Зайдём - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это бар, где собираются известные американские писатели вроде Эрнеста Хемингуэя, зайдем выпьем? |
This bar is where famous American writers, like Ernest Hemingway, would go for a drink. |
Мы зайдем в пролив и остановимся. |
We head to the pass and come to full stop. |
Так что, когда мы зайдём к ней в офис, чтобы она откусила нам головы... |
So, when we go into her office to get chewed out... |
Trust me, we're barely in class as it is. |
|
Он, вероятно, ждёт, чтобы выстрелить в нас, когда мы зайдем. |
He's probably waiting to take a shot at us when we go in. |
Смотрите, бесплатные завтраки! Если мы зайдем во время рекламной презентации... |
Guys, look, free breakfast if we sit through a sales pitch. |
Только сначала давай зайдем в магазинчик сувениров. |
Let's go to that souvenir shop over there. |
Мы зайдем со спины. |
We'll get in round the back. |
I thought we might go and have a snack together before the show.' |
|
Мы встанем на четырнадцатой и зайдём за угол. |
We're gonna stop on 14th and go around the corner. |
Хорошо, выясним, где Геймс Ультра держит счета и зайдем утром в этот банк с утра. |
All right, see where Games Ultra keeps their accounts and hit that bank first thing in the morning. |
Теперь, запомни, Дина, когда мы зайдем туда, не угождай всем руководителям. |
Now, remember, Dina, when we go in there, don't fawn all over the executives. |
Не против если мы зайдем послушать, посмотрим подходит ли это нам? |
You mind if we sit in on that, maybe see if it's for us? |
And they'll crush us if we go too far |
|
Еще кое-куда зайдем. |
One more stop. - What? |
How soon until we go in and take off our clothes? |
|
There's a hotel across from the station where we can go. |
|
We're going in without Armed Response |
|
We need to get to the gym. Half go this way, half go around the side. |
|
Что ты скажешь, если мы зайдём внутрь пропустим парочку шипящих сидров из пластиковых стаканчиков для шампанского и насладимся балетом? |
What do you say we go inside, down a couple of sparkling ciders out of plastic champagne flutes and enjoy the ballet? |
Генерал, если мы зайдем туда с оружием, прикрытие Чака будет разрушено. |
General, if we go in guns blazing, Chuck's cover will be blown. |
Слушай, если мы зайдём слишком далеко, дороги назад не будет. |
Look, we get too far down the road with this, we can't go back, |
Мы зайдём к вам поужинать! |
Soon we'll come to have dinner here |
Зайдемте ко мне, выпьем по бокальчику виски с содовой. |
'Come along to my dressing-room and have a whisky and soda. |
Okay, so we hit six bars in five hours. |
|
— В любом случае, если у неё дома взрывоопасная ситуация, как вы предположили, сестра Джулиенн, мы подвергнем её риску, если зайдём и опросим его. |
Either way, if the situation at her home is volatile, as you suggested, Sister Julienne, we'd put her at risk if we went round and quizzed him. |
Once we enter the building through there, they'll know something's up. |
|
Хотите, зайдем ко мне в приемную? |
Would you like to come into my consulting room? |
Let's go some place and have beer instead of tea. |
|
Ну, если мы зайдем через крышу, то можем застать людей Волкофа врасплох. |
Well, if we go in through the bank's roof, we can surprise Volkoff's men. |
Мы зайдем потусоваться, и ты сможешь признаться ей. |
We will come over for drinks And you'll find the right time to tell her. |
Э-э, вы не возражаете, если мы зайдем внутрь и поснимаем в интерьере? |
Um, uh, do you mind if we go inside and, uh, shoot some B-roll? |
Если захотим узнать ваше мнение, Гектор, мы зайдем в ваш блог. |
If we want your opinion, Hector, we'll visit your blog. |
Ладно, мы к нему зайдем. |
Well, we'll go pay him a visit. |
Then we might go and have supper with your old friend. |
|
We'll stop by a drugstore first. |
|
Эй, кроха коала ничего, если перед тем, как мы поедем в аквапарк, мы зайдём на работу буквально на пару секунд? |
Hey, little koala, Is it okay, before we go to the water park, if we stop in at work just for two seconds? |
Well, would you mind if we just came in for a minute? |
|
Прошу вас, зайдемте туда, ежели это вас не затруднит, — докажу тем самым, что и я здешний, что я тоже гражданин Хайбери. |
If it be not inconvenient to you, pray let us go in, that I may prove myself to belong to the place, to be a true citizen of Highbury. |
Я позвонил Лили в Массу и власть и сказал, что мы зайдем поужинать. |
I called Lily at Crowds and Power and said we would be going over there for dinner. |
Зайдём и добьем его там. |
Let's get in there and finish him off. |
We'll make separate entrances. |
|
We should go in for ten minutes. |
|
Давай зайдем к мяснику. |
Let's go to the butcher shop. |
Он будет нашими ушами и глазами в пирамиде, как только мы туда зайдем. |
He's gonna be our first set of eyes and ears inside... After we make initial breakthrough. |
Ладно, тогда забудем про билеты. Мы зайдём к тебе и все вместе посмотрим игру. |
Oh, well, okay, let's just forget about the tickets and we'll come over to your place and watch the game. |