Интимную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Когда ты решил что я собираюсь вступить с Кирком в интимную связь, ты изобразил вспышку. |
When you thought I was getting intimate with Kirk, you decided to have a flash. |
Друзья, которые превращают твою интимную эмоциональную беду в социологическое исследование ценой твоих собственных чувств. |
Friends who turn your own private emotional disaster into a sociological study at the expense of your feelings. |
Я всегда думала, что Молли только выиграет, если привнести туда более интимную, эксклюзивную атмосферу. |
Well, I always thought that Molly's would benefit from, like, a more intimate, upscale vibe, right? |
После этого—в последние 18 лет своей жизни-он дал всего 30 публичных выступлений, предпочитая более интимную атмосферу салона. |
Thereafter—in the last 18 years of his life—he gave only 30 public performances, preferring the more intimate atmosphere of the salon. |
Его автопортреты образуют уникальную и интимную биографию, в которой художник без тщеславия и с предельной искренностью рассматривал самого себя. |
His self-portraits form a unique and intimate biography, in which the artist surveyed himself without vanity and with the utmost sincerity. |
Извини, я не умею создавать интимную обстановку. |
Sorry I'm so weird about intimacy. |
Фотографические эссе Фельдмана могли бы иметь более интимную особенность в книжной форме. |
Feldman's photographic essays might have a more intimate singularity in book form. |
Ты ему объяснила? Все наши секреты, всю нашу интимную жизнь. |
You told him... all of our secrets about our private life. |
When was the last time you had marital relations? |
|
Эти небольшие площадки вмещают 300 и 90 мест, предлагая более интимную презентацию, чем павильон на 2300 мест. |
These smaller venues seat 300 and 90, offering a more intimate presentation than the 2300-seat Pavilion. |
Проходимец с всклокоченными волосами, с красным от жара лицом, быть может, пьяный, в каком-то пошлом пальто, грубо вмешался в ее интимную жизнь, и это оскорбило ее. |
A casual stranger, with hair ruffled, with face flushed with fever, perhaps drunk, in a common overcoat, was coarsely intruding into her intimate life, and that offended her. |
Я тебе рассказываю про свою интимную жизнь. |
I tell you about my love life. |
My son's wife was being intimate with another woman. |
|
Он не хотел смешивать нашу интимную жизнь и наши ролевые игры. |
He doesn't like to mix our love life and our LARP life. |
Вы хотите сказать, что в Англии незамужняя женщина имеет право открыто обсуждать столь интимную тему? |
Do you mean to say that in England an unmarried woman can openly discuss this intimate topic? |
My son's wife was being intimate with another woman. |
|
Так вот, перед самой отправкой в другой гарнизон майор Бейзил раскрыл интимную связь своей жены с Эдвардом. |
Major Basil discovered his wife's relation with Edward just before he was sent to his other station. |
Все что я знал о своем отце все эти годы что он не любит всю эту интимную моду. |
The only things I knew about my father all these years are you cheering for Atletico, smelled of Varon Dandy, and had very trendy underwear. |
Ты с ней что, мою интимную жизнь обсуждаешь? |
You discuss my private life with her? |
Они затронули чересчур интимную тему, и ей было больно смотреть в глаза Дину. |
The ordeal she described was so intimate a violation that she found it painful to look Dean in the eyes. |
Lindsay and Tobias became intimate. |
|
Ну так обязан ты был сказать мне, с каким мужчиной я вступаю в интимную связь? |
So did you have an obligation to tell me what kind of man I was getting intimate with instead of... |
For she does not push her way into your intimate life? |
|
Подсудимый заявил, что он никогда не вступал в интимную связь с мисс Джонс. |
The defendant claims he never had intercourse with Miss Jones |
Догнать их и нарушить эту интимную беседу немыслимо. Но в чем состоит мой долг? В том, чтобы ни на секунду не спускать глаз с сэра Генри. |
To follow them and break into their intimate conversation seemed to be an outrage, and yet my clear duty was never for an instant to let him out of my sight. |
Deripaska denies an intimate history with Vashukevich. |
|
В глазах испанцев Атлантида имела более интимную интерпретацию. |
In Hispanic eyes, Atlantis had a more intimate interpretation. |
Он не хотел смешивать нашу интимную жизнь и наши ролевые игры. |
He doesn't like to mix our love life and our LARP life. |
Someone took it upon themselves to film my... most private life. |
|
Джонс объяснил общение с помощью прикосновения как наиболее интимную и вовлекающую форму, которая помогает людям поддерживать хорошие отношения с другими. |
Jones explained communication with touch as the most intimate and involving form which helps people to keep good relationships with others. |
На протяжении всей своей карьеры пятек продолжал изучать эту более интимную работу в различных медиа и форматах. |
Piatek has continued to explore this more intimate work in various media and formats throughout his career. |
В то время как пьесы Аполлона вызывают страх и сострадание, а его стихи превращают интимную жизнь в искусство, его проза-это трепет и ярость. |
While Apolloni's plays provoke fear and compassion, as his poems transform intimate life into art, his prose is awe and rage. |
We engaged in intimate relations. |
|
Это отличается от полиамории, которая означает более чем одну интимную связь одновременно с ведома и согласия всех участников. |
This is distinct from polyamory, which means more than one intimate relationship at the same time with the knowledge and consent of everyone involved. |
Мистер Арнил говорил негромко и держался неофициального тона - казалось, будто он, развалясь в кресле-качалке, ведет интимную беседу с кем-то из своих друзей. |
Mr. Arneel had an informal, tete-a-tete way of speaking as if he were sitting on a chaise-longue with one other person. |
В реальности приходится приносить в жертву более интимную часть тела. |
Alas, Martha, in reality it works out that the sacrifice is of a somewhat more private portion of the anatomy. |
Я не собираюсь позволять какому-то 10-долларов-в-час копу проверять мою интимную зону. |
I'm not about to let some $10-an-hour rent-a-cop check out my testicular region. |
Значит... вот как твердые переживают интимную близость. |
So that is how the solids experience intimacy. |
интимную близость представить было невозможно, потому что она делала все, чтобы на ней лежала только её подруга и больше никто. |
so did the intimacies, until finally, she was willing to do anything to hold onto her only friend. |