Замочной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Замочной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
keyhole
Translate
замочной -


Я посветил фарами и убедился, что ключ все еще торчит в замочной скважине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My spotlight showed the key still in the door.

Не раздумывая больше, он вскочил, сбросил спальные туфли, подошел со свечой в руке к двери в комнату Элизабет-Джейн, приложил ухо к замочной скважине и прислушался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He jumped up in an impulse, kicked off his slippers, and went with a candle to the door of Elizabeth-Jane's room, where he put his ear to the keyhole and listened.

В некоторых сохранившихся барбюсах имеется отверстие в форме замочной скважины на вершине черепа для крепления декоративного гребня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of surviving barbutes incorporate a keyhole-shaped hole at the apex of the skull for the attachment of a decorative crest.

Бочковые гонки на этом уровне обычно являются соревнованием, в котором гонщики возрастной группы соревнуются друг с другом, в том числе в замочной скважине и изгибе шеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barrel racing at this level is usually an event in which age group riders compete against each other, others including the keyhole race and pole bending.

Он включит песни Хьюи Льюиса и затем вырежет чертову штуку ржавой замочной пилой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll turn on some Huey Lewis, and then cut the damn thing out with a rusty keyhole saw.

Дядюшка, приложи ухо к замочной скважине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your ear next to the keyhole.

Как мне кажется, уж больно пафосное имя для замочной фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ask me, it's a posh name for locksmiths.

Мне дали кусок проволоки. Я повернул ключ и вытолкнул его из замочной скважины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a piece of wire and with it turned the key into the straight and jabbed it out of the lock.

Кто же там может быть в такой час? - удивился Балаганов, нагибаясь к замочной скважине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who could it be, at this time of night? asked Balaganov in surprise, bending down to peek through the keyhole.

Заслышав щелканье ключа в замочной скважине, она летела к двери, судорожно обнимала мужа, лихорадочно прижималась к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she heard his key in the door, she would rush to open it and go into his arms, holding him tightly.

Он был один: ни телекрана, ни уха у замочной скважины, ни нервного позыва оглянуться и прикрыть страницу рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was alone: no telescreen, no ear at the keyhole, no nervous impulse to glance over his shoulder or cover the page with his hand. The sweet summer air played against his cheek.

Приложи губы к замочной скважине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your mouth to the knothole right here.

Я проходил мимо двери с гравировкой в виде меча на замочной скважине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I passed a door with a sword engraved over the keyhole.

Гав-гав-гав! - вырвалось из Гогиного рта, и Наталья Кузьминична, притаившаяся у замочной скважины по ту сторону двери, залилась слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bow-wow-wow! Goga barked. His mother, who was standing just outside the door, began to sob.

Мяуканье у его замочной скважины это ни два ни полтора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mewling at his keyhole is neither one thing nor the other.

В эту же секунду из замочной скважины выскочил и заерзал карандаш Фабер, острием которого отец Федор пытался ужалить врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That very moment the point of Father Theodore's pencil shot out of the keyhole and wiggled in the air in an attempt to sting his enemy.

Виктор и Ван Свитен находят их, и они все уходят, в то время как камера приближается к замочной скважине, запечатанной, пока слышно сердцебиение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victor and Van Swieten finds them and they all leave, while the camera zooms in on to the keyhole sealed shut while a heartbeat can be heard.

Она присутствовала на операции по удалению замочной скважины, которая была проведена на жирафе в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was present for the key hole surgery that took place on a giraffe in 2004.

Мемориальный парк представляет собой небольшой участок в форме замочной скважины, расположенный на удачно названном Канадалаан на юго-западной окраине деревни Пассендейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Memorial park is a small keyhole shaped area located on the aptly named 'Canadalaan' on the southwest fringe of Passendale village.

Его мебель часто отличалась узором замочной скважины и имела необычные покрытия, включая пергамент и шелк, а также инкрустации из кости и слоновой кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His furniture often featured a keyhole design, and had unusual coverings, including parchment and silk, and inlays of bone and ivory.

Раздался сатанинский смех - тихий, сдавленный, глухой. Казалось, он прозвучал у самой замочной скважины моей двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a demoniac laugh-low, suppressed, and deep-uttered, as it seemed, at the very keyhole of my chamber door.

Волк и лиса подошли к замочной скважине... И увидели вёдра с молоком, и - буль-буль, буль-буль...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wolf and the fox went in through the keyhole, and once inside, there were buckets of milk.


0You have only looked at
% of the information