Иголках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Иголках - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pins and needles
Translate
иголках -


Каждый как на иголках, боясь восхода луны, затем опа! идет оборотень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone on pins and needles, dreading the moonrise then pop goes the werewolf.

Мы тут как на иголках сидим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been waiting on pins and needles.

Я всё утро как на иголках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been on pins and needles all morning.

Не знаю как вы, а я - был точно на иголках все это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know about you, I was on pins and needles the entire time.

Точно так же, даже если при иголках высвобождается эндорфин, вызывает ли иголка больше боли, чем облегчает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, even if there was endorphin release from needling, does the needling cause more pain than it relieves?

Просто схитрили, чтоб держать меня как на иголках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it only a ploy to keep me on the hop?

А ты не заметил, что последние два часа я тут как на иголках сижу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you not noticed that I've been sitting back here quietly stewing for the past two hours?

В течение прошедших 15 лет значения концентраций серы в иголках были низкими и в Австрии и в Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the past 15 years, the needle sulphur concentrations have been low in both Austria and Finland.

Через стекло кабины он видел, девушка многословно объясняется по телефону; он ждал как на иголках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the glass of the booth he saw her speaking volubly into ihe telephone; he waited on tenterhooks.

На меня всегда охотятся как на животное, запутываюсь в своих иголках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm always being hunted like an animal, Tangled in thorns.

Через тебя я все время как на иголках!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep me in hot water all the time.

Просто дело в том, что сейчас весь медицинский центр словно на финансовых иголках из-за этого обвинения Уэверли в халатности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just the entire Medical Center is on financial pins and needles right now over the whole Waverly malpractice suit.

Она старалась создать впечатление, что все время как на иголках, и мистеру Эдвардсу казалось, будто она в любую минуту может сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gave him an impression of restlessness, as though she might take flight at any moment.

Мистер Рэберн, который все время был как на иголках, почувствовал, что пора положить конец этому разговору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Raeburn, who had been upon thorns throughout this colloquy, now felt it high time to bring it to a period.

Мы все были как на иголках, Стэнли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we have all been on tenterhooks, Stanley.

Город уже как на иголках - будет хаос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Town's already on the edge- you'll have anarchy.

Скорость передачи составляет всего один килобит в секунду, и чтобы принять все в полном объеме, понадобятся многие месяцы. Тем временем, астрономы всего мира сидят как на иголках и ждут не дождутся того момента, когда им удастся заполучить эти данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sent to us at a rate of just one kilobit a second, it will take months to receive it all, and astronomers around the world are waiting on tenterhooks to get their hands on the data.

Маленький часовщик напротив не мог работать: он опьянел, подсчитывая бутылки, и сидел прямо как на иголках среди своих веселых часиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little jeweler was unable to work, dizzy from having counted so many bottles. He seemed to have lost his head among his merry little cuckoo clocks.

Тем временем глыбы, брошенные Майком, кончились, и мы все сидели как на иголках, пока младшенький запускал свои первые снаряды по самым коротким и скоростным траекториям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that ended Mike's rocks and we all went into alert while we got first of Junior's rocks flung high and fast.

Нам потребовалось бы два года, чтобы добраться до второго дивизиона, и с тех пор мы жили как на иголках, но никогда больше не достигали этих высот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would take us two years to reach Division 2, and since then we have endured a topsy-turvey existence, while never reaching these heights again.

Голосование заканчивается меньше, чем через час, мы все, как на иголках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The polls back east close in less than an hour and we're all just on pins and needles.

Он как на иголках ждет, когда роман прочитают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's on tenterhooks while they read it.

Я весь день как на иголках мучаюсь из-за этого вопроса, а ты забыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been to hell and back agonizing over this question, and you forgot.

Ты спустил с крючка Маккристала, потому что после той речи был как на иголках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did let McChrystal off the hook because you were gun-shy after Northwestern.



0You have only looked at
% of the information