Посадим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы всех посадим этой ночью! |
We're putting an end to this tonight! |
With or without you, we're getting these people onto those buses. |
|
Bring some saplings and we'll plant them together. |
|
Мы посадим Кевина в коридоре со шваброй в руках и посмотрим, осмелится ли кто-нибудь сунуться. |
Let's push Kevin out into the hall with the end of a broom handle and see if anyone opens fire on him. |
Я сказал, что мы посадим тебя за стол и ты будешь заниматься шифровками. |
And I said maybe we'd get you a desk and you'd work in cryptography? |
Мы посадим здесь банановые деревья, кофейные деревья, и сахарный тростник. |
Here we shall plant banana trees coffee trees and sugar cane. |
Рванем и посадим лодку прямо на их черные спины, ребята; только сделайте это, и я отдаю вам свою ферму на Вайньярде, молодцы мои, вместе с женой и ребятишками. |
Beach me, beach me on their black backs, boys; only do that for me, and I'll sign over to you my Martha's Vineyard plantation, boys; including wife and children, boys. |
А когда ты оттуда выйдешь, мы будем ждать тебя за воротами и мы посадим тебя в машину и доставим тебя опять сюда. |
And when you come out, we're gonna be waiting outside the gate for you and we're gonna put you in a car and bring you straight back down here. |
когда мы посадим это лимонное дерево, сможем сами делать свой лимонад. |
When we put in the new lemon tree, we'll be able to make our own fresh-squeezed lemonade. |
Мы отправимся на ранчо Чэда, обезопасим его, посадим кукурузу, яблони, и все остальное, что у него в грузовике. |
We should have gone to a group of Chad, to secure it, to sow corn, trees of apple, what does he want that it has in the camionete. |
Давайте посадим его в тень. |
Let's put him in the shade. |
We'll put her on ice for a little while. |
|
Если станешь скрываться в Штатах, поймаем и посадим на 50 лет. |
You try to run here in the States, we'll send you back to Atlanta for 50 years. |
Слушайте, мы посадим вашего сына за его преступления в Америке, вместо того, чтобы депортировать его в Мексику. |
Look, we'll hold your son in America for his crimes instead of sending him back to Mexico. |
Мы посадим всех деток Весеннего Отрыва на ВАЙФАЙ. |
We're gonna get all these kids at spring break hooked on whyphy. |
Посадим их под замок. Пока Сандер не подготовит тест. |
We can just lock them up... until the Sander's test is ready. |
Посадим мы сад новый, и распустятся свежие цветы в нем |
We shall make a new garden, and fresh buds will flower there. |
Ты сегодня же уложишь вещи, и наутро мы посадим тебя в поезд. |
You are to pack your things tonight, and we will put you in the train tomorrow morning. |
Когда мы посадим Джона Эллиса под замок, узнаем, кто он и попадал ли когда-нибудь к нам в руки, мотив станет ясным как день. |
Once we've got John Ellis under lock and key and have found out who he is, and whether he's ever been through our hands before - well, the motive may be as clear as day. |
Мы посадим вас по отдельности. |
We'll get you separate cells. |
Вы поспите около трёх часов, после чего мы посадим вас на Чёрных ястребов, на которых вы парами полетите к ПОБам. |
You'll be sleeping for about three hours and then we're gonna pack you onto Black Hawk helicopters in pairs and fly you out to the FOBs. |
Так, значит,мы сказали нефтяникам, что посадим их человека в комиссию по экологичному производству. |
Okay, well, we told oil we'd put one of their guys on Clean Jobs. |
Have them sit close together to fit the other party. |
|
Сколько свеклы мы посадим, Грег? |
Just how much sugar beet are we planting, Greg? |
Нет, нет... мы посадим её за неумышленное убийство. |
No, no... what we get her for is manslaughter. |
Если мы сможем отследить деньги, которые Пауэлл сделал на нелегальной продаже органов, мы его посадим, так? |
If we can trace any of the money powell's made from his illegal organ sales, We can bring him down, right? |
Это маленький чёрный орех, и мы посадим его прямо перед нашим домом. |
This is a little baby black Walnut, and we're gonna plant this right out in front of the house. |
Мы посадим в него персонажа пьессы, и вы сможете задавать ему любые вопросы о его жизни. |
We plonk a character in the hot seat and you can ask him questions about his life. |
Мне эта идея не очень понравилась, однако наша группа полагала, что на каком-то этапе мы посадим на Марсе небольшой автоматический аппарат, чтобы проверить хотя бы часть новой техники и технологий. |
Although I was not a big fan of the idea, the team also assumed that we would at some point land at least one smaller robotic Mars mission to test some of the new technologies. |
And we can start by planting this! |
|
Давай уже найдём этого мессию, посадим за решётку и выпьем пару холодненьких. |
Let's track down the junkie messiah, throw him in jail, and come back and enjoy a couple of cold ones. |
And when we're finished with her, she'll be begging Putin for reinstatement. |
|
Мы посадим этого малыша перед нашим домом, и если власти придут сюда и посмеют его спилить... |
We're gonna plant this little baby out in front of the house, - and if the man comes out here and dares to cut this down... |
И мы не остановимся, пока не посадим их за решетку. Или, что еще лучше, пока не засунем их трупы в мешок. |
And we are not going to rest until they are behind bars or even better until we zip them up in a body bag. |
Может, я подарю тебе вилы на рождество и мы посадим тебя на банку с ветчиной. |
Maybe I'll get you a pitchfork for Christmas, so we can put you on a can of Underwood ham. |
Мы отвезём тебя в страну евреев. Посадим в суде в стеклянную клетку, чтобы никто не мог тебя убить. |
We'll take you to the Jewish State and put you in a courtroom, inside a cage made of bulletproof glass, |
Вы скрываете что-то, мисс Мэтисон, и когда мы выясним что это, мы посадим всех вас в тюрьму. |
You're hiding something, Ms. Mathison, and when we find out what it is, we're gonna put the whole lot of you in jail. |
Мы найдём поджигателя, заставим сдать подлеца, и тогда обоих посадим. |
We find the firebug, get him to flip the bastard, and then we take them both down. |
Мы должны рассказать полиции, что этот жирный урод, который вел у нас физкультуру... в старших классах, домогался нас... и посадим его! |
We should tell the cops that that fat dickhead gym teacher... we had in junior high molested us... and just sue the shit out of him! |
Летом посадим их на рыболовецкий траулер и отправим в иностранный легион. |
We'll put 'em on a fishing trawler for the summer, stick them in the Foreign Legion. |