Кандидаты качества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кандидатура - candidature
вносить кандидатуру на пост губернатора - propose candidacy for governor
выставлять кандидатуру на должность мэра города - announce candidacy for mayor
демократический кандидат - democratic nominee
Другой кандидат - a further candidate
кандидат рынка - candidate market
в отборе кандидатов - in the selection of candidates
выборщик, связанный обещанием голосовать за определённого кандидата - promised elector
хорошо квалифицированные кандидаты - well-qualified candidates
подобрать кандидата на пост вице-президента - draught a vice-presidential candidate
Синонимы к кандидаты: испытуемый, претендент, кандидат, соискатель
быть высшего качества - be of the highest quality
сеть доставки качества - quality delivery network
повышение качества изображения - Image quality improvement
из-за низкого качества - because of the poor quality
качества в соответствии - quality according
информация высокого качества - high quality information
компоненты качества - components of quality
контроль качества точности - precision quality control
лаборатории контроля качества, - qc laboratories
соответствует нашим стандартам качества - meet our quality standards
Синонимы к качества: качество, свойство, сорт, класс, состояние, структура, строение, природа, доброта, доброкачественность
Значение качества: Наличие существенных признаков, свойств, особенностей, отличающих один предмет или явление от других.
Я выдвинул все, что вкуснее с беконом, для рассмотрения в качестве кандидата на статус качества избранной статьи. |
I've nominated Everything Tastes Better with Bacon for consideration as a candidate to Featured Article quality status. |
На человеческие и интеллектуальные качества трех оставшихся кандидатов даже смотрят с некоторой завистью по эту сторону Атлантики, где можно услышать такие заявления как. |
The human and intellectual qualities of the three remaining candidates are even viewed with some envy on this side of the Atlantic, where you can hear statements such as. |
Я говорю о том... что человеческие качества ослабили тебя. |
I mean, with everything that's happened... it's the human side of you that's made you weak. |
Винный консультант Мишель Роллан является главным сторонником снижения урожайности винограда сорта Мерло для улучшения качества. |
Wine consultant Michel Rolland is a major proponent of reducing the yields of Merlot grapes to improve quality. |
Из-за своего негативного отношения к Трампу, всем проголосовавшим за него я присвоила те же качества, я не дала им шанса. |
Because of my strong feelings about Trump, I had given all Trump voters the same attributes, and none of them forgiving. |
Мы не дали себе шанса на развитие такого качества, как добродетель. |
And we did not give ourselves a chance to develop a virtuous character. |
But their chocolate is actually quite excellent. |
|
В числе других соображений Организация отметила, что оптимальный кандидат был известен заранее с учетом прежнего опыта руководителя проекта. |
The Organization stated amongst others that the best candidate had been known in advance, based on the project manager's previous experience. |
Превосходные беговые качества и безошибочная стрельба по мишени, находящейся на расстоянии 50 метров. |
Top running performance and nearly flawless shooting on targets, which are 50 meters away. |
Вся капуста имеет плотную внутреннюю структуру, снежно-белого цвета, короткий внутренний кочан, превосходные вкусовые качества благодаря высокому содержанию сахара и витаминов. |
All the cabbage have strong inner structure, snow-white colour, short inner cabbage-head, excellent gustatory quality thanks to high content of sugar and vitamins. |
Чтобы добиться более высокого качества отображения фото профиля и фото обложки с вашим логотипом или текстом, используйте файл PNG. |
For profile pictures and cover photos with your logo or text, you may get a better result by using a PNG file. |
В нём ещё остались частички алкоголя, и не очень высокого качества. |
There were remains of alcohol in it Not the quality kind. |
И веря в эти качества, мы прибыли из Техаса в Теннесси, чтобы переговорить с вами. |
And it is for these attributes we've ridden from Texas to Tennessee to parley with you now. |
На проводе наш любимый цепной пёс, явный кандидат в сенат штата, представитель Рой Колбурн. |
Calling in is everyone's favorite pit bull, A definite state senate candidate, representative roy colburn. |
Понимаете? Это воспроизведение высшего качества! |
That means this is the highest quality fidelity. |
Добро пожаловать, кандидат в орден безголовых. |
Welcome, applicant to the order of the Headless. |
Я отправила изображения на улучшение качества. |
I've sent the images for enhancement. |
В этом отношении он имел все качества закоренелого департаментского чиновника. |
In this respect he was a typical official. |
На рыночной площади в Дейтоне кандидат Джеймс Кокс только что объявил народу о прекращении борьбы. |
Challenger James M. Cox has moments ago conceded to a capacity crowd at Dayton fairgrounds. |
Рэндалл Хоббс, самый опытный из профсоюзных лидеров в истории Готэма, ещё один перспективный кандидат. |
Randall Hobbs... the longest-serving teamster boss in Gotham's history, is another candidate with a strong base. |
Бошевский отбойный молоток, электрический, немецкая продукция высшего качества. |
A Bosch sledgehammer, electric. Top German quality. |
Что ж, немного странное время для проверки качества мобильного телефона, но продолжайте. |
Well, this seems like an odd time to test my cell phone quality, but go on. |
Моя свобода художника зажата. Между контролем качества, который дышит мне в затылок, и поведенщиками, нарушающими сюжет. |
My artistic freedom is constrained, what, with QA breathing down my neck and behavior programming the damn things to go off script. |
Воображение и быстрый ум - это хорошие качества для полицейского. |
We see imagination and a quick mind as a great asset... |
Вы, несомненно, самый квалифицированный кандидат на эту должность. |
You are without a doubt the most qualified applicant For this job. |
Сегодня он последний кандидат. |
He was the designated survivor tonight. |
It's just- it's- it's simple quality control. |
|
He was far and away the best candidate. |
|
Я кандидат Права и Порядка в Королевы Бала Старшеклассников и я-защита каждого ученика этой школы от преследования. |
I'm the law-and-order prom queen candidate here to protect every student at this school from harassment. |
Главный кандидат - это водород, это единственное что может сделать трюк и заменить однажды нефть. |
The big one, of course, which is hydrogen, that's the one that's gonna do the trick and replace oil, eventually. |
Я осознал, что я, вероятно, не лучший кандидат, чтобы заботиться об этом маленьком парне. |
I realized I'm probably not the best person to be in charge of this little guy. |
Ваш кандидат от республиканцев, сенатор Мелли Грант! |
Your Republican presidential nominee, Senator Mellie Grant! |
Я выступаю против вас как независимый кандидат. |
I'm running against you as an independent. |
Поскольку ты нейтральна и тут замешаны и твои личные мотивы, потому ты идеальный кандидат для этой работы |
Since you are unaligned and have a certain personal interest in the matter, you are the perfect candidate for the job. |
Помимо качества и частоты грудного вскармливания, состояние питания матерей влияет на здоровье младенцев. |
Besides the quality and frequency of breastfeeding, the nutritional status of mothers affects infant health. |
Согласно исследованию мот за 2008 год, одним из наиболее важных факторов, побуждающих детей к вредному труду, является отсутствие доступности и качества школьного образования. |
According to a 2008 study by ILO, among the most important factors driving children to harmful labour is the lack of availability and quality of schooling. |
Существует много существующих международных институтов качества, тестирующих пищевые продукты, чтобы указать всем потребителям, какие продукты являются более качественными. |
There are many existing international quality institutes testing food products in order to indicate to all consumers which are higher quality products. |
В этой работе перечислены различные лекарственные травы, такие как линчжи, которые были открыты Шенноном и получили оценки качества и редкости. |
This work lists the various medicinal herbs, such as lingzhi, that were discovered by Shennong and given grade and rarity ratings. |
Такие мероприятия могут быть рекрутинговыми возможностями из-за повышенного внимания; но также могут представлять угрозу для качества и контроля статьи и отгонять новичков. |
Such events can be recruiting opportunities due to increased attention; but can also pose a threat to the quality and control of the article and drive away newcomers. |
Она поддерживает и продвигает благотворительный фонд Get A-Head, целью которого является улучшение качества жизни людей с заболеваниями головы и шеи. |
She supports and promotes Get A-Head Charitable Trust, which aims to improve the quality of life for people with head and neck diseases. |
Последнее качество субстанции - это то, как воспринимаемые качества, по – видимому, начинают меняться-например, плавление свечи; это качество называется третичным качеством. |
The last quality of substance is the way the perceived qualities seem to begin to change – such as a candle melting; this quality is called the tertiary quality. |
Количество каналов внутри DAB-ансамбля может быть увеличено за счет снижения средних битовых скоростей,но за счет снижения качества потоков. |
The number of channels within a DAB ensemble can be increased by lowering average bit rates, but at the expense of the quality of streams. |
Эти взаимные замечательные качества уступают место их романтическому отношению друг к другу. |
These mutual admirable qualities give way to their romantic regard for one another. |
Помимо степени зрелости, урожайность урожая также может оказывать сильное влияние на качество и вкусовые качества получаемого вина Каберне Совиньон. |
In addition to ripeness levels, the harvest yields can also have a strong influence in the resulting quality and flavors of Cabernet Sauvignon wine. |
Существует множество инструментов для измерения качества жизни людей с псориазом и другими дерматологическими заболеваниями. |
Many tools exist to measure the quality of life of people with psoriasis and other dermatological disorders. |
Она была представлена в первом эпизоде как внешний кандидат на должность менеджера, конкурируя с Барри. |
She was introduced in episode one as an external candidate for manager, in competition with Barry. |
Сокращение бюджета без корректировки графика или объема работ приведет к снижению качества. |
Cutting budget without adjusting schedule or scope will lead to lower quality. |
Пергамент низкого качества; многие фолианты имеют отверстия, вокруг которых были написаны как верхний, так и Нижний текст. |
The parchment is of inferior quality; many folios having holes around which both upper and lower text have been written. |
Чего больше всего не хватает нынешнему издательскому рынку, так это прозрачности в отношении характера и качества предлагаемых издателями услуг. |
What is missing most from the current publishing market, is transparency about the nature and the quality of the services publishers offer. |
Он часто бывает низкого качества и считается причиной смерти, слепоты и серьезных проблем со здоровьем. |
It is often of low quality and is thought to have caused death, blindness and severe health problems. |
Это стало главной темой обсуждения в 2004 году, когда шеф-повар Джейми Оливер возглавил кампанию по улучшению качества школьного питания. |
This became a major topic of debate in 2004, when chef Jamie Oliver spearheaded a campaign to improve the quality of school meals. |
Google говорит, что хочет, чтобы пользователи имели доступ к сайтам премиум-качества. |
Google says it wants users to have access to premium quality websites. |
Я только что скопировал шкалу качества из военно-исторического проекта. |
I've just copied over the quality scale from the Military History Project. |
Но Капитолийские пластинки были также более низкого качества, чем Парлофонные диски. |
I would like to help you guys out with modifying the filters and fixing errors. |
Очиститель воздуха или воздухоочиститель - это устройство, которое удаляет загрязняющие вещества из воздуха в помещении для улучшения качества воздуха в помещении. |
An air purifier or air cleaner is a device which removes contaminants from the air in a room to improve indoor air quality. |
Но легко разделить его восторг по поводу качества юмора Мистера Ардри. |
But it is easy to share his enthusiasm for the quality of Mr. Ardrey's sense of humor. |
Однако, как и другие аналоговые системы первого поколения, он страдал от низкого качества вызова и был восприимчив к подслушиванию. |
She works closely with various organisations working with children with special needs as the patron of Ability Bhutan Society. |
Иногда в произведении среднего качества на квадратный дюйм приходится более 400 штук. |
There are sometimes more than 400 pieces per square inch in a work of average quality. |
Первый тираж в 2000 экземпляров был задержан из-за того, что Тенниел возражал против качества печати. |
The first print run of 2,000 was held back because Tenniel objected to the print quality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кандидаты качества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кандидаты качества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кандидаты, качества . Также, к фразе «кандидаты качества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.