Игнорируйте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ИМО если тексты на страницах обсуждения не являются оскорбительными, просто игнорируйте их. |
IMO if texts in talk pages are non-offensive, just ignore them. |
Поэтому, пожалуйста, не игнорируйте их полностью. |
So please do not ignore them completely. |
Если правила действительно мешают вам улучшить энциклопедию, игнорируйте их. |
If the rules truly prevent you from improving the encyclopedia, ignore them. |
Игнорируйте большеротого с плохой кожей. |
Ignore the loudmouth with the bad skin. |
Пожалуйста, не игнорируйте мой модельный ряд электроинструментов. |
Please do not boycott my line of power tools. |
Пожалуйста, не игнорируйте теорию всего жизненно важного на этом перекрестке. |
Please do not ignore - theory of everything vital at this crossroads. |
Игнорируйте любого, кто говорит: Mac-это более дружественные к медиа / лучшие спецификации/лучшие машины и т. д. |
Ignore anyone who says 'Macs are more media friendly/better spec/better machines' etc. |
Пожалуйста, не игнорируйте Дэнни и Бкорра, потому что их предложил Слрубенштейн. |
Please don't disregard Danny and Bcorr because Slrubenstein suggested them. |
Just negate those feelings, because I'm off the market. |
|
Игнорируйте постоянные коэффициенты и сосредоточьте внимание на форме. |
Ignore the constant coefficients, and focus attention on the form. |
Игнорируйте, как вам нравится, другие увидят ценность этой статьи, прочитав ее для себя. |
Ignore as you like, others will see the value of this article by reading it for themselves. |
Игнорируйте своего отца, которого вы пытались утопить в речке, и оставили гнить в больнице. |
Ignore your father that you tried to drown in the river, that you left in a hospital to rot. |
Disregard the sleeper in Wenton Park. |
|
С другой стороны, предвзятость подтверждения может привести к тому, что люди игнорируют или неверно интерпретируют признаки надвигающегося или начинающегося конфликта. |
On the other hand, confirmation bias can result in people ignoring or misinterpreting the signs of an imminent or incipient conflict. |
Называть кого-то геем, игнорируя более очевидный момент использования дискриминации, чтобы превратить это слово в оскорбление, не заставит кого-то задуматься. |
Calling someone gay, to ignore the more obvious point of using discrimination to turn the word into an insult, will not make someone think. |
Также смотрите эту дискуссию на странице обсуждения относительно консенсуса по удалению указанных правок, которые он, похоже, упрямо игнорирует. |
Also see this talk page discussion regarding consensus to remove said edits which he seems to doggedly ignore. |
Мы не можем строить безопасность в Европе, игнорируя интересы безопасности самой крупной страны на континенте, которая является важнейшей мировой державой. |
We cannot build security in Europe by ignoring the security concerns of its largest country and a major global power. |
Нет, в смысле.... в старой школе, я был окружен... ореолом таинственности, что-то типа того, но здесь, ребята считают меня странным и игнорируют. |
No, I mean... at my old school I sort of had this... aura of mystery, you know, but at my new school kids just think I'm weird and ignore me. |
Вопреки общепринятому мнению на Западе, Россия игнорирует не все международные конвенции. |
Contrary to received opinion in the West, Russia does not disregard all international conventions. |
Стиль эпохи непоследователен и игнорирует недавние изменения эпохи, сделанные в статье, потому что еще не было одобрено консенсуса. |
Era-style is inconsistent, and ignore the recent era changes done in the article because there was no consensus approved yet. |
Невозможно проверить количество игнорируемых жертв или объяснить, почему некоторых приговаривают к смерти и расстреливают. |
There is no way to account for ignored victims, or why some are condemned to death and shot. |
Я пытался объяснить вам, в чем дело, но вы, похоже, не понимаете моих аргументов или просто игнорируете их. . |
I tried to explain you what is the point, but you appear not to understand my arguments or you just ignore it. . |
Хотя этот инструмент не одобрен, это не означает, что мы игнорируем факты только потому, что Google-хороший метод их демонстрации. |
While the tool isn't endorsed, this doesn't mean we ignore the facts just because Google is a good method for demonstrating them. |
And you ignore this shit at your own peril. |
|
Эксцентричные действия Кристи игнорируют социальные нормы и обеспечивают платформу для критики социально-экономического класса в романе. |
Christie's eccentric actions ignore social norms, and provides a platform for the novel's critique of socioeconomic class. |
Пустые ячейки, логические величины (например, ИСТИНА) и текст игнорируются. |
Empty cells, logical values like TRUE, or text are ignored. |
Бхумибол в своей речи по случаю Дня рождения в 2003 году предостерег Таксина и раскритиковал тех, кто считает только мертвых наркоторговцев, игнорируя смерть, вызванную наркотиками. |
Bhumibol, in a 2003 birthday speech, warned Thaksin and criticized those who counted only dead drug dealers while ignoring deaths caused by drugs. |
Саймон утверждает, что наши представления об увеличении дефицита ресурсов игнорируют долгосрочное снижение цен на сырье с поправкой на заработную плату. |
Simon argues that our notions of increasing resource-scarcity ignore the long-term declines in wage-adjusted raw material prices. |
Но важнее всего то, что они игнорируют весь массив данных, указывающих на влияние человека на текущее и дальнейшее изменение климата. |
Crucially they largely ignore the vast body of evidence pointing to human influence on current and future climate change. |
Я знаю, вы игнорируете мой звонки. |
I know you're dodging my calls. |
И она практически не обладает никакой силой, когда великие державы выступают против каких-то действий или же репрессивные правительства стран-членов игнорируют новую ответственность защищать. |
And it has very little power when the great powers oppose an action, or repressive member governments ignore the claims of the new responsibility to protect. |
Неизвестные корабли, которые преследовали шаттл, игнорируют предупреждения об изменении курса и обстреливаются Доннаджером. |
The unknown ships that were pursuing the shuttle ignore warnings to change course and are fired on by the Donnager. |
Обычно скандальные репортажи Навального игнорируются, однако на этот раз история с яхтой обошла сайты всех ведущих российских СМИ, в том числе РБК и Правда.Ру. |
Navalny’s scandal reportings are often ignored, but this story went viral on Russian mainstream media sites, including RBC, Pravda.ru and others. |
В нем затрагиваются социальные проблемы, которые общество игнорирует, так что не пропустите. |
It addresses some social issues that I think are being ignored, so keep your eyes peeled for that. |
Но одна тема – можно сказать, самая важная и актуальная из всех – игнорируется или отодвигается в сторону: окружающая среда. |
But one issue – one might say the most significant of them all – is being ignored or pushed aside: the environment. |
Большинство программ чтения с экрана позволяют пользователю выбрать, объявляется ли большая часть знаков препинания или молча игнорируется. |
Most screen readers allow the user to select whether most punctuation is announced or silently ignored. |
Часто, когда люди игнорируют комплексы Анимы или Анимуса, Анима или Анимус борются за внимание, проецируя себя на других. |
Often, when people ignore the anima or animus complexes, the anima or animus vies for attention by projecting itself on others. |
Начиная с iOS 5, мобильные устройства Apple игнорируют рекомендации HTML5 и вместо этого используют фирменный метод apple-touch-icon, подробно описанный выше. |
As of iOS 5, Apple mobile devices ignore the HTML5 recommendation and instead use the proprietary apple-touch-icon method detailed above. |
Ладно, Кэм, это моя вредная привычка с детства, и я просил тебя уже столько раз, что когда ты меня игнорируешь, это чувствуется уже несколько пассивно-агрессивно. |
All right, cam, it's been a pet peeve of mine since I was a kid, and I've asked you so many times that when you ignore me, it feels a little passive-aggressive. |
Я это игнорирую... и выбираю правильный. |
I will disregard that... and choose the correct one. |
10 июня 1940 года, игнорируя советы о том, что страна не готова, Муссолини принял роковое решение о вступлении Италии во Вторую Мировую войну на стороне нацистской Германии. |
On 10 June 1940, ignoring advice that the country was unprepared, Mussolini made the fatal decision to have Italy enter World War II on the side of Nazi Germany. |
Олимпия презрительно игнорирует цветы, преподнесенные ей слугой, вероятно, подарок от клиента. |
Olympia disdainfully ignores the flowers presented to her by her servant, probably a gift from a client. |
Эта инструкция игнорирует все что делает нас особым видом. |
That handbook ignores everything that makes our species special. |
Если хэш не совпадает или возникает какая-то другая ошибка, то выводится предупреждение и блок игнорируется. |
If the hash does not match or if some other error occurs, then a warning is printed and the block is ignored. |
Существует множество лингвистических, культурных и ДНК-свидетельств-почему все это игнорируется, почему существуют предупреждения и запреты для тех, кто пытается изменить это? |
There is a lot of linguistic, cultural and DNA evidence-WHY IS IT ALL BEING IGNORED, WHY ARE THERE WARNINGS AND BANS TO THOSE THAT TRY TO CHANGE THIS? |
Это измерение игнорирует различия между архитектурными и неархитектурными расширениями и просто измеряет до самой высокой точки. |
This measurement disregards distinctions between architectural and non-architectural extensions, and simply measures to the highest point. |
Если они игнорируют наши желания, мы считаем, что они неуважительны. |
If they ignore our wishes, we believe they are disrespectful. |
Well, better to be ignored than smothered. |
|
Кен игнорирует Джо, который предлагает им пока вернуться к Богу Фениксу, и бежит в глубь страны. |
Ken ignores Joe who suggest they should return to the God Phoenix for the time being, and he runs towards the interior. |
Прошло полгода, и, судя по всему, этот сигнал полностью игнорируется. |
Six months later, it appears that the message has been thoroughly ignored. |
Критики утверждают, что насильственное удаление трущоб, как правило, игнорирует социальные проблемы, которые вызывают трущобы. |
Critics argue that slum removal by force tend to ignore the social problems that cause slums. |
Вы бросаете лигу и правое крыло вместе, что показывает, что вы полностью игнорируете приспособленность вещей. |
You throw the League and the right wing together, which shows that you utterly disregard the fitness of things. |
This girl seemed content with being ignored. |
|
Эти симптомы, которые в основном игнорируются в неврологии, могут быть устранены с помощью нейропсихиатрии и привести к улучшению ухода за пациентами. |
These symptoms, which are largely ignored in neurology, can be addressed by neuropsychiatry and lead to improved patient care. |
Намбу не дает разрешения, но Кен игнорирует его и говорит Наоми, чтобы она все равно стреляла птичьими ракетами. |
Nambu doesn't give permission, but Ken ignores him and tells Naomi to fire the bird missiles anyway. |
Entirely blank lines in the file are ignored. |
|
Если назначенный судом адвокат игнорирует или идет против воли человека, которого ему поручено представлять, то чьим желаниям он следует? |
If the court-appointed lawyer ignores, or goes against the wishes of the man he is charged with representing, whose wishes does he follow? |
Мы игнорируем те таланты и достоинства, которыми многие из нас хотели бы обладать хоть на миг. |
And we ignore the gifts and advantages that many of us would cherish even for a single moment in their lives. |
Навыки работы с людьми - это один из многих инструментов, которые можно использовать, игнорируя правила. |
The interior of the central and northern Greenland Ice Sheet is the driest part of the Arctic. |
- игнорируй его - ignore him
- игнорируй их - ignore them
- игнорируй меня - ignore me
- игнорируй это - ignore it
- пожалуйста, не игнорируйте меня - please don't ignore me