Зона свободной от оружия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: zone, area, region, range, belt, district, pocket
сокращение: z
зона сходимости - convergence zone
зона кислородного минимума - oxygen minimum zone
аэропорт зона, свободная - airport free zone
зона роуминга - roaming area
зона слышимости - aural range
верхняя неограниченная зона свободного воздушного пространства - higher unlimited zone of free air sow
координационная зона - coordination area
зона битого льда - broken ice belt
зона заголовка - heading area
зона загрузки химреагентов - chemical refill area
Синонимы к зона: зона, пояс, полоса, район, область, территория, участок, сектор, ареал, сфера
Значение зона: Пояс, полоса, пространство между какими-н. границами, двумя линиями или вдоль какой-н. линии.
свободная анафора - free anaphora
оранжевое свободное государство (провинция) - Orange Free State (province)
свободно на борту - free on board
на свободное выражение своего мнения - to freely express your opinion
свободное короткое до колен пальто из тяжелой ткани - jeep cloths
свободно заниматься - engage freely
свободная бета - a free beta
свободно избранной занятости - freely chosen employment
свободно от риска - free of risk
Свободно владеет немецким - fluent in german
освобождение от наказания - release from punishment
кипеть от негодования - boil with indignation
самый дальний от середины - outermost
играть на крючок от - play hooky from
в тайне от - unknown to
дополнительное страхование от несчастных случаев - additional accidence insurance
зависящий от реализации - implementation dependent
бросок с отскоком от щита - bank shot
графопостроитель с управлением от ЭВМ - on-line plotter
сигнал отклонения от курса на курсовой радиомаяк - localizer deviation signal
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
были использованы в качестве оружия - been used as a weapon
заказы оружия - arms orders
испытание оружия - weapons test
Стратегия по борьбе с распространением оружия - strategy against the proliferation of weapons
применение ядерного оружия, находящегося под - use of nuclear weapons under
от всех видов оружия - from all weapons
НИЦ химического оружия - chemical weapons establishment
мирное использование ядерного оружия - peaceful uses to nuclear weapons
отменять эмбарго на вывоз оружия - lift arms embargo
отмена ядерного оружия - the abolition of nuclear weapons
В 1985 году восемь стран южной части Тихого океана, включая Новую Зеландию и Австралию, подписали договор, объявляющий этот регион зоной, свободной от ядерного оружия. |
In 1985 eight South Pacific countries, including New Zealand and Australia, signed a treaty declaring the region a nuclear-free zone. |
В Договоре Африка провозглашается зоной, свободной от ядерного оружия, что является важным шагом Африканского союза на пути к укреплению глобального режима нераспространения. |
The Treaty declares Africa a zone free of nuclear weapons, an important step by the African Union towards the strengthening of the global non-proliferation regime. |
Хорошо организованная милиция, необходимая для обеспечения безопасности свободного государства, права народа на хранение и ношение оружия, не должна нарушаться. |
A well regulated Militia, being necessary to the security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed. |
Ни США, ни Великобритания не признают Диего-Гарсию субъектом договора о зоне, свободной от ядерного оружия в Африке, в котором Биот фигурирует в качестве объекта договора. |
Neither the US nor the UK recognises Diego Garcia as being subject to the African Nuclear Weapons Free Zone Treaty, which lists BIOT as covered by the treaty. |
Эта цель может быть достигнута на основе серьезного рассмотрения вопроса об объявлении этого региона зоной, свободной от оружия массового уничтожения. |
This can be achieved by seriously considering turning the area into an area free of weapons of mass destruction. |
Хорошо организованная милиция, необходимая для обеспечения безопасности свободного государства, права народа на хранение и ношение оружия, не должна нарушаться. |
A well regulated militia, being necessary to the security of a free State, the right of the People to keep and bear arms, shall not be infringed. |
После вывода советских войск немцы могли свободно размещать войска в этих районах, за исключением ядерного оружия. |
After the Soviets withdrew, the Germans could freely deploy troops in those areas, with the exception of nuclear weapons. |
Хорошо организованное ополчение, необходимое для обеспечения безопасности свободного государства, не должно нарушать права народа на хранение и ношение оружия. |
A well regulated militia being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep, and bear arms, shall not be infringed. |
Этот метод является основным средством доставки ядерного оружия; большинство ядерных боеголовок США, например, являются гравитационными бомбами свободного падения, а именно B61. |
This method is the primary means of nuclear weapons delivery; the majority of U.S. nuclear warheads, for example, are free-fall gravity bombs, namely the B61. |
Законопроект, предлагающий объявить Бангладеш зоной, свободной от ядерного оружия, еще не принят. |
A bill proposing to declare Bangladesh as a nuclear weapons free zone remains pending. |
И меня немного пугает тот факт, что ты за свободное ношение оружия. |
And I'm also a little horrified by the fact that you think people should just be allowed to own guns. |
Хорошо организованная милиция, необходимая для обеспечения безопасности свободного государства, права народа на хранение и ношение оружия, не должна нарушаться. |
A well regulated militia, being necessary to the security of a free State, the right of the People to keep and bear arms, shall not be infringed. |
И нам нужно сохранять видение мира, свободного от оружия массового уничтожения, и шаг за шагом продолжать свое движение по пути к нему. |
We need to keep the vision of a world free of weapons of mass destruction alive, and continue our journey towards it, step by step. |
Может быть, рукоятка оружия была свободной и они старались залепить его скотчем? |
Maybe the handle on the weapon was loose, and they tried to tape it up? |
Государственные границы являются пористыми и не защищают страны от свободного перемещения оружия, боевиков и ухудшения гуманитарной ситуации. |
Borders are porous and do not make countries immune from the free flow of arms and fighters and worsening humanitarian situations. |
Хорошо организованная милиция, необходимая для обеспечения безопасности свободного государства, права народа на хранение и ношение оружия, не должна нарушаться. |
A well regulated Militia, being necessary to the security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed. |
Эти виды огнестрельного оружия свободно доступны для взрослых; только фактическое ношение на государственной собственности требует разрешения. |
These types of firearms are freely available to adults; only the actual carrying on public property requires the permit. |
Далай-лама является сторонником мира, свободного от ядерного оружия, и в настоящее время входит в Консультативный совет Фонда Мира ядерного века. |
The Dalai Lama is an advocate for a world free of nuclear weapons, and currently serves on the Advisory Council of the Nuclear Age Peace Foundation. |
У нас нет иллюзий относительно того, насколько сложно добиться мира, свободного от ядерного оружия. |
We harbour no illusions about the difficulty of bringing about a world without nuclear weapons. |
Хорошо организованное ополчение, необходимое для обеспечения безопасности свободного государства, не должно нарушать права народа на хранение и ношение оружия. |
A well regulated militia being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep, and bear arms, shall not be infringed. |
Теперь, наконец, командование Хаганы располагало запасом в тысячи единиц оружия, которое оно могло свободно развернуть. |
Now, at last, the Haganah command had at hand a stockpile of thousands of weapons that it could freely deploy. |
Международное сообщество должно ухватиться за эту историческую возможность и совершить этот важный шаг по пути к миру, свободному от ядерного оружия. |
The international community must seize this historic opportunity to achieve this important step towards a nuclear-weapon-free world. |
Мы продолжаем поддерживать усилия по созданию зоны на Ближнем Востоке в условиях, поддающихся реальной проверке условий для осуществления контроля зоны, полностью свободной от оружия массового уничтожения и систем его доставки. |
We continue to support efforts to establish a zone in the Middle East, under truly verifiable conditions, totally free of weapons of mass destruction and their delivery systems. |
В последние недели много говорилось о необходимости достижения прогресса на пути к созданию мира, свободного от ядерного оружия, что мы считаем совершенно правильным. |
The need to make progress along the road towards a world free of nuclear weapons has quite rightly dominated much of our discussion in recent weeks. |
Теперь мы уже близки к тому, что вся Африка станет зоной, свободной от ядерного оружия. |
The creation of the African nuclear-weapon-free zone should now be at hand. |
Решение этих двух задач является важнейшим фактором продвижения вперед по пути к созданию мира, свободного от ядерного оружия. |
Resolving both of those challenges is a critical element of the push to realize a world without nuclear weapons. |
Ирак поддерживает призыв к созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия и другого оружия массового уничтожения. |
Iraq supports the call for the establishment in the Middle East of a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. |
Мы намерены добиваться этой цели, пропагандируя построение мира, полностью свободного от этого негуманного оружия, и способствуя этому процессу. |
We intend to pursue this objective by advocating and promoting a world free from all these inhuman weapons. |
Мы надеемся, что ваша деятельность приведет нас к миру, свободному от оружия. |
We hope your activities lead us toward a weapon-free world. |
Хорошо организованная милиция, необходимая для обеспечения безопасности свободного государства, права народа на хранение и ношение оружия, не должна нарушаться. |
A well regulated militia being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms, shall not be infringed. |
Международное сообщество в полной мере поддерживает политику Монголии, направленную на то, чтобы быть свободной от ядерного оружия. |
The international community fully supports Mongolia's nuclear-weapon-free policy. |
Неизвестно, против чего она протестовала, но она была против свободного ношения оружия. |
We're not sure what she was protesting, but her bio had a lot of gun control advocacy in it. |
Хорошо организованная милиция, необходимая для обеспечения безопасности свободного государства, права народа на хранение и ношение оружия, не должна нарушаться. |
A well regulated militia being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms, shall not be infringed. |
Рамирес сказал, что он и другие офицеры, знающие ситуацию, были ошеломлены, почему Дин выстрелил из своего оружия в этой ситуации. |
Ramirez said he and other officers with knowledge of the situation were dumbfounded why Dean would have fired his weapon in this situation. |
Места для нас и для оружия в нем не хватало. |
There wasn't room for us and the guns. |
Мастер Оружия тоже выглядел грубым, больным орком в грязных лохмотьях. |
The weapons master too appeared to be a scurvy broken-down orc in grubby rags. |
На самом деле, было бы вполне разумно в полной мере поддержать Украину, и в то же время выступить против дополнительной отправки оружия в этот неспокойный регион, где продолжается конфликт. |
In fact, it is entirely reasonable to support Ukraine fully and simultaneously oppose sending additional weapons into a volatile conflict region. |
Осведомленные источники говорят, что среди такого оборонительного оружия могут быть снайперские винтовки, контрбатарейные РЛС, средства ПВО, а возможно, и противотанковые управляемые ракеты Javelin. |
Sources say the defensive arms could include sniper rifles, counter-artillery radar, air defense hardware, and possibly even Javelin antitank missiles. |
Российские евреи могут свободно эмигрировать. |
Russian Jews are free to emigrate. |
Ему хотелось смеяться, свободно, глупо, не беспокоясь о собственном достоинстве. |
He wanted to laugh, freely, stupidly, without dignity. |
И вы пошли за ней без настоящего оружия. |
You're going after her with non-lethals. |
Constantine's examination did not take long. |
|
Большинство заявлений в отношении огнестрельного оружия оборачиваются либо имитацией, либо пневматическим оружием. |
The majority of allegations regarding firearms turn out to be either imitations or air guns. |
Погоди, погоди, позволь предположить... поиски табельного оружия твоего коллеги... привели тебя к этому приличному гражданину. |
Wait, wait, lemme guess the pursuit of your fellow officer's service weapon has led you to this fine citizen. |
САДФ убило более 200 повстанцев и захватило несколько сотен тонн запланированных боеприпасов и оружия ценой 17 погибших. |
The SADF killed over 200 insurgents and captured several hundred tonnes of PLAN munitions and weaponry at the cost of 17 dead. |
Было проведено сравнительное исследование тех, кто жил вблизи Скалистых равнин, с теми, кто жил далеко от этого места производства ядерного оружия. |
A comparison study was done of those who lived near Rocky Flats with those who lived far from this nuclear weapons production site. |
Что касается этого различия, не могли бы вы указать мне на отрывок в этой статье, где упоминается оружие, оружие или политика оружия? |
Regarding this diff , could you please point me to the passage in that article that mentions 'arms' 'guns' or 'gun politics'? |
Его целью была поддержка танков Т26Е3, у которых все еще были проблемы с зубами, а также испытания других новых видов оружия. |
Its purpose was to support the T26E3 tanks, which still had teething problems, as well as to test other new weapons. |
Нишина рассказала Ясуде о возможности создания ядерного оружия. |
Nishina told Yasuda about the possibility of building nuclear weapons. |
Женщины в классической Греции часто изображаются свободно задрапированными в прозрачные одежды или с обнаженной грудью. |
Women in Classical Greece are often depicted loosely draped in diaphanous garments, or with one breast exposed. |
В частности, автомобильные ассоциации лоббировали получение легкого разрешения на ношение оружия для владельцев автомобилей, которое было предоставлено правительством для водителей, часто путешествующих в сельской местности. |
Especially car associations lobbied for an easy gun permit for car owners which was granted by the government for drivers traveling often in the countryside. |
Птицу также можно содержать в системе амбара, без доступа к открытому воздуху, но с возможностью свободно перемещаться внутри здания. |
Poultry can also be kept in a barn system, with no access to the open air, but with the ability to move around freely inside the building. |
Позитивное ядерное командование, контроль, связь; эффективная безопасность ядерного оружия; и надежная боевая поддержка имеют важное значение для общей функции ННН. |
Positive nuclear command, control, communications; effective nuclear weapons security; and robust combat support are essential to the overall NDO function. |
Будучи квакером, Пенн пережил религиозные гонения и хотел, чтобы его колония была местом, где каждый мог свободно поклоняться. |
As a Quaker, Penn had experienced religious persecution and wanted his colony to be a place where anyone could worship freely. |
Керамика позволяла Врубелю свободно экспериментировать с пластическими и художественными возможностями материала. |
Ceramics allowed Vrubel to experiment freely with plastic and artistic possibilities of the material. |
Он обычно производится в виде свободно текучего, грязно-белого порошка. |
It is typically produced as a free-flowing, off-white powder. |
По договору жители Хауденосауни имеют законное право свободно пересекать американо-канадскую границу. |
By treaty, Haudenosaunee people have the legal right to freely cross the US–Canada border. |
Свободные пряди могут свободно падать через край доски, как правило, падая на левую переднюю сторону колпачка. |
The loose strands are allowed to fall freely over the board edge, typically falling over the left front side of the cap. |
Выучив английский в детстве, Росмер свободно владел этим языком до конца своей жизни. |
Having learned English as a child, Rosmer remained fluent in the language for the rest of his life. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зона свободной от оружия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зона свободной от оружия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зона, свободной, от, оружия . Также, к фразе «зона свободной от оружия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.