Использовать свой творческий потенциал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim
словосочетание: turn to account
использование портов массива - array port utilization
умелое использование - skillful use of
антитела использовали - antibodies used
вышеупомянутое использование - aforementioned use
доменная печь была использована - blast furnace was tapped
Ваше использование веб-сайта - your use of the website
может быть использован для обнаружения - can be used to detect
может быть использован любой - could be used by any
не может быть использован для любого - not be used for any
мы не использовали - we are not used
Синонимы к использовать: утилизировать, пускать в дело, пустить в дело, пускать в ход, эксплуатировать, проэксплуатировать, эксплуатнуть, истощить, пустить в ход, воспользоваться
Значение использовать: Воспользоваться кем-чем-н., употребить ( -реблять ) с пользой.
исполнять свой долг - do the duty
на свой счет принять - at his own expense take
по своему усмотрению и за свой счёт - at own option and expense
свой товар - your product
свой дар - your gift
каждый внес свой вклад - everyone has contributed
внести свой вклад в международные усилия - contribute to international efforts
если вы забыли свой пароль - if you have forgotten your password
вы свой собственный человек - you're your own man
выберите свой выбор - select your choice
Синонимы к свой: наш, собственный, товарищ, особый, близкий, личный, некий, родной, частный
Значение свой: Принадлежащий себе.
à l'творчество - à l'oeuvre
быть творческим с - be creative with
выразить свое творчество - express your creativity
их творческие таланты - their creative talents
космополит творческий - cosmopolitan creative
критические и творческие - critical and creative
творческая гибкость - creative flexibility
творческий и инновационный - creative and innovative
способность творческого воспроизведения - recreative ability
творческое редактирование - creative editing
Синонимы к творческий: творческий, созидательный
Значение творческий: Созидательный, самостоятельно создающий что-н. новое, оригинальное.
оперативный потенциал - operational potential
генерировать потенциал - generate potential
их потенциал для реализации - their capacity to implement
конфликтный потенциал - potential for conflict
которые имеют потенциал для - that have potential for
потенциал хранения - storage potential
потенциал для разрушения - potential to disrupt
потенциал поля - field potential
потенциал для обеспечения - capacity to ensure
международный потенциал - international potential
Синонимы к потенциал: валентность, вес, значимость, потенциал, ценность, эффективность
Значение потенциал: Физическая величина, характеризующая энергию, напряжение и т. п. чего-н. в данной точке ( спец. ).
Зеркальные камеры имеют большее фокусное расстояние для одного и того же поля зрения, что позволяет творчески использовать эффекты глубины резкости. |
DSLRs have a larger focal length for the same field of view, which allows creative use of depth of field effects. |
В 1980-х и 1990-х годах хип-хоп ди-джеи использовали вертушки как музыкальные инструменты по своему усмотрению, и виртуозное использование превратилось в творческую практику, называемую turntablism. |
In the 1980s and 1990s hip-hop DJs used turntables as musical instruments in their own right and virtuosic use developed into a creative practice called turntablism. |
Если бы Tempest был использован творчески, он мог бы позволить себе гораздо более простые вычислительные атаки, такие как симпатическое удаление, выполненное на прослушивающей машине. |
If Tempest were employed in creative ways, it might afford much simpler computing attacks such as a sympathetic delete executed on the listening machine. |
Если вы можете использовать эти шаблоны, чтобы использовать свой творческий потенциал, то вы можете решать проблемы быстрее, чем другим способом. |
If you can use those templates to harness your creativity, then you can solve problems more quickly than you could another way. |
Многочисленные литературные и творческие приемы, используемые в художественной литературе, обычно считаются непригодными для использования в научной литературе. |
The numerous literary and creative devices used within fiction are generally thought inappropriate for use in nonfiction. |
Цикличность, сэмплинг и сегинг, как и в диско, продолжали использоваться в качестве творческих методов в транс-музыке, техно-музыке и особенно хаус-музыке. |
Looping, sampling and segueing as found in disco continued to be used as creative techniques within trance music, techno music and especially house music. |
Если текст явно творческий или если содержание, подлежащее дублированию, обширно, вместо этого следует использовать прямую цитату. |
If the text is markedly creative or if content to be duplicated is extensive, direct quotation should be used instead. |
На фоне творческих разногласий Уотерс ушел в 1985 году и начал юридический спор с остальными участниками по поводу использования названия и материала группы. |
Amid creative differences, Waters left in 1985 and began a legal dispute with the remaining members over the use of the band's name and material. |
Эта фраза также стала очень популярной в Twitter, и многие твиты пытаются использовать ее как можно более творчески. |
The phrase has also become very popular on Twitter, with many tweets trying to use the phrase in as many creative ways as possible. |
Председатель также обязан действовать творчески и в полной мере использовать свои прерогативы. |
It is also the duty of a President to be creative and to fully use his prerogatives. |
В том же году Законодательное собрание приняло резолюцию в поддержку использования науки Махариши о творческом интеллекте в государственных школах Иллинойса. |
That same year, the legislature passed a resolution in support of the use of Maharishi's Science of Creative Intelligence in Illinois public schools. |
Азимов использовал Римскую Империю в качестве творческой основы для серии Foundation, поэтому Трантор в некотором смысле основан на Риме в период расцвета Римской Империи. |
Asimov used the Roman Empire as the creative basis for the Foundation series, so Trantor is in some sense based on Rome at the height of the Roman Empire. |
Не имея центральной темы для проекта, группа использовала несколько экспериментальных методов в попытке подстегнуть творческий процесс. |
Lacking a central theme for the project, the band used several experimental methods in an attempt to spur the creative process. |
Государство, признанное за свое творческое использование сырья в текстильной промышленности и ремеслах. |
A state recognised for its creative use of raw materials in textiles and crafts. |
В отличие от группы Полифема, здесь не демонстрируется полная реконструкция с использованием слепков и творческого переосмысления. |
Unlike the Polyphemus group, no overall reconstruction using casts and creative re-imagining is on display. |
Уинифред Уорд считается основателем творческой драмы в образовании, установив первое академическое использование драмы в Эванстоне, штат Иллинойс. |
Winifred Ward is considered to be the founder of creative drama in education, establishing the first academic use of drama in Evanston, Illinois. |
Некоторые военные аналитики надеются на то, что сокращение бюджета Пентагона заставит использовать творческий и инновационный подход, как это было в течение двух десятилетий накануне Второй мировой войны. |
Some defense analysts have hoped that the Pentagon’s budget crunch would force creativity and innovation as it did during the two decades before World War II. |
Различные каналы могут быть использованы для некоторых довольно творческих целей на боковых панелях блога, веб-сайтах сообщества, корпоративных или правительственных, некоммерческих или образовательных веб-сайтах и т. д. |
A variety of feeds could be put to some pretty creative uses on blog sidebars, community web sites, corporate or government or non-profit or education web sites, etc. |
Уникальная физика игры позволяет сохранять кинетическую энергию через порталы, что требует творческого использования порталов для маневрирования через испытательные камеры. |
The game's unique physics allows kinetic energy to be retained through portals, requiring creative use of portals to maneuver through the test chambers. |
Они пытаются использовать мои творческие выражения против меня. |
They're trying to use my artistic words against me. |
Искусственный интеллект вдохновил множество творческих приложений, включая его использование для создания визуального искусства. |
Artificial Intelligence has inspired numerous creative applications including its usage to produce visual art. |
Оратор приветствует предпринимаемые Управлением людских ресурсов усилия по внедрению новой системы использования творческого потенциала для решения вопросов, связанных с набором персонала. |
He welcomed the efforts by the Office of Human Resources Management to introduce a new talent management system to handle recruitment. |
Несколько критиков похвалили шоу за его исследование и творческое использование этики и философии. |
Several critics have commended the show for its exploration and creative use of ethics and philosophy. |
Книга Годфри Блаунта 1899 года Arbor Vitae была ‘книгой о природе и развитии творческого дизайна для использования учителями и ремесленниками. |
Godfrey Blount's 1899 book Arbor Vitae was ‘a book on the nature and development of imaginative design for the use of teachers and craftsmen’. |
И вот мы начали использовать G3 для простой творческой писательской глупости. |
And so we started using G3 for plain creative writing foolishness. |
Первоначально он был предназначен для использования на дебютном альбоме Rakim Aftermath, Oh My God, но из-за творческих разногласий не был выпущен. |
It was originally intended to be used on Rakim's debut Aftermath album, Oh My God, but due to creative differences was not released. |
Зимние карнавалы также дают возможность использовать их для празднования творческих или спортивных мероприятий, требующих снега и льда. |
Winter carnivals also provide the opportunity to utilise to celebrate creative or sporting activities requiring snow and ice. |
Тем не менее, эти эффекты могут быть использованы творчески, особенно если один канал изображения RGB или лаборатории является резким. |
However, these effects can be used creatively, especially if a single channel of an RGB or Lab image is sharpened. |
Моцарт использовал альт более творчески, когда писал свои шесть струнных квинтетов. |
Mozart used the viola in more creative ways when he wrote his six string quintets. |
Клуб Зигфельда позволяет получателю гранта наилучшим образом использовать его для дальнейшего развития творческих начинаний композитора. |
The Ziegfeld Club enables the recipient to put the grant to the best use possible to help further the composer’s creative endeavors. |
Опрошенные упоминали о молчаливом опыте своей прошлой работы и жизненном опыте, который они использовали для выполнения своей творческой познавательной работы. |
Interviewees mentioned tacit experiences from their past work and life experiences, which they used to draw upon in performing their creative knowledge work. |
Он был известен своим мастерством с музыкальными характеристиками и юмором в музыке, а также творческим использованием электронных музыкальных техник. |
He was noted for his skill with musical characterizations and humor in music, as well as his creative use of electronic music techniques. |
Несмотря на творческие разногласия, Уотерс покинул Pink Floyd в 1985 году и начал судебную тяжбу с группой по поводу их дальнейшего использования названия и материала. |
Amidst creative differences, Waters left Pink Floyd in 1985 and began a legal battle with the band regarding their continued use of the name and material. |
Они выдающиеся, творческие, одарённые богатым воображением писатели, которые использовали своё живое воображение, чтобы создать Дом Ночи. |
They are outstanding, creative, imaginative writers, who use their imagination to write Home Night. |
Джонни Луи из Game Revolution сказал, что его использование было умным и более творческим, чем использование рекламы в других играх. |
Game Revolution's Johnny Lui said its use was clever and more creative than other games use of advertisement. |
Может они и не самые лучшие клиенты, но статус довольно высокий, и было бы здорово использовать их творческий подход для ребрендинговой стратегии в следующем году. |
It may not be our biggest account, but very high profile, and it'll be great to get their creative input on the rebranding strategy for next year. |
Хороший подход-творчески использовать свои внутренние циркадные ритмы, которые лучше всего подходят для самой сложной и продуктивной работы. |
A good approach is to creatively utilize one's internal circadian rhythms that are best suited for the most challenging and productive work. |
Они сосредоточены на творческом повторном использовании и переосмыслении заброшенных городских пространств и ресурсов Брэддока. |
Their focus is on creative re-use and re-imagining of Braddock's derelict urban spaces and resources. |
Творческие художники могли бы использовать это в своей анимации, используя цветовую цикличность. |
Creative artists could use this in their animation by using color cycling. |
Победитель Лев будет использовать творческие методы и навыки боевого искусства, чтобы достичь высокой награды. |
The winner lion would then use creative methods and martial art skills to reach the high-hanging reward. |
Открытый контент и свободный контент относятся к творческим работам, которые не имеют ограничений на то, как люди могут использовать, изменять и распространять их. |
Open content and free content both refer to creative works that lack restrictions on how people can use, modify, and distribute them. |
Петрарка утверждал, что Бог дал людям их огромный интеллектуальный и творческий потенциал, чтобы они могли использовать его в полной мере. |
Petrarch argued instead that God had given humans their vast intellectual and creative potential to be used to their fullest. |
Сильная сторона статьи, по-видимому, заключается в разнообразном использовании средств массовой информации, которые являются творческими и информативными. |
The strong part of the article seems to be the varied use of media which is creative and informative. |
Синие ноты, характерные для народной музыки, часто компенсировались в классическом оркестре за счет творческого использования обертонов и оркестровки. |
The blue notes common in folk music were often compensated in classical orchestra through imaginative use of overtones and in orchestration. |
Creative Commons предоставляет варианты лицензирования, поощряющие расширение и развитие творческой деятельности без использования DRM. |
Creative Commons provides licensing options encouraging the expansion of and building upon creative work without the use of DRM. |
You've never used a little subterfuge in the name of truth? |
|
Я использовал свои навыки пекаря незаметно смешаться с окружением. |
I used my skills as a baker to seamlessly blend in to my surroundings. |
Он использовал, проведенные часы рассказывая о разливе по бочкам и выпаривании... |
He used to spend hours telling me about casking, and evaporation... |
Нет, старые стены были построены для деревянного потолка, а он использовал камень. |
No, the old walls were made for a wooden ceiling, but he put stone on them. |
Навязчивая идея Вэндэлла... почему он переезжал с места на место, почему он прибыл в Нью-Йорк, почему он использовал поддельное имя, и почему у него была книга про протезирование глаз. |
Wendell's obsession... why he moved from place to place, why he came to New York, why he used a fake name and a had a book on prosthetic eyes. |
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Экспрессивные психотерапевты используют различные дисциплины творческих искусств в качестве терапевтических вмешательств. |
Expressive psychotherapists use the different disciplines of the creative arts as therapeutic interventions. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам. |
Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers. |
Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом. |
' I think I have used up my 'assume good faith' with this item. |
Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны. |
It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War. |
Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех. |
He has described a method which he has used that he says gave him success. |
Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен. |
The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial. |
До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим. |
Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использовать свой творческий потенциал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использовать свой творческий потенциал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использовать, свой, творческий, потенциал . Также, к фразе «использовать свой творческий потенциал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.