Исполнимым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Исполнимым - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
исполнимым -


Если условие это окажется исполнимым, я помогу Фреду всем, что в моих силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that condition were fulfilled I would do my utmost in helping Fred on.

И сейчас мы исполним её для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to do it for you now.

Доктор в исполнимость этой меры не верил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor did not believe in the feasibility of the measure.

Но как же мы исполним пророчество?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How should the prophecy come true now?

Доктрина простого эстоппеля не может сделать весь договор полностью исполнимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctrine of promissory estoppel may not make the total contract fully enforceable.

Итак, исполним наш исторический долг, оказывая давление на президента и уничтожая Виейру... и его агентов, рассеяных по всем углам Эльдорадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's do our historical duty by forcing the President to exterminate Vieira and his agents all over Eldorado.

Мы исполним свои обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall fulfill our obligation.

Мы с удовольствием, исполним вашу просьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be delighted to grant your request.

Мы с удовольствием, исполним вашу просьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be delighted to grant your request

Если мы не исполним свою миссию, многие погибнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If our mission is unsuccessful, more dead will follow.

Что ж, мне показалось, что это легко исполнимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I thought, it is easy to carry.

А тереь мы исполним произведение Лебедь из The Carnival of the Animals. На настроенных ковбеллах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're going to attempt to play 'The Swan' from the 'Carnival of the Animals', on the tuned Alpine bells.

Так давайте же заставим его заплатить за свои действия и исполним правосудие, потребовав...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let us hold him accountable for his unspeakable acts and exact justice by demanding...

Если мы провалимся, если не исполним свою миссию... погибнет гораздо больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we fail, if our mission is unsuccessful... many more dead will follow.

Вторая просьба - о разрешении писать мне - столь же трудно исполнима и, говоря по всей справедливости, не на меня следует за это пенять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other you make of writing to me is little easier to grant; and if you will think a moment, you cannot in justice blame me.

Господа, диспозиция на завтра, даже на нынче (потому что уже первый час), не может быть изменена, - сказал он. - Вы ее слышали, и все мы исполним наш долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, the dispositions for tomorrow-or rather for today, for it is past midnight-cannot now be altered, said he. You have heard them, and we shall all do our duty.

Для красного марсианина побег этой дорогой казался бы невозможным, но для меня, с моей земной силой и ловкостью, это казалось исполнимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To a red Martian escape by this path would have appeared impossible, but to me, with my earthly strength and agility, it seemed already accomplished.

Леди и джентельмены, мы исполним все, что намереваемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, we are clear to execute all warrants.

И чтобы продемонстрировать его мы исполним увертюру из Вильгельм Телль Россини ведь и сам Вильгельм Телль был бунтарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To demonstrate it, I'd like to play, obviously, the finale of Rossini's 'William Tell' overture, William Tell himself was a bit of a rebel!

Если ваше Поручение является Гарантированным поручением с защитой от потерь, мы гарантируем, что цена, по которой мы исполним ваше Поручение, будет той же, что и цена, указанная вами в Гарантированном поручении с защитой от потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12.5 If your Order is a Guaranteed Stop we guarantee that the price at which we fill your Order will be the same as the price you specified in the Guaranteed Stop.

Уровень цены, по которой мы исполним ваше Поручение, может быть таким же или хуже, чем указанная вами цена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The level at which we fill your Order may be the same, or worse, than the price you specify.

Если ваше Поручение является Поручением с защитой от потерь, то цена, по которой мы исполним ваше Поручение, может быть такой же или хуже, чем цена, указанная вами в Поручении с защитой от потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12.4 If your Order is a Stop Loss Order then the price we fill your Order at may be the same, or worse than the price you specified in your Stop Loss Order.

А сейчас, если вы возьмете эти листки бумаги, которые вам раздали мы все исполним наш боевой клич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if you'll just pick up the little slips of paper which you have we shall all join in the battle cry.

Все в этом праве было ясно, недвусмысленно и легко исполнимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All was clear, expeditious, explicit.

И пока из него утекает кровь... мы с закрытыми глазами... исполним нашу финальную песнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As his lifeblood drains... with our eyes closed... we perform our final chant.

И потом, когда ты действительно поймешь, их смерть твоя ошибка мы исполним предназначение Ра'с аль Гула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then when you have truly understood the depth of your failure we will fulfill Ra's Al Ghul's destiny.

Прикажите, и мы исполним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give your orders, and we will execute them.

Но низменная служба бывает благородно исполнима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But some kinds of baseness are nobly undergone.

Мы исполним серенаду в каждом кабинете...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will serenade each classroom...



0You have only looked at
% of the information