Лезет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лезет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
climbs
Translate
лезет -


Чем выше ты поднимаешься, тем больше паразитов лезет из щелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bigger you get, the more jealous nutters crawl out of the woodwork.

При всём уважении, мэм, Он весит 9 кило, и лезет в зону моих прыжков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all due respect, ma'am, your son's 20 pounds and he encroached on my bounce space.

И у него жена и четверо детей, и в Конгресс лезет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got a wife and four kids and he's going to run for Congress.

Нельзя выкинуть квадратный колышек потому, что он не лезет в круглую дырку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a square peg won't fit into a round hole, you can't just throw them out.

Но поручик уже почувствовал бранный задор, всё пошло кругом в голове его; перед ним носится Суворов, он лезет на великое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seized with the military spirit, however, the lieutenant's head begins to whirl, and before his eye there flits the image of Suvorov21.

Другой, желая посмотреть, как повезут Дебакера, но из-за малого своего роста ничего не видя в толпе, облюбовывает фонарный столб на набережной и лезет на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another, in order to get a look at Debacker as he passed, and being too small in the crowd, caught sight of the lantern on the quay and climbed it.

Олёша, милый, таракан лезет, задави. Христа ради!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oleysha, dear, there is a cockroach crawling about. Do get rid of it, for goodness' sake.

Он пожертвовал лучшим другом ради любовницы, которая лезет в наши дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sacrificed his best friend and took a lover who meddled in our affairs.

На дерево лезет, царапает ноги, рвет себе платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She climbs a tree and scrapes her knee Her dress has got a tear

Ну вот, а теперь он лезет в мои дела! - кричал полковник Шейскопф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Now he's butting into my business!' Colonel Scheisskopf cried.

А теперь лезет из кожи вон, чтобы вернуть тебя в Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now he's trying to move heaven and earth to bring you back to New York.

Жаль только, что шкура такая старая, шерсть из нее так и лезет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a pity that this skin is old; all the hair is falling out.

Все знают, что существует некое окно времени перед свадьбой, в котором какой-нибудь удивительный человек лезет из всех щелей и пытается украсть невесту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody knows that there is a window of time before any wedding where some amazing person comes out of the woodwork and tries to steal a bride.

Все больны, все бредят, кто хохочет, кто на стену лезет; в избах смрад, ни воды подать, ни принести ее некому, а пищей служит один мёрзлый картофель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every one is sick, every one delirious, some laughing, others frantic; the huts are filthy; there is no one to fetch them water, no one to give them a drink, and nothing to eat but frozen potatoes.

Опять хихикает, отпирает шкафчик с предохранителями у двери, лезет туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He giggles again and unlocks the fuse box by the door and reaches in.

Вернулись переселенцы, нет хлеба, в избах кто хохочет, кто на стену лезет, но всё это так просто, что даже не верится, чтобы это было на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emigrants had returned, there was no bread; in the huts some were laughing, some were delirious; but it all looked so ordinary that one could not believe it really was so.

Он лезет в туман и пробует вытащить на поверхность Ракли, потому что Ракли самый молодой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reaches into the fog and tries to drag Ruckly to the surface because Ruckly's the youngest.

Мне приснился сон вчера, что Санта лезет в мой камин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a dream last night that Santa kept coming down my chimney.

Ну, как бы мне запомнить точно а то в голову всё лезет обладание, одавание и наделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I don't remember exactly but it's pretty much about having and giving and sharing and receiving.

Почему тогда по краям лезет клей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then, why is glue squirting out?

Не трус, который лезет в бутылку за храбростью перед битвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not some coward in need of a bottle to find his courage in a fight.

С каких пор этот офис лезет в частную жизнь друг друга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when is this an office Where we delve into each other's personal lives?

Состряпала грустную историю о маленьком ребенке, которого забрала злая ведьма, и вы оба из кожи вон лезете, чтобы исправить это!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spins a sad yarn about a small child taken by an evil witch, and you both fall over yourselves to mend what's broken!

Ну куда вы лезете против них со шкварками из свиного сала!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are pork cracklings in comparison?

И рука цвета сырого мяса, вся в шрамах и наколках, лезет в дверь поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that very hand comes through the station door, scarred and tattooed and the color of raw meat.

Она лезет в офис тренера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's meddled in the GMs office.

У меня появляется неконтролируемое желание убивать тех, кто лезет не в своё дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get an uncontrollable urge to kill nosy parkers.

Он давно не лезет в сюжетные ветки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, he hasn't weighed in on a storyline in years.

Такой шум поднял, как будто мы людей убиваем, лезет с увещеваниями, даже у одного за ружье ухватился, мешает прицелиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have thought we were shooting people, with him making speeches and even holding onto a man's gun when they came over.

Чего вы лезете в то, что вас не касается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you meddling in things that are none of your business?

Джин лезет на самый верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gene is way up there.

Потом встречается с такой некрасивой, простой, честной девушкой, когда она лезет в автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he meets this nice, homey, sincere girl getting on a bus.

Представь, лезет такой на тебя с кулаками, никак не отцепится, и ты хочешь не хочешь вынужден дать сдачи. Но от этого еще хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't stop and pretty soon you have to hit him and that's worse.

Теперь Сомерсет лезет на мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Somerset's climbing on the furniture.

Вы, обычно, за словом в карман не лезете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're never usually at a loss for words.

Какого черта вы лезете не в свое дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the devil have you got to do with this?

Огюстина лезет руками в мою тарелку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augustine's putting her fingers in my plate!

Молодой мистер Тайлер лезет, куда не надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young Mr. Tyler's punching way above his weight.

Похоже, вы из кожи вон лезете, чтобы сделать ее привлекательной, чтобы я чувствовал себя защитником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to be going out of your way to make her attractive, to make me feel protective.

Извини, что врываюсь к тебе, но у меня опять потек холодильник, а без холодной колы-фрески ужин не лезет в горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to barge in on you, but my freezer's on the blink again, and without my cold fresca, I can't eat my dinner.

В плане, нас много, а в голову все равно всякая чушь лезет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we're with each other and we're still sick of ourselves.

Он всё время лезет под ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gets under people's feet.

Вот несносный мальчишка, - вмешалась сестра, оторвавшись от работы и строго взглянув на меня, - вечно он лезет с вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drat that boy, interposed my sister, frowning at me over her work, what a questioner he is.

Говорит он скоро, торопливо, но в то же время самоуверенно, и не лезет за словом в карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He talked quickly, hurriedly, but at the same time with assurance, and was never at a loss for a word.

Джулия немного нервничала, но волнение это было ей приятно; она чувствовала: то, что она затеяла, не лезет ни в какие ворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a trifle nervous, but pleasantly excited; she felt that she was doing something rather shocking.

Она лезет в дело Тревиса Гатри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's still poking her nose into the travis guthrie situation.

Потому что на пустой желудок ей в голову лезет всякая ерунда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she's got a head filled with nonsense on an empty stomach.

Мой папочка говорит, что Америка лезет из кожи вон ради черных из-за нашего чувства вины, и это чушь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My daddy says that America bends over backwards for the blacks because we feel guilty, and it's crazy.

Кто-то лезет в твою систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody is poking around in your system.

Повстречался нам голландец, у него протуберанец ни в один не лезет ранец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'An' there we spied a nigger, with a trigger that was bigger than a elephant's proboscis or the whanger of a whale.'

Когда кто-то лезет к тебе, просто дай ему сдачи. Чтобы знали, что ты не тот, с кем можно связываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone threatens you, just kick them back to make them realize that you're not to be messed with.

Обычно я тот, кто за словом в карман не лезет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm usually the one that's never at a loss for words.

Почему из моего живота лезет свинья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is there a pig jumping out of my chest?

Отвали, все вы сразу лезете в кошелёк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buzz off, all of you immediately go for a wallet.



0You have only looked at
% of the information