetence. |
This guy's kind of a badass. |
|
Соседи и родственники вспоминали Берковица как трудного, избалованного и задиристого человека. |
Neighbors and relatives would recall Berkowitz as difficult, spoiled, and a bully. |
А также и бедный люд, которому, хочешь не хочешь, приходится ее есть, - сказал задиристый человек за окном. |
And the poor folk who had to eat it whether or no, said the inharmonious man outside the window. |
Дайте-ка им что-нибудь задиристое. |
Give them something with a bite in it. |
Он представляет себя очень похожим на господствующего помещика, задиристого и тщеславного. |
He presents himself very much as the Ascendancy landlord, bullying and conceited. |
Я ваш самый близкий друг, а вы этого не цените!- заявил он задиристо и вышел из палатки. |
'I'm the best friend you've got and you don't even know it,' he asserted belligerently, and walked out of the chaplain's tent. |
Вы говорите мне, что прикончили моссадовского киллера благодаря своей задиристости? |
You telling me you offed a Mossad assassin by being scrappy? |
Вы задиристая, агрессивная. |
You're scrappy, you're aggressive. |
Вот что. Сегодня утром я наткнулся на двух дравшихся воробьев, а вечером наскочил на задиристую бабу. |
See here; this morning I came across two sparrows fighting, this evening I jostled a woman who was quarrelling. |
Тедди, которого я знавал в те дни, задиристый парень, который пошел бы на все, чтобы выбраться из окружающего омута, какое это уже имеет значение, кем он тогда был? |
The Teddy I knew back in the day, the scrappy guy that would do what it took to get out of the neighborhood, what does it matter who that guy was? |
Как бы то ни было, все это очень отличалось от ура-патриотической крикливой задиристости, свойственной ему в молодые годы. |
It was very different from the flag-waving, shouting bellicosity of his younger days. |
Трамп и его сторонники в это не верят, они хотят, чтобы Соединенные Штаты в еще большей степени были задиристыми. |
Trump and his supporters don't buy this; they want the U.S. to be a bigger, better bully. |
Моя мама всегда была задиристой. |
My mom's always been a scrapper. |