Защитительной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если я вас все расскажу, вы защитите меня и обещаете не депортировать. |
If I tell you everything, you gotta protect me and a promise of no deportation. |
Удалите страницу педофилия и остальные темы, сильно связанные с ней, и защитите их все от создания. |
The Jennings family line descended from Irish and Black-Dutch. |
M025-защитите глаза младенцев с помощью непрозрачной защиты глаз. |
M025 – Protect infants' eyes with opaque eye protection. |
Называйте, как хотите, но вы защитите меня, даже если я вас и мучил. |
You call it what you will, but I think you'll protect me even though I've tormented you now and again. |
If the vandalism is persistent, fully protect. |
|
Страны Северной Европы готовы согласиться с четырьмя защитительными положениями, содержащимися в заключительной Части четвертой проектов статей. |
The Nordic countries can accept the four saving clauses contained in the final Part Four of the draft articles. |
Поддержите эту девушку, защитите её, она же одна из нас. |
Support this girl, protect this girl, because she is one of us. |
Защитите свой пароль: Используйте этот пароль только для Facebook и никогда не сообщайте его другим людям. |
Protect your password. Don't use your Facebook password anywhere else online, and never share it with other people. |
(girl) Protect your right to privacy. |
|
Наследная Принцесса... защитите его. |
The Crown Prince... Please protect him. |
Мне казалось, что защитительная речь моего адвоката никогда не кончится. |
The speech for the defense seemed to me interminable. |
Простой защитительной оговорки о применении норм гуманитарного права, которая не будет учитывать эти различия, может оказаться недостаточно. |
A simple saving clause on the application of humanitarian law might not capture those distinctions. |
Если мы вступаем в дискуссию, то какой смысл делать защитительное заявление без ответа от того, кто сделал этот комментарий? |
If we come up with a debate, what's the point of making a defense statement without a response from the one who made the comment? |
Пожалуйста, кто-нибудь защитите эту страницу, чтобы защитить ее энциклопедическую ценность. |
Please, someone protect this page to protect its encyclopedic value. |
Шаг 1. Найдите свой телефон, планшет или Chromebook и защитите данные на нем |
Step 1: Find & secure your lost phone, tablet, or Chromebook |
Я призываю: Защитите окружающую среду, сохраните природу! |
I call up: Protect environment, save nature! |
Пожалуйста, защитите его страницу разговора, потому что он все еще вандализирует со своей страницей разговора. |
Can you please protect his talk page, because he is still vandalizing with his talk page. |
Если вы администратор и читаете этот пост, пожалуйста, защитите эту страницу. |
If you are an administrator and you are reading this post, please semi-protect this page. |
Удалите страницу педофилия и остальные темы, сильно связанные с ней, и защитите их все от создания. |
Delete the page Pedophilia and the rest of the topics strongly connected to it and protect all of them from creation. |
Если его вандализируют, то наполовину защитите его. Если он все еще будет вандализирован, заблокируйте вандалов. |
If it's being vandalised it, semi-protect it. If it still gets vandalised, block the vandals. |
Shield yourself now, you can survive this strife. |
|
Защитите шнуры питания от защемления и резких изгибов, особенно в местах соединения с электрической розеткой, блоком питания и консолью. |
Protect power cords from being pinched or sharply bent, especially where they connect to the power outlet, the PSU, and the console. |
Если вы поддерживаете размещение здесь настенной истории, пожалуйста, защитите ее в разговоре, прежде чем просто вернуться. |
If you support putting the mural story here please defend it in talk before just reverting. |
Защитите базу данных Access и содержащиеся в ней сведения о подключении с помощью надежного расположения и пароля. |
Secure your Access database and the connection information it contains by using a trusted location and an Access database password. |
Примечание: Вы не сможете установить или снять этот флажок, пока не защитите форму. |
Note: You won't be able to select or clear the check box until you protect the form. |
Защитите ваших детей от недопустимого содержимого в Интернете, когда они используют браузеры Microsoft Edge и Internet Explorer. |
Help protect your child from surfing adult content on the web when they use Microsoft Edge and Internet Explorer browsers. |
Это защитительное положение, сформулированное как положение применимого права. |
It was a safeguard clause framed as an applicable law clause. |
Другие отмечали, что данное положение сформулировано в виде защитительной оговорки и как таковое имеет ограниченную полезность. |
Others observed that the provision was couched in terms of a saving clause and was, as such, of limited usefulness. |
Лейтенант Мартин была бы готова заявить об этом, если бы знала, что вы её защитите. |
Ensign Martin would be willing to come forward he knew you'd protect her. |
Да, кроме этого, она сказала передать Вам, что Вы не защитите свою анонимность под трезвостью. |
Yeah. She said to say not to protect your anonymity over your sobriety. |
Now, defend me against my husband. |