Событиям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Событиям - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
events
Translate
событиям -


Оберлин ревью - традиционная еженедельная газета, посвященная текущим событиям, тираж которой составляет около 2500 экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Oberlin Review is a traditional weekly newspaper, focusing on current events, with a circulation of around 2,500.

Смысл был в том, чтобы дать историкам удобный способ указать, насколько близок источник той или иной информации к реальным событиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point was to give historians a handy way to indicate how close the source of a piece of information was to the actual events.

К событиям Final Fantasy Tactics A2 Пенело приобретает большую репутацию небесного пирата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the events of Final Fantasy Tactics A2, Penelo gains much reputation as a Sky Pirate.

Для начала, мы знаем, что за время, предшествовавшее событиям фильма «Пробуждение силы», ветеран Люк Скайуокер (Марк Хэмилл) тренировал новое поколение джедай, включая своего племянника Бена (Адам Драйвер).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one thing, we know that ahead of the events of The Force Awakens, veteran Luke Skywalker (Mark Hamill) was training a new generation of Jedi, including nephew Ben (Adam Driver).

Контроль гнева и прививка стресса помогают подготовить ребенка к возможным неприятным ситуациям или событиям, которые могут вызвать гнев и стресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anger control and stress inoculation helps prepare the child for possible upsetting situations or events that may cause anger and stress.

И НЕ ИМЕЮТ НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ К РЕАЛЬНыМ ЛЮДЯМ, МЕСТАМ ИЛИ СОБЫТИЯМ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AND HAVE NO RELATION TO REAL PERSONS, PLACES OR EVENTS

Суммируйте, как действия и достижения характеризуются надежными источниками, не придавая чрезмерного значения последним событиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Summarize how actions and achievements are characterized by reliable sources without giving undue weight to recent events.

Как дочь свего отца, я не могу оставаться равнодушной к событиям, которые происходят прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the daughter of my father, I can not remain indifferent events taking place right now.

Христианские предсказания обычно относятся к таким событиям, как восхищение, Великая скорбь, Страшный Суд и второе пришествие Христа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christian predictions typically refer to events like the rapture, the Great Tribulation, the Last Judgment, and the Second Coming of Christ.

Паломники покупали жертвенных животных, обычно голубя или ягненка, чтобы подготовиться к событиям следующего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilgrims would purchase sacrificial animals, usually a pigeon or a lamb, in preparation for the following day's events.

Как сможет Россия повлиять на США, Евросоюз и Израиль, если они решат действовать, не апеллируя к Совету безопасности ООН? Как она может помешать событиям развиваться вразрез с ее замыслами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is Russia’s leverage on the US, the EU and Israel if they decide to act outside the UNSC framework to prevent events from unfolding contrary to its design?

Харрис предпочитает повествовательную структуру от первого лица, состоящую из двух повествователей, часто возвращаясь к прошлым событиям, чтобы пролить свет на текущие события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harris favours a first-person, dual-narrator narrative structure, often revisiting past events to cast light on current developments.

Давайте вернемся к сегодняшним событиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now as to the events of this afternoon.

В англоязычном издании Ролан Барт и Сьюзен Сонтаг дают критический комментарий к этим событиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need to differentiate is especially prevalent in saturated markets such as the financial services industry.

Наконец, этот фильм послужил жуткой параллелью реальным событиям сентября 2001 года и реакции Соединенных Штатов и их армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally this film served as an eerie parallel to the actual events of september 2001, and the reaction of the United States and its army.

Кроме того, по всему штату проходят бесчисленные местные фестивали, посвященные многим культурным традициям, историческим событиям и фольклору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also countless local festivals throughout the state highlighting many cultural traditions, historical events, and folklore.

23 февраля 1994 года Государственная Дума амнистировала всех лиц, причастных к событиям сентября–октября 1993 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 23 February 1994 the State Duma amnestied all individuals involved in the events of September–October 1993.

Хотя этот термин применяется к событиям и условиям без воли, формы зла, рассматриваемые в этой статье, предполагают злодея или делателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the term is applied to events and conditions without agency, the forms of evil addressed in this article presume an evildoer or doers.

Хотя существует много факторов, способствующих этим событиям, изменение климата приводит к увеличению частоты и интенсивности этих событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there are many contributing factors to these events, climate change is driving an increasing frequency and intensity of these events.

Убитый горем Гарвин так и не оправился от смерти Геда, и это повлияло на его отношение к последующим событиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heartbroken at the loss, Garvin never recovered from Ged's death, and it shaped many of his attitudes to subsequent events.

Митчелл был признан не просто символическим посланником, но кем-то, представляющим президента с глубоким интересом к событиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitchell was recognised as being more than a token envoy but someone representing a President with a deep interest in events.

Первый укус и запах крови дают толчок дальнейшим событиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That first bite and the smell of blood set off a chain reaction.

Наша статья может включать такие теории, но основная ее часть должна относиться к идеологиям, которые существовали, или событиям, которые произошли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our article can include such theories but the bulk of it needs to refer to ideologies which existed or events which occured.

Если вам скажут, что я кокетка, а это могут сказать, придравшись к некоторым событиям из моего прошлого, не верьте, потому что это неправда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they tell you I'm a coquette, which some may, because of the incidents of my life, don't believe it, for I am not.

Брифинг был посвящен событиям в регионе за предыдущий месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The briefing covered developments in the region over the previous month.

Различные резюме основных событий, произошедших после дела Фрама, а также места и ссылки на предметы, относящиеся к этим событиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various summaries of the main events since the Fram affair, and locations and references of items relating to these events.

Предположим, что ты развил неправильную, болезненную чувствительность к прошлым событиям...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose you've developed an abnormal, morbid sensitivity to past events...

Но по разным причинам, которые дали ход событиям, к 1990-м годам у нас сложились чисто либеральная и консервативная партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because of a variety of factors that started things moving, by the 90's, we had a purified liberal party and conservative party.

То ли вопреки этим событиям, то ли благодаря им Скотт продолжал свою грандиозную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether in spite of these events, or because of them, Scott kept up his prodigious output.

Затем мы переходим к событиям, которые предшествовали восстанию и были его причиной, а затем, наконец, даем его последствия и последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we next move on to the events that preceded and were causal to the revolt, and then finally give its aftermath and repercussions.

Многие песни посвящены событиям из албанской истории и культуры, включая традиционные темы чести, гостеприимства, предательства и мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many songs concern events from Albanian history and culture, including traditional themes of honour, hospitality, treachery, and revenge.

Сегодня мы получили больше новостей и больше подтверждений ужасным событиям, происходящим в центральной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, we received more news and more evidence of the horrible events going on in central Africa.

Концерт в честь Дня Австралии в 2017 году был бесплатным общественным мероприятием, организованным правительством Нового Южного Уэльса через агентство по туризму и крупным событиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2017 Australia Day Concert was a free public event, organised by the NSW Government through its tourism and major events agency.

События, произошедшие в Управлении Денежными Штрафами, привели к несчастным событиям тут и там. Начиная с женщины, оказавшейся в ловушке в безлюдном парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These events at Mulctuary Money Management resulted in unfortunate events far and near, from a woman trapped in a remote park...

Однако в политическом плане Бозе, возможно, добился успеха благодаря событиям, произошедшим в Индии после войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in political terms Bose may have been successful, owing to events that occurred within India after the war.

Для некоторых наших коллег с отрицанием к причастности к событиям, кажется более привлекательным, чем полная ответственность за их действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To some of our colleagues, denying involvement in events... seem more appealing than taking full responsibility for theyr actions.

И если та часть системы вентиляции здания никогда не нуждалась в ремонте - а, судя по утренним событиям, она таки не нуждалась - ее вообще могли не найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that part of the building's climate control system had never needed repair- and judging by this morning's events, it didn't- it could have gone undiscovered indefinitely.

Это аспектуальное различие не присуще самим событиям,а определяется тем, как говорящий рассматривает их или желает представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This aspectual distinction is not inherent to the events themselves, but is decided by how the speaker views them or wishes to present them.

А теперь, мистер Хардман, перейдем к событиям прошлой ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Mr. Hardman, we come to the events of last night.

А если вы следите за Узбекистаном и изголодались по событиям и информации, то это для вас очень важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you’re an Uzbekistan-watcher starved for events and information, it’s clearly a big deal.

Затем Жерар перешел к событиям их первого дня в Петре, рассказав, что произошло, когда он вернулся в лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Gerard proceeded to the actual events of their first day at Petra, describing how he had returned to the camp.

Я не вижу в этой статье ничего, относящегося к недавним событиям,чего бы там не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see anything in the article, relating to recent events, that do not belong there.

Детектив - это доктор Гидеон Фелл, который в конечном счете находит рациональное объяснение событиям романа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detective is Dr. Gideon Fell, who ultimately uncovers a rational explanation for the novel's events.

Но внимание к событиям в Лондоне, Париже и Берлине затмевает собой важность того, что происходило на востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the focus on what happened in London, Paris, and Berlin has masked the importance of the events in the East.

Этого можно достичь, будучи спонтанным, задавая вопросы, обращаясь к текущим событиям и проблемам, а также оптимизируя трендовые хэштеги и ключевые слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be achieved by being spontaneous, asking questions, addressing current events and issues, and optimizing trending hashtags and keywords.

Последовавшая битва привела к текущим событиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ensuing battle led into the current events.

В англоязычном издании Ролан Барт и Сьюзен Сонтаг дают критический комментарий к этим событиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an English language edition, Roland Barthes and Susan Sontag provide critical comment on the events.

Но знаете, я просто в своём роде даю толчок событиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, you know, I just sort of set things in motion.

Некоторые из них посвящены событиям, создавшим ФРС, а некоторые-событиям, в которых ФРС сыграла главную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some are about the events that created the FED and some are about events the FED had major roles in.

Не имея отношения к этим событиям, Майра серьезно заболевает острым аппендицитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unrelated to these events, Myra falls seriously ill with acute appendicitis.

Метеориты группируются в семейства, которые, по-видимому, соответствуют различным событиям столкновения на Марсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meteorites cluster in families that seem to correspond to distinct impact events on Mars.

Эйзенман также утверждал, что карьера Иакова праведного и апостола Павла соответствует событиям, зафиксированным в некоторых из этих документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eisenman also argued that the careers of James the Just and Paul the Apostle correspond to events recorded in some of these documents.

Наша статья может включать такие теории, но основная ее часть должна относиться к идеологиям, которые существовали, или событиям, которые произошли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our article can include such theories but the bulk of it needs to refer to ideologies which existed or events which occured.

С 1933 года орден также выдавался за организацию выставок, посвященных Камбодже и священным событиям, важным для французских колоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1933 the Order was also granted for the organization of exhibitions dedicated to Cambodia and sacred events important to the French colonies.



0You have only looked at
% of the information