Приемную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приемную - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reception
Translate
приемную -

получать, принимать, получение, прием, уделяться, выплачивается, поступают


Таково было его настроение, когда голос надзирателя позвал его в приемную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at this moment of discomfort that the inspector's voice called him to the visiting-room.

Тони отправился в приемную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony was escorted to a waiting room.

Он, значит... значит, это он убил свою собственную дочь... или приемную, без разницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, he, like- he, like, killed his own daughter- or stepdaughter, whatever?

Но я понимаю, как много молодежи принесет свои аттестаты с отличными оценками в приемную комиссию университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I realize that a lot of young people will bring their Certificates with excellent marks to the selection committee of the university.

Я звоню в приёмную, чтобы назначить встречу, сесть лицом к лицу ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm calling the receptionist so I can set up a meeting to sit down face-to...

Я провел ее в приемную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I showed her into the consulting room, sir.

Адольф Цукерман вошел в приемную Французского Банка и сразу направился к столу, где сидел управляющий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adolf Zuckerman walked into the lobby of the Banque de France and approached the desk where the bank manager sat.

Элли только что переехала в приемную семью, так что держим кулачки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellie just got placed with a foster family, so, fingers crossed.

Она изображает приемную мать Маугли, Мессуа, в фильме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She portrays Mowgli's adoptive mother, Messua, in the film.

Когда вода возвращается в приемную чашу, перекачивающий насос возвращает воду обратно в резервуар для сбора воды доильщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the water returns to the receiver bowl, the transfer pump returns the water back to the milker's water pickup tank.

Судья подвергла Валентину испытанию и привела к нему приемную слепую дочь судьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge put Valentinus to the test and brought to him the judge's adopted blind daughter.

Приемную украшали золотые рыбки и гарнитур мебели, столь же очаровательный, сколь и дешевый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had decorated his waiting room with goldfish and one of the finest suites of cheap furniture.

Именно затем мы заехали... в приёмную Керри Катоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why we've come to... Kerry Katona's front room.

Доброе утро, мистер Корд, - одновременно прощебетали они, когда я вошел в приемную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good morning, Mr. Cord, they trilled in unison as I came in.

Мы должны найти Фрэнка, иначе Лиама отдадут в приемную семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got to find Frank or they're gonna put Liam into foster care.

Гарри Гоф как раз садился ужинать, но, услыхав от горничной, кто его нежданный посетитель, вышел в приемную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry Gough was just sitting down to his dinner, but came into the parlor when the maid told him who had called.

В три тридцать Кейт уже поднималась по лестнице в доме, где находились Товары для земледельцев, и входила в приемную доктора Розена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At three-thirty she climbed the stairs to the offices over the Farmers' Mercantile and went into the consulting room of Dr. Rosen.

А на обратном пути вы тоже шли через приемную?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you go into the waiting room again on your way out?

Амбулатория больницы св. Луки занимала три смежных кабинета и большую темную приемную с тяжелыми каменными колоннами и длинными скамьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time the out-patients' department at St. Luke's consisted of three rooms, leading into one another, and a large, dark waiting-room with massive pillars of masonry and long benches.

Клюква, предназначенная для переработки, обычно замораживается в контейнерах для массовых грузов вскоре после прибытия на приемную станцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cranberries destined for processing are usually frozen in bulk containers shortly after arriving at a receiving station.

Ты не можешь распространять это на каждую приемную семью в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't generalize about every foster family in the United States of America.

Джесси, тут пациенты доктора Бекмана заняли всю приемную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jessie, Dr. Beckmann's patients are clogging up the lobby.

Когда его отправили в приемную семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was put into foster care.

Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gathered up the papers and with a bow to both, stepped softly over the carpet and went out into the waiting room.

Чтобы не попасть в приемную семью, дети прячут смерть матери от внешнего мира, замуровав ее труп в цемент в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to avoid being taken into foster care, the children hide their mother's death from the outside world by encasing her corpse in cement in the cellar.

Когда Следственный детектив, лейтенант Дон Паркер, подходит слишком близко, Пинкер убивает жену Паркера, приемную дочь и приемного сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the investigating detective, Lt. Don Parker, gets too close, Pinker murders Parker's wife, foster daughter, and foster son.

Никем не замеченные, они теперь уже вчетвером вошли в приемную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four stepped into the reception-room unseen.

Разве не следует добавить приемную секцию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't a reception section be added?

Пока вы расслабяетесь в индвивдуальной капсуле, ваши физические параметры и точная копия вашего сознания будут переданы через подпространство в приёмную капсулу в точке назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you relax in your custom-built pod, your physical specifications and an exact copy of your consciousness will be relayed via subspace to a Receiver Pod at your destination.

Но мы организуем для неё в деревне приёмную семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we'll find her a family on a farm.

Он ведь вошел в приемную, но потом я его там не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went into the waiting room, but he wasn't there later.

Когда экстрасенса привезли в Филадельфию, она повела Бристоу прямо в приемную семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the psychic was brought to the Philadelphia discovery site, she led Bristow directly to the foster home.

А потом уже ничто не помешает устроить его в приёмную семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after some time, nothing will stop our putting him in a family.

Хотите, зайдем ко мне в приемную?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you like to come into my consulting room?

Прибыв в канцелярию, Адам назвал себя секретарю и пошел ждать в приемную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In due course Adam gave his name to a clerk and went to sit in an anteroom.

Затем он вышел из комнаты, прошел в свою приемную и зажег там газовый рожок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned aside, walked out of the room, and went into his little consulting-room and lit the gas there.

Он миновал двух миротворцев-десантников и вышел в общую приемную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went through the exit door, passing between the two Peacekeeper Marines who guarded this entrance to the base proper, and walked into the public reception area.

Горничная проводила меня в приемную и вышла, прикрыв дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She showed me into a reception-room, and closed the doors behind me.

Его ввели в приемную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was shown into the consulting-room.

Она позвонила в колокольчик, и мальчик проводил меня обратно в приемную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She struck a gong upon the table, and I was shown out by the page.

Адвокат оставил задвижку двери открытой, прошел через приемную в свой кабинет и зажег свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pushed off the latch of his office door, crossed the outer office, opened the door of his private office and pushed on the light.

У Каупервудов его провели в приемную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arriving at the Cowperwood home he was shown into the reception-room.

Следил за вами, фиксировал смену адреса, каждую приемную семью и делал снимки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watching you, noting down every change of address, every foster home, and taking photographs.

Так, ребята, отведите всех ходячих больных в приемную для осмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, everybody. We need to get the walking wounded into the waiting room for triage.

В двенадцать лет Хаддиш и ее братья были отданы в приемную семью, где их временно разлучили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At twelve, Haddish and her siblings were put into foster care where they were temporarily separated from each other.

Через несколько дней Филип вернулся в Лондон и впервые за два года днем вошел в приемную больницы св. Луки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few days later he went up to London, and for the first time for two years entered by day the hall of St. Luke's Hospital.

После поступления в такую приемную заявлений и обращений граждан дела будут распределяться между судьями в установленном порядке без личного контакта судей с заявителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once such applications have been processed, cases will be distributed among the judges in a prearranged order and judges will have no contact with applicants.

Ее мать как будто... испарилась, а когда я позвонила в социальную службу, узнать, смогут ли они помочь найти ее приемную семью, мне сказали,что необходимо распоряжение суда,чтобы поднять записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mom seems to have just... disappeared into thin air, and when I called the state to see if they could help me find her foster family, they said I needed a court order to release the records.

Ну тогда я пойду обратно в приемную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then I'm just gonna go back to the waiting room.

Рорк, улыбаясь, вышел в приёмную, как видно, не находя ничего необычного в этом визите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roark came out into the reception room, smiling, as if he found nothing unusual in this call.

Хорошо, я пойду в приемную лаять на рыбу в баке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'll be in the waiting room barking at the fish in the tank.

Узнайте, кто этот человек, - приказал мистер Джуд Эддисон, председатель правления, своему секретарю, увидев входившего в приемную Каупервуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find out who that man is, ordered Mr. Judah Addison, the president of the bank, on seeing him enter the president's private waiting-room.

Профильтрованные посетители неслышно по бобрику входили в приемную, садились на кожаные стулья и с волнением глядели на ореховую дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filtered visitors passed softly across the thick carpet of the anteroom, took their seats on leather chairs and glanced nervously at the walnut portals.

Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went into the reception room familiar to Pierre, with two Italian windows opening into the conservatory, with its large bust and full length portrait of Catherine the Great.



0You have only looked at
% of the information