Канапе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мебель, диван, блюдо
Он не обжирается канапе и не Просит не кого дернуть его за палец. |
He's not cramming hors d'oeuvres in his mouth or asking anyone to pull his finger. |
Дыня-канталупа, борщ, свежая макрель, куропатка, суфле Сюрприз, канапе |
Melon Cantaloupe, Bortch Soup, Fresh Mackerel, Grouse, Souffl? Surprise, Canape Diane ... |
Проводите его сюда, в гостиную, на этот канапе. |
In here, in the parlor on that settee. |
Я сделала канапе, если ты вдруг проголодался. |
In case you're hungry, I made club sandwiches. |
Она взяла Эжена под руку, отвела в гостиную, где играли в карты, и усадила там на канапе. |
She took Rastignac's arm, and went towards a sofa in the card-room. |
Эй, ты попробовал канапе с прошютто и фигами? |
Hey, did you try those prosciutto wrapped figs? |
Мы должны договорить о канапе, Том, и решить, что будем пить, шампанское или вино. |
We need to talk about the canapes, Tom, and whether we're going to have sherry or champagne. |
Эти закуски, передаваемые на коктейле, также можно назвать канапе. |
These appetizers passed around the cocktail party may also be referred to as canapés. |
Кутюрье и канапе - это просто еще один субботний вечер... до тех пор, пока вы не наденете маску. Но не барское это дело – готовиться к балу, у королев на то есть служанки. |
Couture and canap are just another saturday night until you add a mask, pr but eparing for a ball is an event in itself, which is why queens invented handmaidens. |
Хотя, учитывая, что будет аншлаг, нам понадобится еще четыре десятка канапе. |
Although, given it's a sold-out crowd, we will need another four dozen canapes. |
Доротея Тэннинг и Луиза Буржуа продолжали работать, например, с канапе дождливый день Тэннинга с 1970 года. |
Dorothea Tanning and Louise Bourgeois continued to work, for example, with Tanning's Rainy Day Canape from 1970. |
Закуски первоначально подавались в виде канапе из небольшого поджаренного хлеба с пикантной начинкой перед едой. |
Hors d'oeuvres were originally served as a canapé of small toasted bread with a savoury topping before a meal. |
И никаких изысканных бутербродиков-канапе большие ломти говядины, наилучшие рёбрышки. |
And none of that dainty finger food either- big slabs of beef, prime rib. |
Спальня была просто восхитительная, выдержанная в темно-розовом цвете, с канапе, пуфиками, комодом, украшенными розами. |
The bedroom was beautiful, done in dusky pink, with a canopied bed and a commode decorated with pink roses. |
You know, like those Hawaiian appetizers that they make with... |
|
Итак, если мы решим делать канапе с дамастом, то я очень рекомендую для дивана использовать синель. |
Now if we're going with the Damask for the settee, then I strongly suggest that we do the couch in the chenille. |
Он ухмыляется да на меня смотрит; а я супротив сижу на канапе, и красота со мной, да не такое рыло, как вот ефта-с, а с киксом, словом сказать-с. |
He grinned and looked at me. And I was sitting on a sofa opposite, and a beauty beside me, not a mug like this one here, but a stunner, that's the only word for it. |
Будьте любезны, сударь, - обратилась к нему дама, - поднимите, пожалуйста, мой веер, он упал за канапе! |
Would you be so good, said the lady, as to pick up my fan that has fallen behind the sofa? |
На скоростных курсах прошлым вечером за канапешками. |
I had a crash course last night over midget canapes. |
- канапе с лососем - salmon canape
- палочка для канапе - cocktail stick
- канапе с икрой - caviar canape
- напитки и канапе - drinks and canapés