Раздумывая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но, раздумывая и сетуя, я все-таки оставался на месте, а между тем болезнь одолевала меня все более и более, и мне наконец стало жаль оставить теплую комнату. |
But though I hesitated, and deplored it, yet I remained where I was, and meantime I was more and more overcome by illness, and I was reluctant to leave the warm room. |
Он замолчал и, раздумывая о том, что сулит ему будущее, стал смотреть в окно своего изящно обставленного, обшитого полированным деревом кабинета. |
He paused and looked out the window of his handsome little hardwood office, speculating upon the future. |
Он воспользуется тобой, сделает тебе больно и отбросит в сторону, не раздумывая. |
He will use you, hurt you, and throw you aside without a second thought. |
Много глаз смотрит на восток и на горы, оценивая.. ...раздумывая, взвешивая риск. |
Eyes look east to the mountain, assessing wondering, weighing the risk. |
И все же Эйлин, раздумывая над последними любовными приключениями Каупервуда, почувствовала вдруг, несмотря на всю свою досаду и горе, некоторое успокоение. |
Subsequently Aileen, reflecting upon these latest developments, was from one point of view actually pleased or eased. |
Раздумывая над тем, как ловко провел он своих врагов и какой нанес им удар, Каупервуд испытывал глубокое удовлетворение и внутренне усмехался. |
With a feeling of amused satisfaction he was meditating upon how heavily and neatly he had countered on his enemies. |
Мы бы хотели, чтобы ты, встретившись с ним, не отвергла его не раздумывая, а встретила его, как подобает послушной дочери. |
We would have you meet him and not dismiss him out of hand, but meet him as a dutiful daughter should. |
Я пришел, не раздумывая. И также не раздумывая, Белла устремилась провести ночь у кровати Лили. |
I came without a second thought and, in no less haste, Bella rushed to spend the night by Lily's side. |
Несчастный провел много часов, перебирая эти реликвии и раздумывая над ними. |
Turning one over after another, and musing over these memorials, the unhappy man passed many hours. |
Это чувство, позволяющее вам ходить... не раздумывая о том, как переставлять ноги. |
It's the sense that allows you to walk... without having to think about putting one foot in front of the other. |
давным давно мой отец решил, что обладатель семейного трона должен быть иметь достаточную силу и если придется, не раздумывая убить своего брата |
Years ago, my father decreed... his heir to the family throne must be strong enough... to kill his own brother in battle if necessary. |
Раздумывая, что бы написать, Карриер вспомнил свое собственное детство. |
Considering what to write, Carrier thought of his own childhood. |
If you don't feel comfortable in here, don't hesitate to come to my house. |
|
Убийца это знал, поэтому расправился с ней не раздумывая. |
The murderer knew that and killed her without hesitation. |
Молчала и Маргарет раздумывая, стоит ли говорить то, что у нее на уме. Ей не хотелось лишний раз раздражать Хиггинса. |
Margaret was hesitating whether she should say what was in her mind; she was unwilling to irritate one who was already gloomy and despondent enough. |
Он перебьёт их всех, не раздумывая. |
He'll kill them all without thinking twice. |
Он опускает лук, раздумывая, стоит ли ему отречься и просто уйти с поля боя. |
He drops his bow, wonders if he should renounce and just leave the battlefield. |
Already he had instinctively started forward to help her. |
|
Я видел, как ты доводила до слез взрослых женщин не раздумывая. |
I've watched you make grown women cry without thinking twice about it. |
Я бы, не раздумывая, променяла дальновидность на веселье. |
I would much rather have been merry than wise. |
He was truly a great creature, ruminated Mr. Rolles. |
|
Макдональд долго раздумывал. |
MacDonald considered for a long time. |
Гордон говорил, что вы раздумываете над какой-то экспериментальной операционной системой. |
So, Gordon tells me you're thinking of doing something experimental with the OS? |
С тех пор как ты принял на себя обязанности главы отделения, пока доктор Джордан на конференции, мы раздумывали над стоящим подарком для тебя. |
Since you're taking over for Dr. Jordan as Department Head while she's at the conference, we thought a gift was in order. |
После того, как с Джоуи произошёл несчастный случай, Марк даже не раздумывал, что делать. |
After Joey's accident, it wasn't even a question for Mark. |
Пока Г аврош раздумывал, нападение было совершено, внезапное и отвратительное. |
While Gavroche was deliberating, the attack took place, abruptly and hideously. |
Я раздумываю о том, что Уинтроп сказал тебе по цифровому рекодеру: многие поплатились за несправедливость по отношению к нему и Джареду. |
I keep thinking about what Winthrop said to you on the digital recorder- that so many have paid for the injustice done to him and Jared. |
Маргарет раздумывала, что ей ответить. Ей хотелось остаться с миссис Торнтон в хороших отношениях. И все же она не могла, не смела дать объяснение. |
Margaret was considering what to say; she wished to stand well with Mrs. Thornton; and yet she could not, might not, give any explanation. |
Сэр, то как мы отнесемся к заявлениям Тима Айфилда подтолкнет любого свидетеля коррупционных действий или раздумывающего о том, стоит ли о них заявить. |
Sir, how we treat Tim Ifield's claims speaks volumes about anyone that witnesses corruption or is in two minds about coming forward. |
Я не раздумывал дважды о споре, но возвращаясь назад и глядя и видя некоторые фотографии, это было очень необычно. |
I didn't think twice about the controversy, but going back and looking and seeing some of the pictures, it was very unusual. |
Не желая над этим раздумывать, Скарлетт повела на него наступление с другой стороны. |
So she swung rapidly to a different attack. |
Пуаро о чем-то раздумывал. - Он, несомненно, родился в Германии, но столько лет прожил в вашей стране, что с легкостью выдал себя за настоящего англичанина. |
He is, of course, a German by birth, said Poirot thoughtfully, though he has practiced so long in this country that nobody thinks of him as anything but an Englishman. |
Ребят, Джейсон сказал, что адвокат её сильно запугал рассказом о тюрьме и она раздумывает над тем, чтобы согласиться признать вину. |
You guys, Jason said that her lawyer got her so rattled about the trial she's considering taking the plea. |
Я привыкаю не раздумывать о нем и довольно легко применяюсь к своему образу жизни. |
I begin to accustom myself not to think about it, and I am very happy as I am. |
Я не особо раздумывал, но там я так и не приспособился. |
I didn't think twice, but I never fit in there. |
Но Хенчард, раздумывая о тоне, каким были сказаны ее слова, уперся глазами в пол и не заметил, как загорелось лицо Люсетты, когда она увидела Дональда. |
But Henchard in estimating her tone was looking down so plumb-straight that he did not note the warm consciousness upon Lucetta's face. |
Но мысли его на минуту прояснились, и он лежал, раздумывая. |
But his mind was for the moment clear, and he lay and considered. |
I've been giving a lot of thought to this idea of a pet name for you. |
|
У него подкашивались колени, а между тем сцена, происходившая перед его глазами, разыгрывалась с такой бешеной стремительностью, что раздумывать было некогда. |
His knees gave way beneath him. And he had not even the time for deliberation, so great was the fury with which the scene before his eyes was hastening to its catastrophe. |
Друзья мои, - начал он, - вот уже много дней я раздумываю, как лучше объявить об этом... |
My friends, I have puzzled for many days now over how best to make this announcement... |
If you get a chance to put him down, do not hesitate. |
|
Тут Дилл застывал - обхватит рукой толстый столб, смотрит во все глаза и раздумывает. |
There he would stand, his arm around the fat pole, staring and wondering. |
Пока он раздумывает над подписанием бумаг, обрадованный Пингвин сообщает, что послал ему письмо, надеясь, что Загадочник прочтет его и Нигма вернется в Аркхем. |
As he contemplates signing the papers, a delighted Penguin reveals that he sent a letter to him hoping the Riddler would read it and Nygma would return to Arkham. |
I'm afraid it's a short family history. |
|
В его представлении все это было метафизическими абстракциями, раздумывать над которыми он не имел охоты. |
They were bound up in metaphysical abstrusities about which he did not care to bother. |
Если бы мне это предложил кто-то другой, я бы согласился не раздумывая,но Вы... |
With anyone else, I'd think it was a swell deal, but you... |
Тиффани много раздумывала о словах в те долгие часы, когда сбивала масло. |
Tiffany thought a lot about words, in the long hours of churning butter. |
Пока Дженни раздумывала об этом, Лестер, зорко следивший за нею, понял, что задел в ней самую чувствительную струну. |
She hesitated there while his keen eye followed her in spirit, and he saw what a power he had set in motion. |
Мариус, не раздумывая, соскочил с баррикады на улицу Комбефер бросился за ним. |
Marius dashed out of the barricade, Combeferre followed him. |
Look, I've been thinking about this whole me being a closed book thing, right. |
|
Мы тут раздумывали, куда посадить Пакера, но ждать, пока Крид помрет, смысла нет. |
We have been thinking about where packer should sit, and we can't just sit around waiting for creed to die. |
Потому что она посмотрела на твой костюм, на машину и уже раздумывает, как повернуть ситуацию в свою пользу. |
Because by now she's taken a look at the suit and the car... .. and she's figuring out ways of turning the situation to her advantage. |
Не стоит так долго раздумывать, - сказала Элизабет, заметив, как сосредоточилась Люсетта, стараясь ответить себе на вопрос, которое из двух платьев будет ей больше к лицу. |
I wouldn't think so hard about it, said Elizabeth, marking the intensity with which Lucetta was alternating the question whether this or that would suit best. |
Пока он раздумывал, вернулся пристав и доложил, что лакей графини де Серизи хочет непременно говорить с ним. |
During this meditation, his usher came back to tell him that Madame la Comtesse de Serizy's man-servant insisted on speaking with him. |
С минуту она раздумывала. |
She considered this for a moment. |
В Америке мы сейчас раздумываем... |
In America we right now think... |
Учитывая странно поведение господина Корбина, я тут раздумывал, а правда ли он - только жертва? |
Considering Master Corbin's odd behavior, I've been speculating as to whether he is, indeed, a mere victim. |
- не раздумывая - without hesitation
- соглашаться не раздумывая - swallow whole
- раздумывать о / о - deliberate about/on
- будет раздумывать - will deliberate
- раздумывать о самоубийстве - to contemplate suicide
- раздумывать над предложением - nibble at a suggestion