Какой процент от общего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Какой процент от общего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what percentage of total
Translate
какой процент от общего -

- какой [местоимение]

имя прилагательное: what

местоимение: what, which, as, whichever, whichsoever

- процент [имя существительное]

имя существительное: interest, percent, percentage, rate, interest rate

сокращение: pct., p.c.

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- общего

general



Оппортунистическое шифрование - это более низкий метод защиты, который обычно увеличивает процент общего трафика, который шифруется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opportunistic encryption is a lower security method to generally increase the percentage of generic traffic which is encrypted.

Какой процент составляют эти цифры от общего числа погибших или процент погибших от общего числа подвергающихся риску остается совершенно неизвестным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What percentage these numbers are of the total dead or the percentage of the dead to the total number at risk remain completely unknown.

Рекреационное водопользование обычно составляет очень небольшой, но растущий процент от общего водопотребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recreational water use is usually a very small but growing percentage of total water use.

Судейские доли участников рассчитываются как процент от общего количества баллов, набранных всеми участниками в этот вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contestants' judges' shares are calculated as the percentage of the total number of points awarded to all contestants that evening.

У художников PledgeMusic есть возможность пожертвовать процент от своего общего или пост-голевого дохода на благотворительность по своему выбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PledgeMusic artists have the option of donating a percentage of their total or post-goal revenue to a charity of their choice.

В первых пяти процентах процент азиатов был почти вдвое выше, чем процент азиатов среди общего населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the top five percent the percentage of Asians was nearly twice as high as the percentage of Asians among the general population.

Пористость, или процент от общего объема, содержащего жидкости, а не твердые породы, составляет 20-35% или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The porosity, or the percentage of the total volume that contains fluids rather than solid rock, is 20–35% or less.

Процент общего сбора средств, поступающего от онлайн-пожертвований, в 2012 году составил около 7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The percentage of total fundraising that comes from online giving was about 7% in 2012.

Данные общего социального опроса показывают, что процент американцев, сообщающих о преимущественно однополых партнерах, оставался стабильным с 1989 по 2014 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data from the General Social Survey shows that the percentage of Americans reporting predominately same-sex partners remained stable between 1989 and 2014.

Хотя за это время индекс Доу — Джонса поднялся на 41 процент, акции 38 компаний, что составляет 27 процентов от общего их числа, показали снижение стоимости капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a period when the Dow Jones averages rose 41 percent, 38 stocks, or 27 percent of the total, showed a capital loss.

В настоящее время на прочие ресурсы приходится 71 процент общего объема поступлений ЮНИСЕФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other resources now account for 71 per cent of total income to UNICEF.

В 1830 году на юге насчитывалось 3775 таких чернокожих рабовладельцев, которые владели в общей сложности 12 760 рабами, что составляло небольшой процент от общего числа более чем 2 миллионов рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1830 there were 3,775 such black slaveholders in the South who owned a total of 12,760 slaves, a small percent, out of a total of over 2 million slaves.

Он также отмечает, что женщины составляют всего 21 процент от общего числа работников, занятых на гражданской службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also notes that only 21 per cent of total employees in the civil service are women.

Отслеживает процент общего дискового пространства, занятый файлами на диске, на котором хранятся журналы транзакций для базы данных очереди сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Description Monitors the percentage of total drive space that's consumed by all files on the drive that holds the message queue database transaction logs.

Поток ретентата составляет лишь небольшой процент от общего потока и направляется в отходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retentate stream is only a small percentage of the total flow, and is sent to waste.

Повысился уровень представленности женщин на управленческих должностях: женщины составляют 41 процент от общего количества управленцев, нанятых на работу с мая 2001 по май 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representation of women in managerial positions had increased: women had accounted for 41 per cent of the total recruitment of managers between May 2001 and May 2003.

Явное водопользование окружающей среды также составляет очень небольшой, но растущий процент от общего водопотребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explicit environment water use is also a very small but growing percentage of total water use.

Эта деятельность составляет большой процент от общего объема торгов,но не приводит к значительному накоплению запасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This activity comprises a large percentage of total trading volume, but does not result in a significant accumulation of inventory.

До появления стимулирующего лицензирования лишь небольшой процент операторов общего класса перешел в любительский экстра-класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the advent of incentive licensing, only a small percentage of General Class operators progressed to the Amateur Extra Class.

На самом деле, не только всего, лишь 1% процент опрошенных людей ответили, что они бы вызвали полицию при звуке сигнализации, но и 60% ответили, что позвонили бы, чтобы пожаловаться об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, not only that, 1% of people, when asked, said that they would actually call the police if they heard a car alarm, and 60% said they would call up to complain about it.

Хотя на городские районы Африки в настоящее время приходится лишь 41 процент ее населения, более 60 процентов ВВП континента производится в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Africa's urban areas currently account for only 41 per cent of its population, more than 60 per cent of the continent's GDP is generated in urban areas.

Финансирование Прокуратуры по защите прав человека осуществляется из средств общего государственного бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funding is provided for in the general State budget.

Функции Консультативного совета, Руководящего комитета и директора проекта в рамках общего рамочного механизма управления и надзора за осуществлением проекта обсуждаются ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roles of the Advisory Board, the Steering Committee and the Project Director within the overall project governance and oversight framework are discussed below.

Внутреннее налоговое законодательство, как правило, регулирует правовые последствия сделок и правовой статус лиц в рамках общего права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic tax legislation is generally imposed on the legal consequences of transactions and the legal status of persons under the general law.

Объём экспорта машин и транспортного оборудования, – отраслей, воплощающих в себе более высокий уровень технологии, – составил лишь около 10% от общего объёма экспорта и лишь 1% от валового национального продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exports of machinery and transport equipment, embodying higher technology, claimed only 10% or so of exports and only 1% of GDP.

Детали могут быть разными в различных играх, но приведенный ниже список вопросов и ответов поможет разобраться, что общего и в чем разница между этими предложениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While details will vary from game to game, the below FAQ should help you understand the differences and commonalities with these offers.

У карапузов и подростков не может быть ничего общего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toddlers and teenagers don't really have a lot in common.

Это точка общего доступа в художественном центре недалеко от Говануса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a shared hotspot in an artists' complex near Gowanus.

Элсуорт уже строил просторную конюшню в переулке, позади новых домов, для общего пользования обеих семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellsworth was building an attractive stable in the little side street back of the houses, for the joint use of both families.

По статистике, вероятность исполнения жуткого сценария - один процент за все время существования земного шара,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistically this ghastly scenario has 1% chance of happening once in the Earth's entire lifetime.

Это принцип общего права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the maxim of the common law.

Она говорит об экспериментальном методе, который дает очень малый процент успешности, и в случае Вашей жены не сработает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's referring to an experimental procedure that has shown very little success, - and in your wife's case, it will not work.

Так, процент от всех подписчиков...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OKAY, UH, PERCENTAGE OF TOTAL SUBSCRIBERS...

Второй порции общего наркоза она не переживёт. Не говоря уже о третьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can't survive a second round of general anesthesia, let alone a third.

У Вас здесь действительно самый низкий процент преступлений по штату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got the lowest crime rate in the state.

Но вы понимаете, что я для дела, для главного и важного дела, для общего дела, а не для того, чтоб улизнуть, как полагает какой-нибудь Липутин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you understand that I am going for the cause, for work of the first importance, for the common cause, and not to save my skin, as Liputin imagines.

Какой процент убийств в этом стогоче?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What percentage of murders is by spiked collar?

Вы собирались получить процент за моё незаконное лишение свободы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were hoping to collect a percentage of my damages for wrongful imprisonment.

Мне нужны данные какой процент ваших клиентов работает по твердой оплате или на процентах от объема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to know what percentage of your clients work on fees versus commission.

Если бы у неё в ДНК было отклонение в один процент, она была бы дельфином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If her DNA was off by one percentage point, she'd be a dolphin.

Это очень опасная болезнь, но процент вылечившихся очень высок, на начальных стадиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a dangerous disease, but the cure rate is very high for those with mild cases.

Атмосфера поглощает лишь небольшой процент видимого света, поэтому мы можем видеть Солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, atmospheres don't absorb much visible light, as you can see, because you can see the sun.

Вам нужно попытаться выпустить тихо и очень аккуратно около 10-15% от общего количества, для того чтобы определить смогут ли окружающие это вынести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to arrange to release quietly and in a carefully controlled manner about ten to fifteen percent of the total fart in order to determine if those around you can handle it.

Я не знал, что можно с пальчиком в комнатах общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know we could do finger stuff in the public rooms.

Вот так один процент высшего слоя общества остается неизменным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's how the upper one percent stays the upper one percent.

Вопрос о народной коммуне и о том, в какой степени она повлияла на голод, вызывает споры относительно ее общего влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The topic of the People's commune and the degree in which it influenced the famine holds contention in regards to its overall influence.

Изгнание потребовало бы простого большинства голосов в комитете и двух третей голосов от общего числа членов Сената.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expulsion would require a simple majority vote by the committee and a two-thirds supermajority vote by the full Senate.

Только 22 странам удалось выиграть медали из общего количества 374 медалей, но впервые победителями стали Западное Самоа, Лесото и Свазиленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 22 countries succeeded in winning medals from the total haul of 374 medals on offer, but first time winners included Western Samoa, Lesotho and Swaziland.

Эти принципы общего права предшествуют законодательному регулированию и поэтому, как представляется, применимы к любому голосованию, включая выборы и референдумы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These common law principles predate statutory regulation, and therefore appear to apply to any vote, including elections and referendums.

Многие небольшие аэропорты разбросаны по всему Мэну,обслуживая только авиацию общего назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many smaller airports are scattered throughout Maine, only serving general aviation traffic.

Национальный исследовательский совет также пришел к выводу, что общего финансирования НАСА недостаточно для выполнения всех его мандатов и сохранения сильных позиций в науке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Research Council also concluded that NASA's total funding has not been enough to fulfill all its mandates and remain strong in science.

Мебель простая, с залитой бетоном или металлической мебелью общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furnishings are plain, with poured concrete or metal furniture common.

Был ли это изолированный священник, не знающий, что такое официальный стиль, и пытающийся звучать правильно, или пример краткого общего использования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was this an isolated clergyman not sure what the official style was and trying to sound correct, or an example of a briefly common use?

Эти двое сблизились, в основном из-за их шумного образа жизни и общего интереса к спортивным автомобилям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two grew close, largely due to their raucous lifestyle and a shared interest in sports vehicles.

Пилотный проект планировки дорог, включающий элементы общего пространства, будет опробован в районе Стобхилл города Морпет, штат Нортумберленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pilot road layout project, which includes shared-space elements, is to be trialled in the Stobhill area of Morpeth, Northumberland.

Это хранилище также может использоваться в качестве общего дискового пространства для контейнеров внутри модуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This storage can also be used as shared disk space for containers within the pod.

В этом регионе проживало 53 процента от общего числа африканских мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

53 percent of total African migrants resided within the region.

В отличие от большинства антагонистов, владеющих дворцом игры, Камошида не является частью ее общего заговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike most of the game's palace-possessing antagonists, Kamoshida is not part of its overall conspiracy.

Аналогичный процесс можно использовать и для общего фильтра второго порядка с заданной передаточной функцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar process can be used for a general second-order filter with the given transfer function.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какой процент от общего». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какой процент от общего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какой, процент, от, общего . Также, к фразе «какой процент от общего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information