Облагать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Облагать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
impose
Translate
облагать -

  • облагать гл
    1. tax, levy
      (облагать налогом, взимать)
    2. impose
      (навязывать)
      • облагать налогами – impose taxes
    3. assess
      (оценивать)

глагол
imposeнавязать, навязывать, налагать, облагать, верстать, обманывать
levyвзимать, облагать, собирать, набирать
lay onнакладывать, прокладывать, облагать, наносить краску, подводить
put onнадевать, ставить, облекаться, прибавлять, использовать, облагать

  • облагать гл
    • взимать · налагать

налагать, обкладывать


Мария также использовала свою королевскую власть в 1401 году, чтобы помешать юратам, местным властям, облагать налогами еврейскую общину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

María also used her royal power in 1401 to prevent the jurats, the local authorities, from taxing the Jewish community.

Но этот дизайн позволил производителям официально классифицировать Isetta как мотоцикл и таким образом облагать налогом по более низким ставкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the design enabled the manufacturers to have the Isetta officially classified a motorcycle and thus taxed at cheaper rates.

Поэтому противники этого вида налогообложения должны определить, какие налоги предпочтительнее облагать налогом эти продукты питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, opponents of this type of taxation must identify which taxes are preferable to taxing these foodstuffs.

Именно эта кажущаяся неуничтожимость пластмасс заставляла правительства облагать налогами некоторые экологически вредные пластмассовые изделия или вообще запрещать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is this seeming immortality that has led governments to tax certain environmentally damaging plastic products or ban them altogether.

Китайское правительство начало облагать налогом монеты, поскольку они обмениваются с виртуальной валюты на реальную твердую валюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese government has begun to tax the coins as they are exchanged from virtual currency to actual hard currency.

К северу от него земля была слишком сухой, чтобы содержать плотное население, которым можно было управлять и облагать налогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North of this the land was too dry to support a dense population that could be ruled and taxed.

Я предупреждаю, если вы не прекратите облагать народ этими налогами я подниму людей на борьбу против вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm warning you, if you don't stop levying these taxes I'll lead the people in a revolt against you.

Если вы вознамерились облагать меня налогами для того, чтобы платить мне за мою землю, почему бы мне просто не отдать её вам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are proposing to tax me in order to pay me for my land, why don't I just give it to you?

Мотивирующим фактором также могут быть решения кенийского правительства облагать налогом доходы спортсменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decisions by the Kenyan government to tax athletes' earnings may also be a motivating factor.

Действительно, гораздо разумнее облагать налогом плохие вещи, как, например, загрязнение окружающей среды, чем хорошие, как, например, труд или сбережения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it makes far more sense to tax bad things, like pollution, than to tax good things like work and savings.

Но есть люди, которые думают, что такие поместья сами по себе разобьются на части, если облагать их высоким налогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are those who believe that taxes will break them up.

В таких случаях задача правительства поощрять или регулировать и облагать налогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these cases, government will have to provide incentives, or regulate and tax.

Школьные округа имеют право облагать налогом своих жителей и заявлять права на владение частной собственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

School districts have the power to tax their residents and to assert eminent domain over privately owned property.

Она также могла занимать или печатать деньги, но не имела права облагать их налогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could also borrow or print money, but did not have the power to tax.

Но у права облагать налогами есть практические пределы, и моральное или законное право правительств обязать будущие поколения граждан возмещать долги иностранным кредиторам весьма сомнительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the power to tax has practical limits, and governments' moral or legal right to bind future generations of citizens to repay foreign creditors is questionable.

Ну что ж, облагать или не облагать налогом интернет-переводы. Вот в чем вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, to tax internet transactions or not tax internet transactions, that is the question.

Такие стандарты, в сочетании с руководящими принципами в области обмена данными, помогут определить, когда и сколько, нужно облагать налогами обменную экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such standards, coupled with data-sharing guidelines, will help determine when, and how much, to tax sharing-economy transactions.

Таким образом, колониальные законодательные органы Новой Англии не будут облагать налогом общины, которые еще не избрали своих представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus New England colonial legislatures would not tax communities which had not yet elected representatives.

Кроме того, правительство отказывается от права облагать налогом рост цен на сырье и репатриацию иностранной валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the government waives the right to tax increases in raw material prices and foreign exchange repatriations.

Эти небольшие двигатели обычно работали при более низких температурах, чтобы не облагать налогом доступные материалы, и поэтому были относительно неэффективны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These smaller engines generally operated at lower temperatures so as not to tax available materials, and so were relatively inefficient.

120 из этих продуктов, таких как фрукты и вино, будут облагаться пошлиной в размере 15%, а остальные восемь продуктов, включая свинину, будут облагаться пошлиной в размере 25%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

120 of those products, such as fruit and wine, will be taxed at a 15% duty while the remaining eight products, including pork, will receive a 25% tariff.

Местные органы власти должны облагать налогом стоимость земли, но обязаны запрашивать одобрение центрального правительства для ставок, превышающих 4 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local governments must tax land value, but are required to seek approval from the central government for rates that exceed 4 percent.

Он понимал, какое отвращение вызовет этот налог в сельской местности, но считал, что облагать спиртными напитками разумнее, чем земельными налогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He realized the loathing that the tax would receive in rural areas, but thought of the taxing of spirits more reasonable than land taxes.

Однако для местных элит эта система представляла новые возможности, поскольку свободное государство и концессионные компании платили им оружием, чтобы облагать своих подданных натурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, for local elites this system presented new opportunities as the Free State and concession companies paid them with guns to tax their subjects in kind.

Однако право облагать налогом и регулировать торговлю было оставлено за Штатами, а не за Конгрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the right to tax and regulate trade was reserved for the states, not Congress.

Однако является ли это лучшим способом использования государственной способности облагать налогом и регулировать торговлю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But is this the best use of the government’s capacity to tax or regulate trade?

Однако это означает, что в ситуациях, когда расходы в национальной валюте будут облагаться налогом, LETS также должны быть облагаемы налогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This does imply, however, that in situations where national-currency expenditures would be tax-deductible, LETS must be as well.

Компании, которые занимаются обменом биткойн-валюты, будут облагаться налогом на основе их продаж биткойнов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Businesses that deal with bitcoin currency exchanges will be taxed based on their bitcoin sales.

В соответствии с новой налоговой системой, выбранные товары будут облагаться налогом в размере 5% или 10%, а услуги-налогом в размере 6%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the new tax system, selected items will be subjected to a 5% or 10% tax while services will be subjected to a 6% tax.

Люди, отказывающиеся от гражданства США, могут облагаться налогом на экспатриацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People giving up U.S. citizenship may be subject to an expatriation tax.

Кроме того, они получат землю для обработки, но будут облагаться налогом на определенный процент урожая, который они отдадут своим землевладельцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, they would receive land to till, but would be taxed a certain percentage of their crops to give to their landowners.

Доход Траста может, однако, облагаться налогом в руках либо самого траста, либо бенефициара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trust's income can, however, be taxed in the hands of either the trust or the beneficiary.

Свопы между двумя фирмами и дефолтные свопы будут облагаться налогом в размере 0,02%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swaps between two firms and credit default swaps would be taxed 0.02%.

Импорт товаров может не облагаться таможенными пошлинами, НДС, акцизами и другими косвенными налогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imports of goods may be exempt from customs duties, VAT, excises and other indirect taxes.

Например, не будет облагаться налогом заработная плата, составляющая стоимость товаров отечественного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the wage component of the cost of domestically produced goods would not be taxed.

Кроме того, в Германии акцизные товары некоторых видов могут облагаться соответствующими сборами даже в тех случаях, когда взимания таможенных пошлин не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, in Germany for certain types of excise goods, even if Customs duties are not payable, the relevant taxes may be still due.

Древесина, берущая начало в верховьях реки Ялу и направляющаяся в столицу страны Пекин, должна проходить не менее чем через 68 инспекционных пунктов, чтобы облагаться налогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lumber originating on the upper Yalu River and bound for the capital city of Beijing has to pass through no less than 68 inspection stations to be taxed.

Казалось бы, проще и проще облагать налогом топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would seem simpler and more straightforward to tax fuel.

Таким образом, если учреждение никогда не осуществляет налогооблагаемую операцию, то оно никогда не будет облагаться налогом на операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if an institution never carries out the taxable transaction, then it will never be subject to the transaction tax.

Кроме того, если учреждение осуществляет только одну такую операцию, то оно будет облагаться налогом только за эту одну операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, if an institution carries out only one such transaction, then it will only be taxed for that one transaction.

Учитывая равную ставку налога независимо от дохода, Милль согласился с тем, что наследство должно облагаться налогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given an equal tax rate regardless of income, Mill agreed that inheritance should be taxed.

Отрицательное право не голодать будет препятствовать чьим-то отрицательным правам не облагаться налогом или иметь конфискованное у них имущество/продовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negative right not to starve will impede on someone's negative rights not to be taxed or to have property/food seized from them.

Англосаксонские лидеры, не имея возможности облагать налогами и принуждать последователей, добывали излишки, совершая набеги и собирая продовольствие и престижные товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anglo-Saxon leaders, unable to tax and coerce followers, extracted surplus by raiding and collecting food renders and 'prestige goods'.

Мотивирующим фактором также могут быть решения кенийского правительства облагать налогом доходы спортсменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venus had no evidence of plate tectonics, unless the northern third of the planet happened to be a single plate.

К 1977 году людей стали облагать налогом за бездетность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1977, people were taxed for being childless.

И наоборот, товары, импортируемые из страны, свободной от НДС, в другую страну с НДС, не будут облагаться налогом с продаж и будут облагаться лишь частью обычного НДС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, goods that are imported from a VAT-free country into another country with VAT will result in no sales tax and only a fraction of the usual VAT.



0You have only looked at
% of the information