Может быть истолковано как юридическое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Может быть истолковано как юридическое - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be construed as a legal
Translate
может быть истолковано как юридическое -

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Решение Михаила учиться на юридическом факультете было по-разному истолковано биографами Врубеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mikhail’s decision to study at the Faculty of Law was differently interpreted by Vrubel’s biographers.

В юридических документах и законодательных актах единственное число всегда истолковывается как включающее множественное число.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In legal, er, documents and statutes, you always construe the singular to include the plural.

Необходимая и надлежащая оговорка была истолкована чрезвычайно широко, тем самым предоставив Конгрессу широкую свободу действий в законодательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The necessary and proper clause has been interpreted extremely broadly, thereby giving Congress wide latitude in legislation.

Представитель Цейлона на Конференции юристов, организованной Международным юридическим центром, Нью-Йорк, 1968 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Represented Ceylon at the Conference of the Lawyer, sponsored by the International Legal Centre, New York, 1968.

Возможно, я неправильно истолковал наши взгляды во время встреч в управлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I'm misinterpreting our eye contact at department meetings.

Закон имеет экстерриториальное географическое применение и применяется к физическим и юридическим лицам за пределами Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act has extended geographical jurisdiction, so that it applies to conduct by any Australian citizen or body corporate outside Australia.

Кроме того, им зачастую чинят препятствия в получении юридического адреса, не предоставляя надлежащей информации об имеющихся в их распоряжении возможностях получения жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, they have often been thwarted in having a legal address by not receiving adequate information on the housing options available to them.

Нет, право же, вы неверно истолковали реакцию зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, really, you misinterpreted the reactions.

Может у субъекта была связь с Тарой, которую он неправильно истолковал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the unsub had a misconstrued bond with Tara.

Но на Западе мы радикально неверно истолковываем и понимаем сексуальные нравы мусульман, в особенности значимость для мусульманок скрывать внешность или носить чадру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But are we in the West radically misinterpreting Muslim sexual mores, particularly the meaning to many Muslim women of being veiled or wearing the chador?

Попал в 133 лучших юридических учебных заведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ranked in the top 133 of law schools.

Для вашего сведения: я планирую заставить вас сделать научную публикацию истолковывающую опровергнутую гипотезу Великовского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I plan on having you publish a scientific paper expounding the discredited Velikovsky hypothesis.

Ваш голо-аппарат мог неверно истолковать результаты сканирования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could your holo-imager have misinterpreted the scans?

После юридического. 5 лет в прокуратуре Джексонвилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of law school. Five years in the Jacksonville D.A.'s office.

Ради бога, сэр, - отвечала Софья, - не истолковывайте так дурно моего молчание!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Heaven's sake, sir, answered Sophia, do not give so cruel a turn to my silence.

Мои ухаживания слишком очевидны, чтобы быть ошибочно истолковаными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My attentions have been too marked to be mistaken.

Автор для PBS истолковал песню как рассказ о важности свободы слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A writer for PBS interpreted the song as being about the importance of freedom of speech.

Осуждение Павлом гомосексуализма, утверждает Руден, может быть наиболее правдоподобно истолковано как критика такого рода жестоко эксплуататорского поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul's condemnation of homosexuality, Ruden argues, can be interpreted most plausibly as a criticism of this kind of brutally exploitative behavior.

Святой Фома Аквинский истолковывает слова Ты должен любить ближнего своего, как самого себя так, что любовь к себе является примером любви к другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

St Thomas Aquinas interprets 'You should love your neighbour as yourself' as meaning that love for ourselves is the exemplar of love for others.

Песня была широко неправильно истолкована как ура-патриотическая, и в связи с президентской кампанией 1984 года стала предметом значительного фольклора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song was widely misinterpreted as jingoistic, and in connection with the 1984 presidential campaign became the subject of considerable folklore.

Фома Аквинский написал несколько важных комментариев к трудам Аристотеля, в том числе о душе, об истолковании, Никомаховой этике и метафизике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas Aquinas wrote several important commentaries on Aristotle's works, including On the Soul, On Interpretation, Nicomachean Ethics and Metaphysics.

Хусто Гонсалес истолковывает учение Августина о том, что люди совершенно порочны по своей природе, а благодать неотразима, приводит к обращению и ведет к упорству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justo Gonzalez interprets Augustine's teaching that humans are utterly depraved in nature and grace is irresistible, results in conversion, and leads to perseverance.

Защищая Остина, Стивенс утверждал, что уникальные качества корпораций и других искусственных юридических лиц делают их опасными для демократических выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In defending Austin, Stevens argued that the unique qualities of corporations and other artificial legal entities made them dangerous to democratic elections.

Кроме того, Верховный суд истолковал это положение таким образом, чтобы оно не противоречило статьям 14 и 15 Конституции Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further the Supreme Court construed the statutory provision in such a manner that it does not fall foul of articles 14 and 15 of the Constitution of India.

Это было истолковано как предупреждение о гневе небес по отношению к императорам, правящим так, что мандат под их правлением был неустойчив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was interpreted as a warning of Heaven's displeased wrath towards an emperors ruling, such that the Mandate under their rule was unstable.

Поэтому лица, принимающие юридические решения в каждом конкретном случае, должны оценивать достоверность утверждений, которые могут иметь давнюю историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, legal decision-makers in each case need to evaluate the credibility of allegations that may go back many years.

Тюремщик зарабатывал деньги, взимая с заключенных плату за еду, питье и юридические услуги, и вся система была пропитана коррупцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jailer made his money by charging the inmates for food and drink and legal services and the whole system was rife with corruption.

Большевистская революция 1917 года установила юридическое равенство женщин и мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bolshevik Revolution of 1917 established legal equality of women and men.

Всегда было возможно, что один и тот же набор фактов может быть истолкован как самооборона или провокация, когда происходит потеря контроля, приводящая к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was always possible the same set of facts could be interpreted as either self-defence or provocation where there was a loss of control resulting in death.

Смысл, подразумеваемый в наших беседах, может быть истолкован, понят или неправильно понят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meanings intended in our conversations may be interpreted, understood, or misunderstood.

До своего освобождения в конце 18-го и 19-го века евреи в христианских землях подвергались унизительным юридическим ограничениям и ограничениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until their emancipation in the late 18th and the 19th century, Jews in Christian lands were subject to humiliating legal restrictions and limitations.

Это было истолковано как доказательство того, что это был летун, потому что нелетающие птицы, как правило, имеют симметричные перья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been interpreted as evidence that it was a flyer, because flightless birds tend to have symmetrical feathers.

Пастор считался единственным человеком, который мог правильно истолковать христианское учение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pastor was thought to be the only person who could correctly interpret Christian teachings.

Многие информационные бюллетени юридических фирм теперь предлагаются по электронной почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many law firm newsletters are now offered by email.

Озабоченность по поводу того, что утверждение о необходимости включения всей поддающейся проверке информации может быть неверно истолковано, является обоснованной, и следует упомянуть модификатор веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concern that it can be misconstrued to say that all verifiable information should be included is valid, and the modifier of WEIGHT should be mentioned.

Более точно, любой заданный набор из трех копланарных сегментов, происходящих из одной и той же точки, может быть истолкован как образующий некоторую косую перспективу трех сторон куба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More precisely, any given set of three coplanar segments originating from the same point may be construed as forming some oblique perspective of three sides of a cube.

Не стесняйтесь обращаться к ним, если вы чувствуете, что я неправильно истолковал их взгляды, но все это здесь черно-белое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel free to contact them if you feel I have misinterpreted their views, but it is all here in black and white.

Это было истолковано как подрыв скептических усилий по сокращению магического мышления, которое может способствовать менталистским выступлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been interpreted as undermining sceptic efforts to reduce the magical thinking that mentalist performances can promote.

Книга может быть истолкована как расширенная метафора предполагаемой неспособности науки и мифологии сосуществовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book might be interpreted as an extended metaphor for the supposed inability of Science and Mythology to coexist.

Другая причина заключается в том, что миряне часто неверно истолковывают уставы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another reason is that laymen often misinterpret statutes.

Ряд реликвий и останков были истолкованы как свидетельство того, что португальцы достигли Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of relics and remains have been interpreted as evidence that the Portuguese reached Australia.

Редакторы должны избегать формулировок, которые могут быть истолкованы как несущие гендерную предвзятость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors should avoid language that may be interpreted as carrying gender bias.

Он несколько более детализирован и защищен, хотя его юридическая сила еще не была проверена в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is somewhat more detailed and protective, though its legal strength has not yet been tested in court.

Когда принц позвал его, ему ответило эхо, которое он истолковал как голос скучного человека, который только повторяет то, что говорит другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the prince called out, his echo answered him, which he interpreted as the voice of a boring person who only repeats what another says.

Короткая заметка о моей последней небольшой правке, поскольку она может быть неправильно истолкована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quick note on my last small edit as it may be mis-interpreted.

Евсевий истолковал эту цитату 100 лет спустя как указание на почетные могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eusebius interpreted the quote 100 years later as an indication of honorific graves.

Это было широко истолковано как предсказание падения протестантизма к 1825 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was widely interpreted as predicting the downfall of Protestantism by 1825.

Более того, ее телепатия затуманивается как побочный эффект, заставляя ее неверно истолковывать мысли Пикарда как указывающие на сексуальное влечение к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, her telepathy is clouded as a side effect, causing her to misread Picard's thoughts as indicating sexual desire for her.

Второе изменение было принято в декабре 2009 года, что привело к введению юридических санкций за установленные нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second alteration was passed in December 2009, which enforced legal penalties for prescribed violations.

Эрцгерцог Карл неверно истолковал намерения Наполеона и потерял преимущество в сражении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archduke Charles misread Napoleon's intentions and lost the advantage in the battle.

Это письмо было широко истолковано СМИ как угроза сотрудникам о возможных увольнениях в случае переизбрания Барака Обамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The email was widely interpreted by the media as a threat to the employees about possible layoffs if Barack Obama were to be re-elected.

Некоторые видели, что это может быть истолковано как личная выгода, хотя никто не выдвигал такого обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some saw that this could be interpreted as personal profit although no one made this accusation.

Несмотря на негативную рекламу, певец утверждал, что толпа неверно истолковала истинный смысл его слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the negative publicity, the singer maintained the crowd misinterpreted the true meaning of his words.

Похоже, вы непреднамеренно неверно истолковываете предложения вне их контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems you are inadvertently misinterpreting sentences out of their context.

Это название можно было бы истолковать как подразумевающее, что воля к совершению акта равна самому акту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title could be read as implying that the will to commit the act is equal to the act itself.

Южнобаптистский ученый Фрэнк Стэгг истолковал Новый Завет как утверждение, что секс предназначен только для брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Southern Baptist scholar Frank Stagg interpreted the New Testament as saying that sex is reserved for marriage.

Созданные здесь юридические прецеденты претерпевали эволюцию по мере изменения ситуации в колониальной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legal precedents created here faced evolution as the situation in colonial America changed.

Можно было бы неправильно истолковать, что он был частью команды поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be misinterpreted that he was a part of the cheerleading team.

Тем не менее, не ясно, какие предупреждения имели бы большой эффект, даже если бы они были истолкованы правильно и гораздо быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, it is not clear any warnings would have had much effect even if they had been interpreted correctly and much more promptly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может быть истолковано как юридическое». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может быть истолковано как юридическое» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, быть, истолковано, как, юридическое . Также, к фразе «может быть истолковано как юридическое» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information