Изголодаться по - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Изголодаться по - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be hungry for
Translate
изголодаться по -

глагол
be spoiling forсильно желать, изголодаться по
- изголодаться

глагол: starve, be pinched with hunger

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Мы же отощали и изголодались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we are emaciated and starved.

Твоя жизнь так изголодалась по честности, что следующее что ты чувствуешь, заползая за угол, потребность выйти в ближайшую дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your life has been so starved of honesty that the second you feel it creeping around the corner you are out the nearest door.

Бедные дети изголодались, да и Гаврош тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor children, including Gavroche, were famished.

Но росток хлопка в ее теле, изголодавшемся по любви, не сдавался и явил себя в виде сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the cotton seedling in her love-starved body did not give up. It manifested itself as a dream.

Штифт можно было высвободить, только приложив вакуум к захваченному полому винту; не то, что мог сделать изголодавшийся по никотину Шахтер на угольном забое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pin could only be released by applying a vacuum to a captive hollow screw; not something that a nicotine starved miner could do at the coal face.

Фелим и я, да и Тара тоже, совсем изголодались за это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phelim and I, and Tara, too, had got to the edge of starvation.

Изголодался по работе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hungry for work, are you?

Они изголодавшиеся львы, а ты и Дерек попали в Колизей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're the starved lions, and you and Derek just stepped into the colosseum.

Эти духи изголодались по Эрам и напали на Гангним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These spirits had starved for eras, and attacked Gangnim.

Не было зафиксировано ни одного случая изнасилования, хотя некоторые были изголоданы по дисциплине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no recorded accounts of rapes, though some were starved for discipline.

Изголодавшийся по члену эксгибиционист или парафилик, который просто получает удовольствие от этого ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Plazma and Leatherface left the group shortly after the release of State of Lunacy.

Но росток хлопка в ее теле, изголодавшемся по любви, не сдавался и явил себя в виде сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the cotton seedling in her Iove-starved body did not give up It manifested itself as a dream.

— Я изголодался. — Это листотел, которого ещё называют ходячим листом, листовым насекомым, много ещё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm ravenous. - It's Phylliidae, called walking leaves, leaf insects, many other things.

Я ужасно изголодался по любви, любви тела без души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm immensely hungry for love, love of bodies with no soul.

Он ел с прожорливостью изголодавшегося человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ate with the voracity of a starving man.

Я изголодался настолько, что еще поутру думал: дайте мне самую несъедобную вещь, и я ее немедленно проглочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hunger had been such, earlier in the day, that I had thought I could have eaten anything.

Когда Ясон и его команда Аргонавтов прибыли на Лемнос, они спарились с изголодавшимися по сексу женщинами под одобрением Афродиты и вновь заселили остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Jason and his crew of Argonauts arrived on Lemnos, they mated with the sex-starved women under Aphrodite's approval and repopulated the island.

Она с нетерпением ждала того момента,.. ...когда сможет бросить своё изголодавшееся сердце к его ногам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She feverishly awaited the moment when she could throw her hungry heart at his feet.

Вместо них недавно на международной сцене выступил изголодавшийся по современному оружию Кремль, который объявил о своих десятилетних планах активных закупок за рубежом вооружений и военной техники на сумму 619 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arms-starved Kremlin stepped in instead recently, announcing its $619 billion ten-year shopping-spree plans to purchase weapons and military technologies abroad.

Джоблинг явно изголодался, и лицо у него такое, словно, пожив на огородах под Детфордом, он совсем увял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jobling looks hungry and also has the appearance of having run to seed in the market-gardens down by Deptford.

Поток слез пролился из светло-желтых глаз каторжника, что еще недавно горели, как глаза волка, изголодавшегося за шесть месяцев в снежных просторах Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flood of tears fell from the convict's light tawny eyes, which just now had glared like those of a wolf starved by six months' snow in the plains of the Ukraine.

Рэдли торжествует в низменной гордыне пока его изголодавшаяся по любви жена демонстрирует дочь как трюфель перед свиньями

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radley gloating with pitiful pride while his love-starved wife parades her daughter like a sow truffling for husbands.

Извини мою дурацкую чувствительность, за последние полгода я так изголодался по красоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to be so damned emotional, but for six months I've been starved for beauty.

Сука бросила меня в эту дыру, где я изголодалась по крови и мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bitch put me in that hole and made me hungry for blood and revenge.

Миг спустя три изголодавшихся волка выскочили на дорогу и набросились на лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moment later three half-starved wolves dashed out of the trees and attacked their horses.

Драйер не хуже всех тех изголодавшихся по власти людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dreier is no worse than all the other power hungry people.

В конце первого сезона показано, что Глория изголодалась по Красному так же, как красный сделал с Пайпер в начале серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the first season, it is shown that Gloria is starving out Red in a similar way that Red did to Piper at the beginning of the series.

Ты должен кормить изголодавшее тело понемногу, чтобы оно смогло выздороветь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to feed the starved body a little at a time so that it can get well again.

За семь месяцев в море изголодался по любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven months at sea and now I'm hungry for a poke!

На Марсе я изголодался по человеческим лицам, человеческой речи - здесь не было ни души, только трупы тех несчастных, что пали жертвами теплового луча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Mars I had hungered for the sights and sounds of my fellow Earthmen; here there was no one, only the corpses of those unfortunates who had fallen foul of the heat-beam.

После всего этого бейсбола, человек наверное изголодался по интеллектуальному стимулированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all this baseball, the man must be starved for intellectual stimulation.

Это была орда людей, изголодавшихся по земле и плохо вооруженных, а все-таки остановить их не смогли и легионы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were land-hungry, ill-armed hordes too, and the legions could not stop them.

А если вы следите за Узбекистаном и изголодались по событиям и информации, то это для вас очень важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you’re an Uzbekistan-watcher starved for events and information, it’s clearly a big deal.

Мы ели, как артель изголодавшихся косарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ate like a gang of hungry threshers.

У нескольких изголодавшихся симулянтов также потекли... слюнки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several famished malingerers felt their mouths water.

Она так давно не видела и тем паче не держала в руках новых нарядов, так изголодалась по ним, что шляпка эта показалась ей самой прекрасной шляпкой на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starved for the sight, much less the touch, of new clothes, it seemed the loveliest bonnet she had ever seen.

Изголодавшись, ослабев от голода, они стали пожирать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denied their usual food-supply, weakened by hunger, they fell upon and devoured one another.

Надеюсь, там будет, что поклевать, потому что я изголодался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope there's some nibbles, because I'm ravenous.

Всё, что Мария оставила мне - ужасный чёрствый хлеб и я изголодалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Mary's left me is this hideously stale bread and I'm famished.

Ну, он - изголодавшееся маленькое чучело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he's a half-starved little scarecrow.

Я так изголодался, что и на корову согласен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so on edge, I could eat a cow's arse!

Новости о проекте тем не менее просочились к изголодавшимся профессионалам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News of the project had seeped into the starved profession.

Изголодалась... по... яблокам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you hungry... for... apples?

Сам попробуй пролезть и при этом не изголодаться как волк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You squeeze through there and tell me you're not hungry enough to eat a carpet shark.

В Книге Бытия Исав вернулся к своему брату Иакову, будучи изголодавшимся по полям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Genesis, Esau returned to his brother, Jacob, being famished from the fields.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изголодаться по». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изголодаться по» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изголодаться, по . Также, к фразе «изголодаться по» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information