Зонтиковидных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они относятся к семейству сельдереевых, зонтиковидных. |
They are part of the celery family, Umbelliferae. |
Запихните их в подставку для зонтиков. |
Just pop them in the umbrella stand. |
Обычный период цветения отдельных зонтиков составляет от 7 до 10 дней, поэтому растение может находиться в процессе цветения в течение 30-50 дней. |
The usual flowering period of individual umbels is 7 to 10 days, so a plant can be in the process of flowering for 30–50 days. |
Большой первичный зонт может содержать до 50 зонтиков, каждый из которых может иметь до 50 цветков; последующие зонтики имеют меньше цветков. |
A large, primary umbel can contain up to 50 umbellets, each of which may have as many as 50 flowers; subsequent umbels have fewer flowers. |
Джо и Зои находят базу зонтиков заброшенной. |
Joe and Zoe find the Umbrella base abandoned. |
К 1813 году здесь было 42 магазина; к 1848 году в Париже насчитывалось триста семьдесят семь небольших магазинов по изготовлению зонтиков, в которых работало 1400 рабочих. |
By 1813 there were 42 shops; by 1848 there were three hundred seventy-seven small shops making umbrellas in Paris, employing 1400 workers. |
Майолика Веджвуда включала в себя кастрюли, кувшины, подсвечники, сырные колокольчики, подставки для зонтиков, коробки из-под сардин, тарелки с натуралистическими узорами, хлебные подносы и т. д. |
Wedgwood's majolica included cachepots, jugs, candlesticks, cheese bells, umbrella stands, sardine boxes, plates in naturalistic patterns, bread trays, etc. |
Но Невидимке удалось уклониться от удара, и кочерга попала в стойку для зонтиков. |
The Invisible Man must have started back, and he blundered into the umbrella stand. |
Сложные зонтики-это зонтики, в которых одиночные цветки заменяются множеством меньших зонтиков, называемых зонтиками. |
Compound umbels are umbels in which the single flowers are replaced by many smaller umbels called umbellets. |
Он / она должен путешествовать без зонтиков, транспортных средств и т. д. |
He/she should travel without umbrellas, vehicles etc. |
Например, включение информации о климатических закономерностях может повысить способность модели прогнозировать продажи зонтиков. |
For example, including information about climate patterns might improve the ability of a model to predict umbrella sales. |
Как насчёт изобретения... типа больших коктейльных зонтиков. |
Okay, how about this for an invention- slightly... bigger cocktail umbrellas. |
Не жалей мне зонтиков! |
Don't skimp on my umbrellas! |
Я принес Раулю новую подставку для зонтиков, и немного угля для Альберта. |
I bring Raoul a new umbrella stand, and some coal for Albert. |
И... 12 разноцветных коктейльных зонтиков. |
And... Twelve brightly-coloured cocktail umbrellas. |
Поэтому некоторые виды зонтиков часто выращивают вместе с томатными растениями, включая петрушку, кружево королевы Анны и иногда укроп. |
Several species of umbellifer are therefore often grown with tomato plants, including parsley, Queen Anne's lace, and occasionally dill. |
Самый древний из дошедших до нас примеров —очевидно, складных— зонтиков появляется в археологических записях около 2310 года до нашей эры, показывая Саргона Аккадского. |
The oldest extant example of —apparent collapsible— parasols appears in the archaeological record around 2310 BC, showing Sargon of Akkad. |
Now, she must've taken that out the umbrella stand. |
|
Для некоторых протестующих Революция зонтиков была вдохновением, которое привело к политическому пробуждению. |
For some protesters, the Umbrella Revolution was an inspiration that brought about a political awakening. |
Нижние прицветники трехраздельные или перистые,что отличает растение от других белоцветковых зонтиков. |
The lower bracts are three-forked or pinnate, which distinguishes the plant from other white-flowered umbellifers. |
В прихожей, в подставке для зонтиков самым необъяснимым образом вдруг оказались засохшие апельсиновые корки. |
The unwarranted appearance of three pieces of dried orange peel in my umbrella stand. |
Первый этаж занимали четыре лавки: направо от ворот помещалась грязная харчевня, налево -угольщик, галантерейная лавочка и мастерская зонтиков. |
To the right of the entrance, a large, greasy hash house, and to the left, a coal dealer, a notions seller, and an umbrella merchant. |