Закатил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Этот Дэрил там закатил истерику. |
This Daryl lad's kicking off downstairs. |
Этот шарлатан закатил целое представление. |
That quack is putting on quite a show. |
Привез юную новобрачную (как они назвали меня) в Мэндерли и закатил на все графство бал, словно мы только и мечтали, что выставить себя напоказ перед целым светом. |
Bringing back his 'young bride', as it described me, to Manderley, and giving the dance, as though we wanted to display ourselves before the world. |
You'd just done a gun rant that night. |
|
Я закатил вечеринку для соседей, чтобы, ну знаете, выявить заинтересованных. |
I threw a block party to, you know, put out some feelers. |
И он закатил сорочку выше локтя и свободно положил правую руку вдоль тела. |
He rolled his shirtsleeve up over his elbow and let his arm fall relaxed alongside his body. |
Теперь, Дровосек - идея подарка заключавшегося в подаренной жизни людям, а в ответ, посмотрите, этот город закатил ему самую большую вечеринку в истории. |
Now, Axeman's idea of a gift was not murdering people for a day, and in return, look, this city threw him the greatest party it has ever seen. |
Bob rolled his eyelights in the skull's empty sockets. |
|
А ты, значит, не ешь ничего, что не выглядит так, словно его на твою тарелку закатил навозник? |
Don't you ever eat anything that doesn't look like it's been rolled onto your plate by a dung beetle? |
И после того, как он закатил пару мячей в твои лунки в лесочке, он набрался мужества сделать это. |
And after a couple of rolls in the woods with you, he got up the nerve to do it. |
And instead you drag me in here to throw a fit. |
|
He rolled his eyes at the recollection of these delights. |
|
Он закатил штанину, она присела на его кровать и осторожно издали, несколькими пальцами стала прощупывать ногу. |
He rolled up his trouser leg, and she sat down on the edge of his bed. Carefully, using just two or three fingers, she began to probe gently round the affected part. |
Хайе снова поднял его, привел в исходное положение и, показав высокий класс точности, закатил ему вторую, - на этот раз левой рукой. |
Haie stood him up again, made ready and fetched him a second, well-aimed beauty with the left hand. |
He was talking, and then his eyes rolled back. |
|
Но ты, Утер, и кто-то еще просто проигнорировали его точку зрения, за что он закатил истерику и был брошен. |
But you, Uther, and whoever else simply ignored his point, for which he threw a fit and got tossed. |
See, for me, I'd be throwing a party about that one. |
|
Да, но только в этот раз он оставил завещание и закатил прощальную вечеринку. |
Yes, except this time, he made a will and threw himself a goodbye party. |
Дело в том, что он ворвался утром в офис Шанталь и закатил там сцену перед прокурором. |
The thing is he barged into Chantal's office this morning and made a huge scene in front of the DA. |
В день, когда мы подписали бумаги, я закатил себе двухдневную вечеринку. |
The day we signed the papers, I threw myself a two-day party. |
Or was Sophie, per usual, being a big drama queen? |
|
Она закатила скандал проводнику - уж не знаю из-за чего. Я посмеялся и вернулся к себе. |
She was raising hell about something or other, I grinned. |
После четвертьфинала они закатили вечеринку... и засняли её. |
The night of the quarterfinal they threw a party... .. and they filmed it. |
На радостях, что Анфим привез ядрового мыла, закатили генеральную стирку, и Шурочка два дня без присмотра. |
Overjoyed that Anfim brought some nut-oil soap, they flew into a general laundering, and Shurochka hasn't been looked after for two days. |
Потому что после трехчасового скандала, который закатила та женщина, тебе запрещено приближаться к этому кинотеатру. |
Because after that woman chewed them out for three hours, the theater got a restraining order against you. |
Вдруг Джастина откинула голову, жалобно простонала и закатилась громким, заливистым, неудержимым смехом. |
Suddenly her head went back, her mouth opened in a long, agonized wail, and became peal after peal of uproarious laughter. |
Она закатила истерику, когда попытались её туда отвезти. |
She raised hell when they tried to take her. |
Уайлс сказал, что Брайан закатил истерику, когда его уволили. |
Wiles said when he fired him,Brian threw a fit. |
Кажется, он закатился туда. |
I think it rolled under there. |
Она закатила истерику перед Мастерсом. Очень вероятно, что их у нас заберут. |
She pitched a fit to Masters and now it's very likely we'll be taken off the case. |
Через несколько секунд она вытянулась в оцепенении; глаза у нее закатились, а щеки, сразу побелев и посинев, приняли мертвенный вид. |
In a few seconds she stretched herself out stiff, and turned up her eyes, while her cheeks, at once blanched and livid, assumed the aspect of death. |
Твоя звезда для меня закатилась, а ты жениться на мне решил. |
You're already a washed up singer to me. But you must have planned on marrying me. |
Может, кольцо закатилось в вентиляцию, не знаю. |
Maybe the ring went down a vent. I don't know. |
Наконец мя закатился под шкаф. |
At last the baw rolled under the cupboard. |
Тут мистер Стеджер с сокрушенным видом закатил глаза, словно скорбя о том, что все так изменчиво и непостоянно в этом мире. |
Mr. Steger lifted his eyes in a very pained, deprecatory way. He regretted deeply the shifty currents of this troubled world. |
She dropped hers down a rat hole... |
|
Возможно, он куда-нибудь закатился. |
It probably came loose and dropped somewhere. |
Негритянка в испуге закатила глаза, указывая на маленький чуланчик, служивший кладовкой, и Скарлетт распахнула ведущую туда дверь. |
The negro woman rolled frightened eyes toward the small closet that served as a pantry and Scarlett threw the door open. |
When you're born, your mother did not give birth to a shining star! |
|
Его засунули в 55-галлонную бочку и закатили на дно частокола. |
It had been stuffed into a 55-gallon barrel and rolled to the bottom of a palisade. |
Зрачки закатились, скорее всего эпидуральная гематома... кровь скапливается в мозге. |
Pupil's blown, got to be an epidural hematoma... blood swelling the brain. |
Что тебе нужно, так это, чтобы твоя партнерша... покачала головой, закатила глаза, посмотрела на тебя, и сказала... |
What you want is your partner to... shake her head, roll her eyes and look at you and say... |
Everyone was convinced that he was a few cups shy of a tea service. |
|
Она закатила вечеринку, Джош уже едет сюда, а там куча людей, которые не хотят уходить! |
She threw a party, and now Josh is on his way here, and there's like a gazillion people in there, and they won't leave! |
Белый шар ударился о красный, который мягко закатился в лузу. |
The white ball hit a red ball, which rolled gently into a pocket. |
Закатилось мое солнце ясное, - повторяло и вытверживало что-то внутри его. |
My bright sun has set, something within him repeated and re-echoed. |
Потому что твой сын закатил истерику. |
I'm coming home because your son is throwing a fit. |
Солнце, недавно еще столь ярко сиявшее над их домом, закатилось. |
Surely a brilliant sun had set on their local scene, and in a very pathetic way. |
I'd kick up a row myself, if I were in your place! |
|
Лицо у неё было досиня бледное, глаза погасли и закатились, точно у кликуши. |
Her face was white, almost livid; her eyes blazed and rolled like a person possessed with a devil. |
- глаза закатились - eyes rolled back
- закатил машину - rolled his car
- монета закатилась в дырку - the coin rolled into a hole
- монета закатилась под стол - coin rolled under the table
- он закатил глаза - he rolled his eyes