Засунем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Господа, давайте-ка переведем дыхание и засунем наших маленьких птичек обратно себе в штаны. |
Gentlemen, let's just take a breath here and tuck our tiny little peckers back into our pants. |
Let's put her in a sack and bring her down to the river. |
|
Так что давайте просто все припаркуемся на диване засунем руки в штаны и будем царапать до,после дождичка в четверг,потому что я закончила. |
So let's just all park ourselves on the couch and stick our hands down our pants and scratch until the cows come home, 'cause I'm done. |
И мы не остановимся, пока не посадим их за решетку. Или, что еще лучше, пока не засунем их трупы в мешок. |
And we are not going to rest until they are behind bars or even better until we zip them up in a body bag. |
Так что мы засунем тебя в список. |
We'll try and get you bumped up the list. |
We get you into the suit, but we leave the helmet off. |
|
Может, засунем его в гриль? |
Why don't we just stick him under the French fry lamps? |
Ага, и тогда мы снова засунем тебя в холодильник и заткнём рот. |
Yeah, and we'll put you back in the freezer and gag you. |
На сей раз мы его засунем поглубже. |
We'll put him down deep this time. |
Тогда засунем это сюда. |
Then, we simply put it purely there. |
Возьмём разные типы мышления и засунем их, скажем, в машину. |
And we're going to take, again, these kinds of different types of thinking and we'll put them into, like, a car. |
Не разговаривай, мы отведём тебя в комнату, засунем тебе ноги в воду. |
Don't talk, we'll get you up to your room, soak your feet. |
Yeah... we'll pile that stuff in the garage, it's going back to town. |
|
Let's stick them in the car, and then go and look for a pig farm. |
|
Let's put her in a sack and bring her down to the river. |
|
А мы засунем голову в духовку, если иссякнут темы для разговора. |
No, we could stick our heads in the oven if we run out of things to talk about. |
Картофелина, которую мы засунем в выхлопную трубу, — кусок органики. |
The potato we're shoving in the tailpipe is organic. |
Maybe if we open it and put the wires straight in... |
|
Картофелина, которую мы засунем в выхлопную трубу, - кусок органики. |
The potato we're shoving in the tailpipe is organic. |
засунем в душ, переоденем. Прежде, чем объявится отец, что произойдёт ровно через 36 минут. |
And then we gotta get him showered and dressed before his dad shows up, which is in 36 minutes. |
Свяжем, засунем в колодки? |
Tie her up, put her in stocks? |
Хорошо, я рассчитываю мы засунем ещё четыре на перед. |
Right, I reckon we'll get another four in the front. |