Истолковать и интерпретировать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
неправильно истолковать - misunderstood
истолковываться подразумевать - be construed to imply
истолковываться создать - construed to create
истолковываться таким образом, чтобы исключить или ограничить ответственность - construed so as to exclude or limit the liability
может быть истолковано как юридическое - be construed as a legal
строго истолковываться - strictly construed
ничто здесь не должно быть истолковано - nothing herein shall be construed
не может быть истолкован как отказ - not be construed as a waiver
правильно истолковать веления времени - interpret aright the signs of the time
ошибочно истолковывать вопрос - misinterpret the matter
Синонимы к истолковать: интерпретировать, комментировать, объяснить, разъяснить, осветить, перетолковать, трактовать, пояснить, прокомментировать, растолковать
и все другое - and everything else
строгая дисциплина и единообразие - regimentation
липкий и сладкий - gooey
что и требовалось доказать - Q.E.D.
об этом не может быть и речи - it's out of the question
все еще и все - still and all
сейчас и потом - now and then
глаз для глаза (и зуб для зуба) - an eye for an eye (and a tooth for a tooth)
инструкция по установке и эксплуатации - instructions for installation and maintenance
дрибы и седины - dribs and drabs
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
интерпретируются - interpreted
интерпретация квантовой механики - Interpretation of Quantum Mechanics
анализировать и интерпретировать - analyze and interpret
ассоциативная интерпретация - associative interpretation
интерпретирующая способность - interpretive ability
его интерпретирующий - its interpretive
классическая интерпретация - classical interpretation
значение для интерпретации - importance for the interpretation
осторожная интерпретация - careful interpretation
научные интерпретации - scientific interpretations
Синонимы к интерпретировать: разъяснять, освещать, объяснять, разъяснить, комментировать, объяснить, трактовать, прокомментировать, истолковывать, толковать
Значение интерпретировать: Истолковать ( -вывать ), раскрыть ( -ывать ) смысл чего-н., объясняя.
Берт Уорд также отметил эту интерпретацию в своей автобиографии, отметив, что отношения между ними могут быть истолкованы как сексуальные. |
Burt Ward has also remarked upon this interpretation in his autobiography, noting that the relationship between the two could be interpreted as a sexual one. |
Сервета не всегда легко понять, и поэтому его письмо может быть истолковано в соответствии с различными интерпретациями. |
Servetus is not always easy to understand and therefore his writing can be construed to suit a variety of interpretations. |
Вы не можете интерпретировать то, что было официально истолковано. |
You can't interpret what has been officially interpreted. |
Таким образом, требование, часто предъявляемое ти к новым предсказаниям или проверяемости, является ошибочным, которое неверно истолковывает проект интерпретации как проект модификации теории. |
Thus the demand often placed on TI for new predictions or testability is a mistaken one that misconstrues the project of interpretation as one of theory modification. |
Вы не можете интерпретировать то, что было официально истолковано. |
Check you don't prefer a different subcategory. |
Фут позже объясняет, что он съел корень;это было истолковано как использование в качестве инструмента проникающей мастурбации. |
The fut later explains that it ate the root; this has been interpreted as having been used as a tool of penetrative masturbation. |
И снова он занимает позицию независимого истолкователя истины с непредвзятым чутьем на то, что является подлинно американским, будь то хорошее или плохое. |
Again he holds his position as an independent expounder of the truth with an unbiased instinct for what is genuinely American, be it good or bad. |
В других сообщениях говорилось, что эти звуки были неверно истолкованы или выдуманы. |
Other reports said the sounds had been misinterpreted or were made up. |
Эти новые взаимоотношения могут быть интерпретированы как пересмотренная концепция гражданских прав индивида. |
This new relationship can be rephrased as a revised conception of one's civil rights. |
Может у субъекта была связь с Тарой, которую он неправильно истолковал. |
Maybe the unsub had a misconstrued bond with Tara. |
Возможно, я неправильно истолковал наши взгляды во время встреч в управлении. |
Maybe I'm misinterpreting our eye contact at department meetings. |
Мне стало известно, что некоторые из моих вчерашних слов могли быть неверно истолкованы. |
It has come to my attention that some of what I said yesterday may have been misconstrued. |
Предложение может быть частично истолковано через многозначность. |
The sentence can be partially interpreted through polysemy. |
Большинство интерпретаций определяют аспекты права и законности как важные в его работе, в которой правовая система часто является репрессивной. |
Most interpretations identify aspects of law and legality as important in his work, in which the legal system is often oppressive. |
Страбон предлагает очень остроумную интерпретацию легенд об Ахелусе, все из которых, по его мнению, возникли из природы самой реки. |
Strabo proposes a very ingenious interpretation of the legends about Achelous, all of which according to him arose from the nature of the river itself. |
В нескольких ассирийских документах, хранящихся в библиотеке царя Ашшурбанипала, упоминается болезнь, которая была истолкована как болезнь морской свинки. |
Several Assyrian documents in the library of King Ashurbanipal refer to an affliction that has been interpreted as Guinea worm disease. |
Они верят в фундаментальные принципы ислама, но интерпретируются через мистический опыт. |
They believe in the fundamental principles of Islam, but interpreted through mystical experience. |
Вместо того, чтобы описывать их редактирование как разрушительное, он просто говорит, что это может быть истолковано таким образом некоторыми редакторами. |
Rtather than describing their edit as disruptive, it simply says that it may be construed that way by some editors. |
Поведение также освободило модель актора от деталей реализации, например интерпретатора потока токенов Smalltalk-72. |
Behaviors also freed the actor model from implementation details, e.g., the Smalltalk-72 token stream interpreter. |
Вместе эта ассоциация может быть истолкована как процесс трансмутации, посредством которого происходит слияние или воссоединение с божественной или изначальной формой. |
Together this association can be interpreted as 'the process of transmutation by which to fuse or reunite with the divine or original form'. |
Однако эти интерпретации и связи Мултана как Кашьяпапуры с Кашмиром были подвергнуты сомнению. |
However, these interpretations and the links of Multan as Kashyapapura to Kashmir have been questioned. |
Средневековая аллегорическая интерпретация этой истории состоит в том, что она предвосхищает погребение Христа, причем живот Кита является могилой Христа. |
Medieval allegorical interpretation of this story is that it prefigures Christ's burial, with the stomach of the whale as Christ's tomb. |
Китайские историки истолковали успешное восстание как свидетельство того, что мандат небес был выполнен. |
Chinese historians interpreted a successful revolt as evidence that the Mandate of Heaven had passed. |
Некоторые вторичные источники также интерпретируют опубликованные первичные данные. |
Several secondary sources also interpret the primary data released. |
D интерпретируется как единица, имеющая эффективное или адекватное функционирование. |
D is interpreted as one having efficient or adequate functioning. |
Например, их безответственность может быть ошибочно истолкована интервьюерами как склонность к риску или предприимчивость. |
For instance, their irresponsibility may be misconstrued by interviewers as risk-taking or entrepreneurial spirit. |
Точно так же интерпретация контекста играет важную роль в реакции людей на мужчину и женщину, дерущихся на улице. |
Similarly, interpretations of the context played an important role in people's reactions to a man and woman fighting in the street. |
Она хорошо известна как интерпретатор как традиционного фольклора, так и современного материала, что сделало ее главным художником звукозаписи в ее родной Ирландии. |
She is well known as an interpreter of both traditional folk and modern material which has made her a major recording artist in her native Ireland. |
Геометрические интерпретации l и m являются отрицательными обратными связями x и y-перехвата соответственно. |
The geometrical interpretations of l and m are the negative reciprocals of the x and y-intercept respectively. |
Махариши Аюр-Веда не отклоняется от этих традиционных распространенных интерпретаций доши. |
Maharishi Ayur-Veda does not stray from these traditional common interpretations of doṣa. |
Версия Justis, отмеченная в Великобритании в 1958 году под номером 11, превзошла интерпретацию Кена Макинтоша, которая была отмечена под номером 23. |
Justis' version charted in the UK in 1958 at No. 11, beating an interpretation by Ken Mackintosh which charted at No. 23. |
Есть ли источник этой интерпретации? |
Is there a source from this interpretation? |
Отвечая на такие вопросы, математики интерпретируют вероятностные значения теории вероятностей. |
In answering such questions, mathematicians interpret the probability values of probability theory. |
Без какого-либо примера, стоящего рядом с ним, статья может быть неправильно истолкована, как это было сделано в данном случае. |
With no example standing beside it the article can be misinterpreted as has been done in this case. |
Различие между этими двумя устройствами является важным пунктом соглашения между Копенгагенской и ансамблевой интерпретациями. |
The distinction between these two devices is an important point of agreement between Copenhagen and ensemble interpretations. |
Пастор считался единственным человеком, который мог правильно истолковать христианское учение. |
The pastor was thought to be the only person who could correctly interpret Christian teachings. |
Саид критиковал современных ученых, которые увековечили традицию аутсайдерской интерпретации Арабо-исламских культур, особенно Бернарда Льюиса и Фуада Аджами. |
Said criticised contemporary scholars who perpetuated the tradition of outsider-interpretation of Arabo-Islamic cultures, especially Bernard Lewis and Fouad Ajami. |
Мюррей является антианглийским и британским после того, как СМИ неверно истолковали шутку с Десом Келли и Тимом Хенманом в 2006 году, поэтому он должен быть шотландцем. |
Murray is anti-English and British after the media misinterpreted a joke with Des Kelly and Tim Henman in 2006 so therefore he must be Scottish. |
Захват холма Цитадели крестоносным Королевством Иерусалима до сих пор основан только на интерпретациях крестоносных источников. |
The occupation of the Citadel Hill by the Crusader Kingdom of Jerusalem is so far based only on interpretations of Crusader sources. |
Озабоченность по поводу того, что утверждение о необходимости включения всей поддающейся проверке информации может быть неверно истолковано, является обоснованной, и следует упомянуть модификатор веса. |
The concern that it can be misconstrued to say that all verifiable information should be included is valid, and the modifier of WEIGHT should be mentioned. |
Точное время обсуждается, и различные интерпретации указывают на топографию, сформировавшуюся где-то между поздним эоценом и Миоценом. |
The exact timing is debated, and various interpretations indicate the topography formed anywhere between the late Eocene through to the Miocene. |
Выбрасывать Троцкого за борт-вы, конечно, намекаете на это, иначе это интерпретировать нельзя – это верх глупости. |
Throwing Trotsky overboard – surely you are hinting at that, it is impossible to interpret it otherwise – is the height of stupidity. |
Поэтому Хангай обычно интерпретируется как провидящий Господь, щедрый царь, щедрый милостивый Господь или щедрый царь. |
Therefore, Khangai is usually interpreted as provident lord, munificent king, generous gracious lord or bountiful king. |
Однако выборка общественного мнения в Соединенных Штатах показывает, что дизайн обложки может быть неправильно истолкован. |
However, a sampling of public opinion in the United States indicates that the cover design is subject to misinterpretation. |
Другая причина заключается в том, что миряне часто неверно истолковывают уставы. |
Another reason is that laymen often misinterpret statutes. |
Поскольку вода течет только по трубам, которые открываются на обоих концах, муниципальный и домашний водопровод будет истолкован как не-сосуд. |
As water flows through only pipes that open at both ends, the municipal and in-home plumbing would be construed as a non-vessel. |
Когда принц позвал его, ему ответило эхо, которое он истолковал как голос скучного человека, который только повторяет то, что говорит другой. |
When the prince called out, his echo answered him, which he interpreted as the voice of a boring person who only repeats what another says. |
Как в отношении подразделов подкупа, так и в отношении чаевых суды истолковали подразумеваемое исключение для взносов на предвыборную кампанию. |
For both the bribery and gratuity subsections, the courts have interpreted an implicit exception for campaign contributions. |
Во-первых, все три физических элемента в предполагаемом преступлении могут быть истолкованы без геноцида. |
First, the three physical elements in the alleged crime can all be given non-genocidal interpretations. |
Это не совсем то, что там появляется, и оно неверно истолковывает то, что говорится в источнике. |
This is not exactly what appears there and it misinterprets what is said in the source. |
Это название также может быть истолковано как отсылка к понятию, что постмодернистские произведения, такие как Мумбо-Юмбо, часто отвергаются как бессмысленные. |
The title can also be interpreted to refer to the notion that postmodern works like Mumbo Jumbo are often dismissed as nonsensical. |
Эрцгерцог Карл неверно истолковал намерения Наполеона и потерял преимущество в сражении. |
Archduke Charles misread Napoleon's intentions and lost the advantage in the battle. |
Do not deliberately misinterpret my contributions. |
|
Всегда есть возможность уточнить любое начальное письмо, так что то же самое не может быть истолковано как плохой английский язык. |
There is always a scope for refining any initial writing so the same can not be construed as poor English. |
Таким образом, исследование использует только абсолютные баллы, а не сравнительные увеличения, которые легко могут быть неверно истолкованы случайным читателем. |
So the study only uses absolute scores, not comparative increases, which could easily be misinterpreted by the casual reader. |
Григорий Турский истолковывает этот обмен как результат неверности Фредегунды своему мужу. |
Gregory of Tours interprets this exchange as a result of Fredegund's unfaithfulness to her husband. |
Даже когда закон был ему не по душе или казался противоречивым, хэнд старался истолковать его законодательное намерение. |
Even when a law was uncongenial to him, or when it seemed contradictory, Hand set himself to interpret the legislative intent. |
Пожалуйста, укажите на них; я не вижу, как они могут быть истолкованы как рок-музыка. |
Please point them out; I don't see how they could be construed as rock music. |
Можно было бы неправильно истолковать, что он был частью команды поддержки. |
It could be misinterpreted that he was a part of the cheerleading team. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «истолковать и интерпретировать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «истолковать и интерпретировать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: истолковать, и, интерпретировать . Также, к фразе «истолковать и интерпретировать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.