Или возмещать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давать или брать напрокат - rent
струна или леса из кишки - gut
спор по поводу цен или условий - haggle
отмена или смягчение приговора - remission
без взлома или волнения - without ruffle or excitement
нанесение отделочного материала с помощью матерчатого тампона или тряпки - rag applying
коммерческая организация по продаже газетных или журнальных вырезок - clipping bureau
мука для подпыла или обсыпки - dusting flour
восхвалять или расхваливать кого-л. - praise or praise of smb.
ложное заявление или показание - false statement or testimony
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
глагол: reimburse, recoup, repay, indemnify, compensate, pay, make up, offset, replace, repair
словосочетание: make satisfaction
возмещается - compensated
будет возмещать - would be indemnified
будет возмещать и держать - will indemnify and hold
будет возмещать убытки, защищать и ограждать - will indemnify, defend and hold harmless
доходы возмещаются - revenues reimbursed
Вы тем самым соглашаетесь защищать, возмещать ущерб и - you hereby agree to defend, indemnify and hold
возмещаемая стоимость актива - the recoverable amount of the asset
возмещаемого договор займа - reimbursable loan agreement
возмещает продавцу - shall indemnify the seller
Сумма возмещаемых - amount to be reimbursed
Синонимы к возмещать: возвращать, выплачивать, отплачивать, покрывать, восполнять, выкупать, воздавать, заменять, удовлетворять, компенсировать
Другой вопрос, вызывающий обеспокоенность, связан с управлением потоками денежной наличности, поскольку некоторые крупные доноры предпочитали возмещать уже понесенные расходы по проектам, а не выделять денежные средства заранее. |
Cash-flow management was another concern, as some major donors reimbursed expenses rather than granting monies before project expenses were incurred. |
Если вы не сообщаете нам об ошибке в течение указанного времени, вы освобождаете нас от какой-либо ответственности и отказываетесь от любых требований о возмещении убытков, связанных с этой ошибкой. В таком случае мы не обязаны исправлять ошибку и возмещать расходы. |
If you do not tell us within that time, you release us from all liability and claims of loss resulting from the error and we won't be required to correct the error or provide a refund. |
После того, как сходишь к ней, начнёшь возмещать то, что украл. |
You will go and see her after and start reimbursing what you stole. |
Консультация должна была быть добровольной и чаще возмещаться в случае возникновения тяжелой болезни. |
The counseling was to be voluntary and could be reimbursed more often if a grave illness occurred. |
We had to refund money, it was a nightmare. |
|
Здесь, в нашей церкви, мы можем начать возмещать свои долги перед Богом в праведной жизни, праведным делом. |
Well, out here, in our church, we can begin to repay our debts to God by righteous living, righteous action. |
Разумеется, каждый получил свою долю, и самым приятным в этом деле было то, что возмещать убытки правительству оказалось совсем не обязательно. |
Everybody, of course, owned a share. And the sweetest part of the whole deal was that there really was no need to reimburse the government at all. |
Один или два центра выиграют, но бизнес и семьи в ЕС будут возмещать убытки в виде более высоких ставок и менее качественных продуктов». |
While one or two centers may ultimately benefit, businesses and households across the EU would bear the cost in terms of higher charges and poorer products. |
Присяжные пришли к выводу, что Google нарушил небольшое количество скопированных файлов, но стороны оговорили, что Google не будет возмещать ущерб. |
The jury found that Google infringed a small number of copied files, but the parties stipulated that Google would pay no damages. |
Только после шестого дня четвёртого месяца просрочки платежей мы станем возмещать собственность, за свой счёт, естественно, используя наших квалифицированных и лицензируемых специалистов. |
Not until after the sixth day of the fourth month of nonpayment will we retrieve the property, at our own expense, of course, utilizing our skilled and licensed technicians. |
Вы ничего не должны мне возмещать, но я был бы благодарен за шанс снискать ваше снисхождение. |
You do not owe me any such consideration, but I'd be grateful for the chance to earn your forbearance. |
Настройте эти графики, чтобы не возмещать налоги больше, чем собрано. |
Set up these schedules to guarantee that you do not refund more tax than you collected. |
Средства медицинского страхования будут возмещать медицинские расходы. |
Health insurance funds will reimburse medical costs. |
Поэтому Уайт считал, что ему не следует возмещать ущерб Техасу. |
White believed therefore, that he should not have to reimburse Texas. |
Позже я заметил, что отцу приходилось всегда после выходок матери тайно возмещать ущерб. |
I noticed later that father always went out to take care of the damage after one of mother's escapades. |
В случае с бесплатной 30-дневной пробной подпиской он завершится прежде, чем будет выполнен первый платёж. Поэтому не исключена ситуация, когда возмещать будет просто нечего. |
In the event of a one month free trial promotion, it happens before you're first charged and there may be no fees paid as a refund. |
Рабочие группы предложили возмещать все фактические расходы по наземной транспортировке. |
The Working Groups requested actual cost reimbursements for all inland transportation. |
Им не приходилось возмещать сильное мускульное напряжение, и поэтому периодическое прекращение деятельности было им неизвестно. |
Since they had no extensive muscular mechanism to recuperate, that periodical extinction was unknown to them. |
Только после шестого дня четвёртого месяца просрочки платежей мы станем возмещать собственность, за свой счёт, естественно, используя наших квалифицированных и лицензируемых специалистов. |
Not until after the sixth day of the fourth month of non-payment will we retrieve the property, at our own expense, of course, utilizing our skilled and licensed technicians. |
Но у права облагать налогами есть практические пределы, и моральное или законное право правительств обязать будущие поколения граждан возмещать долги иностранным кредиторам весьма сомнительно. |
But the power to tax has practical limits, and governments' moral or legal right to bind future generations of citizens to repay foreign creditors is questionable. |
При этом в случае обеспечения технического обслуживания силами третьей стороны расходы на такое обслуживание третьей стороне будут возмещаться по ставкам аренды с обслуживанием. |
Where a third party provides maintenance services, the third party will be reimbursed the maintenance portion of the wet lease rate. |
Но мы ничего не утрачиваем, и возмещать нечего; религиозность становится излишней. |
But there aren't any losses for us to compensate; religious sentiment is superfluous. |
В течение относительно короткого периода времени, 18-24 месяца, правительство может возмещать падение доходов в результате снижения цен на нефть за счет средств своих резервных фондов. |
So for a relatively short period of 18-24 months, the government will substitute revenue fall-out from weak oil prices with their reserve fund cash. |
Тебе не надо ничего возмещать, потому что я не собираюсь платить. |
You don't need to reimburse me because I'm not paying. |
Тебе не надо ничего возмещать, потому что я не собираюсь платить. |
You don't need to reimburse me because I'm not paying. |
Если конечная точка незначительна, медицинские страховщики могут отказаться возмещать лекарства с высоким ННТ. |
If the endpoint is minor, health insurers may decline to reimburse drugs with a high NNT. |
Но когда мы вырастаем, возмещать убытки... становится не так легко. |
But as we get older, making amends... Isn't so simple. |
Организация Объединенных Наций будет возмещать расходы на боеприпасы, расходуемые в течение года на поддержание стрелковой квалификации летных экипажей вертолетов, оснащенных вооружением. |
The United Nations will reimburse the cost of ammunition expended in maintaining aircrew weapons proficiency for armed helicopters during the year. |
Правительство обязано возмещать нематериальный ущерб, нанесенный вследствие преступления, совершенного полицейским должностным лицом. |
The Government had had to pay non-material damages for an offence committed by a police officer. |
Make amends to those you harmed? |
|
И мы не будем возмещать вам за все это. |
And they're not gonna reimburse you for all that. |
Но я знаю, что мы будем возмещать причиненный друг другу ущерб до конца нашей жизни. |
But I got a feeling we're gonna be making amends to each other for the rest of our lives. |
Кроме того, неустойка с контракта будет возмещаться в течение 20 лет. |
Further, the contract fee is to be repaid over a period of 20 years. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «или возмещать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «или возмещать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: или, возмещать . Также, к фразе «или возмещать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.