Качественное воздействие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Качественное воздействие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
qualitative impact
Translate
качественное воздействие -

- воздействие [имя существительное]

имя существительное: impact, effect, influence, action, pressure, reaction, affection



Кроме того, обсуждается вопрос о надлежащей роли качественных методов в оценке воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there has been a debate around the appropriate role for qualitative methods within impact evaluations.

Он выразил крайнюю обеспокоенность наличием в законодательстве субъективного элемента, допускающего разумную степень физического наказания в виде порки в качестве метода дисциплинарного воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was highly concerned about the subjective element involved in legislation that permits a “reasonable degree” of physical chastisement as a disciplinary method.

В некоторых исследованиях воздействие пренатальных гормонов рассматривалось в качестве основного фактора, определяющего сексуальную ориентацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some studies have seen pre-natal hormone exposures as the primary factor involved in determining sexual orientation.

Проникнутые чувством ненависти выступления, дезинформация и враждебная пропаганда продолжают использоваться в качестве средства грубого воздействия на гражданское население, порождая этническое насилие и вынужденное перемещение людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hate speech, misinformation and hostile propaganda continue to be used as blunt instruments against civilians, triggering ethnic violence and forcing displacement.

Использование хеджирования с использованием товарных деривативов в качестве инструмента управления рисками, связанными с ценовым воздействием на ликвидность и прибыль, было давно установлено в Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of hedging using commodity derivatives as a risk management tool on price exposure to liquidity and earnings, has been long established in North America.

Можно также отметить различные стандарты, предписываемые в качестве безопасных уровней в отношении чистого воздуха, питьевой воды или подверженности тепловому или радиационному воздействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also be observed that different standards are prescribed as safe levels for clean air, drinking water or exposure to heat or radiation.

Мазонит набухает и гниет с течением времени при воздействии элементов, и может преждевременно разрушиться, когда он используется в качестве наружного сайдинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Masonite swells and rots over time when exposed to the elements, and may prematurely deteriorate when it is used as exterior siding.

Последним серьезным воздействием свинца на организм человека было добавление тетраэтилхлорида к бензину в качестве антидетонатора-практика, возникшая в Соединенных Штатах в 1921 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last major human exposure to lead was the addition of tetraethyllead to gasoline as an antiknock agent, a practice that originated in the United States in 1921.

Хорошие ораторские навыки способны выступать в качестве мягкого силового воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good rhetorical skills help to generate soft power.

Уровни котинина в моче являются надежным биомаркером воздействия табака и используются в качестве эталона во многих эпидемиологических исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urinary cotinine levels have been a reliable biomarker of tobacco exposure and have been used as a reference in many epidemiological studies.

Используя разработанные CAD фотоинструменты в качестве трафаретов, металл подвергается воздействию ультрафиолетового света, чтобы оставить рисунок дизайна, который разрабатывается и вытравливается из металлического листа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using CAD designed photo-tools as stencils, the metal is exposed to UV light to leave a design pattern, which is developed and etched from the metal sheet.

Он был запрещен в ЕС с 1985 года, но до сих пор присутствует в качестве загрязняющего вещества в продуктах питания через мясные продукты, которые подвергались его воздействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been banned in the EU since 1985, but is still present as a contaminant in food through meat products that were exposed to it.

Некоторые CD4-позитивные Т-клетки, подвергшиеся воздействию собственных антигенов, сохраняются в качестве Т-регуляторных клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some CD4 positive T cells exposed to self antigens persist as T regulatory cells.

В ПВХ кадмий использовался в качестве стабилизатора тепла, света и атмосферных воздействий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In PVC, cadmium was used as heat, light, and weathering stabilizers.

Помимо этого около 5000 несовершеннолетних ежегодно суды освобождают от уголовной ответственности и далее в качестве наказания назначают принудительные меры воспитательного воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, courts absolve about 5,000 juveniles from criminal liability and punishment, imposing compulsory educational measures, every year.

Общее тепловое и холодное воздействие может использоваться в качестве прелюдии там, где происходит половой акт или индуцируется оргазм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General heat and cold exposure may be used as foreplay where during which intercourse occurs or orgasm is induced.

Видите ли, иногда мы забираем игрушки Кейти... в качестве дисциплинарного воздействия...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, sometimes we appropriate some of Katie's toys as a... kind of a disciplinary, uh...

Агентство также определило мочевой дег в качестве биомаркера для воздействия дег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agency also identified urinary DEG as a biomarker for DEG exposures.

Торговая политика оказывает особое воздействие на женщин, какую бы роль в экономике они ни играли: будь они в качестве производителей, потребителей, налогоплательщиков, предпринимателей или пользователей государственных услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade policy has discrete impacts on women in all economic roles they play - as producers, consumers, taxpayers, entrepreneurs or users of public services.

Поэтому определение его концентрации в моче используется в качестве биомаркера профессионального или экологического воздействия бензола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The determination of its concentration in urine is therefore used as a biomarker of occupational or environmental exposure to benzene.

У Боско нет никаких особых симпатий к мне, И даже если бы были, я бы не использовала это в качестве рычага воздействия для Джейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bosco has no particular liking for me, and even if he did, I wouldn't use it as leverage for Jane.

Банковский сектор рассматривается в качестве потенциального хеджирования против отмены субсидий, поскольку ожидается, что этот план не окажет прямого воздействия на банки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The banking sector is seen as a potential hedge against the removal of subsidies, as the plan is not expected to directly impact banks.

Например, непреднамеренное воздействие некоторых неоникотиноидных пестицидов было предложено в качестве фактора в недавнем снижении численности медоносных пчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, unintended exposure to some neonicotinoid pesticides has been proposed as a factor in the recent decline in honey bee populations.

Иммунодепрессанты обычно резервируются в качестве последней линии терапии для тяжелых случаев из-за их потенциального серьезного неблагоприятного воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immunosuppressants are generally reserved as the last line of therapy for severe cases due to their potential for serious adverse effects.

Если это не ловушка, в таком случае я нахожу ее присутствие с нами очень выгодным в качестве, эм, рычага воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's not a trap, then I find having her in our possession quite beneficial with regards to, uh, leverage.

Нитриловый Каучук также широко используется в качестве автомобильных и других уплотнений, поскольку он устойчив к воздействию топлива и масел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nitrile rubber is also widely used as automotive and other seals since it is resistant to fuels and oils.

Это воздействие в конечном итоге было произведено в качестве EV1 для 1996 модельного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Impact was eventually produced as the EV1 for the 1996 model year.

Эксперты в области питания часто используют витамин С в качестве показательного примера, заменяющего собой длинный список фитохимических веществ, потому что он очень чувствителен к нагреванию и воздействию кислорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food scientists often use vitamin C as a stand-in for a laundry list of phytochemicals, because it's quite susceptible to both heat and oxygen.

Таким образом, было показано, что клевер, используемый в качестве почвенного покрова, оказывает одинаковое разрушительное воздействие на восемь видов вредителей из четырех отрядов насекомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus it was shown that clover used as a ground cover had the same disruptive effect on eight pest species from four insect orders.

По словам Крокера, решение США использовать резолюцию 435 Совета Безопасности в качестве основы и стержня для регионального урегулирования обеспечило рычаги воздействия на дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Crocker, the US decision to use Security Council Resolution 435 as the basis and pivot for a regional settlement provided leverage over the discussions.

Чаще всего в качестве причины такого замедления называют задержанное воздействие глобального и западноевропейского спада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most frequently cited reason for this expected slowdown are the delayed effects of the global and West European slowdown.

Наночастицы золота показали потенциал в качестве внутриклеточных носителей доставки олигонуклеотидов сирнк с максимальным терапевтическим воздействием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold nanoparticles have shown potential as intracellular delivery vehicles for siRNA oligonucleotides with maximal therapeutic impact.

Это позволяет предположить, что моча потенциально может быть использована в качестве дополнительного биомаркера воздействия цитринина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suggests that urine can potentially be used as an additional biomarker for citrinin exposure.

В 2015 году два психолога рекомендовали отменить ДСТ, ссылаясь на его разрушительное воздействие на сон в качестве одной из причин этой рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, two psychologists recommended that DST be abolished, citing its disruptive effects on sleep as one reason for this recommendation.

Все организмы постоянно подвергаются воздействию соединений, которые они не могут использовать в качестве пищи и были бы вредны, если бы они накапливались в клетках, так как они не имеют метаболической функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All organisms are constantly exposed to compounds that they cannot use as foods and would be harmful if they accumulated in cells, as they have no metabolic function.

Отсутствие десенсибилизации к воде и инъекции Аква интиля в качестве аллергена наблюдается даже при многократном воздействии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a lack of desensitization for water and aqua intile injection as allergen even on repeated exposure.

Теория социальных норм была применена в качестве экологического подхода с целью воздействия на индивидов путем манипулирования их социальной и культурной средой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social norm theory has been applied as an environmental approach, with an aim of influencing individuals by manipulating their social and cultural environments.

Она объясняет, что метод работы Инициативы трех конфессий подчеркивает роль индивидуальных религиозных общин в качестве важных организаций для верующих, имеющих коллективное воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tri-Faith model, she says, is a way to lift up each of the congregations in their own right as important communities of faith for collective impact.

Самое важное, что они не имеют глубоких этажей, признанных еще со времен Гилберта в качестве диагностических воздействий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most significant, they lack deep floors recognized since the days of Gilbert as diagnostic of impacts.

Дженсен подчеркнул важность воздействия на организм токсинов и использования натуральных продуктов в качестве детоксикантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jensen emphasized the importance of the body's exposure to toxins, and the use of natural foods as detoxifiers.

Воздействие изменения климата также было отмечено в качестве потенциальной угрозы на пути обеспечения устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impact of climate change was also noted as a potential threat to the achievement of sustainable development.

Управление также провело в качестве последующего мероприятия совещание по оценке воздействия на окружающую среду, связанного с контролем над прекурсорами и уничтожением изъятых веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Office has also organized a follow-up meeting on environmental impact related to precursor control and the destruction of seized substances.

И то и другое было широко принято в качестве меры воздействия загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both have been widely adopted as a measure of pollution effect.

В качестве одной из форм аккредитации можно было бы также использовать оценку воздействия на окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental impact assessments could also be used as a form of accreditation.

Ты создал временной контур в качестве последней надежды на выживание в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time contour you generated was a desperate lifeline to the future.

После того, как авторы были лишены гражданства Новой Зеландии в соответствии с законом 1982 года, им было отказано в праве на въезд в Новую Зеландию в качестве граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the 1982 Act took away New Zealand citizenship it removed their right to enter New Zealand as citizens.

Они могут также содержать стимуляторы коррозии и могут быть либо кислотными, либо щелочными, при этом в последнем случае они уменьшают воздействие кислотного осаждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also provide corrosion stimulators and can be either acidic or basic, in the latter case decreasing the effect of acid deposition.

Термические батареи представляют собой одноразовые батареи, в которых в качестве электролита используется твердая непроводящая неорганическая соль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thermal batteries are single use batteries that contain a solid non-conducting inorganic salt as the electrolyte.

Процедура расследования может также рассматриваться в качестве важного элемента, дополняющего процедуру представления страновых докладов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inquiry procedure could also be regarded as an important supplement to the country reporting procedure.

Вторая цель выступления Путина состояла в том, чтобы позиционировать Россию, а значит и себя самого в качестве добропорядочного глобального гражданина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second aim of his remarks was to position Russia, and by implication, himself, as a good global citizen.

Я отправил запрос в Министерство о качестве его работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I enquired of the USDA as to his work troubles.

Ваше присутствие оказывает на население успокаивающее воздействие, и я хочу,чтоб так и продолжалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You bring a reassuring presence to the wider community and I want you to continue with that.

Человек, воспитанный коррумпированной экономической системой, вряд ли образумится под воздействием головной боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who has been brought up in a corrupt economic system will not be any more reasonable with a bad headache.

Каждое последующее воздействие нового стимула вызывает меньше страха и больше интереса к наблюдающему организму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each subsequent exposure to the novel stimulus causes less fear and more interest in the observing organism.

Как правило, одежда, используемая ежедневно в течение многих лет, оказывает меньшее воздействие, чем одежда, используемая один раз, чтобы затем быстро отбросить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, a garment used daily over years has less impact than a garment used once to then be quickly discarded.

Воздействие условий, вызывающих повреждение РНК, могло привести к блокированию репликации и гибели этих ранних форм жизни РНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposure to conditions that cause RNA damage could have led to blockage of replication and death of these early RNA life forms.

Оба типа преждевременного взрыва могут быть вызваны магнитным воздействием взрывателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both premature explosion types could result from the magnetic influence exploder.

За этим развитием последовало использование стали, которая была намного прочнее, но имела тенденцию ржаветь при воздействии влажного воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This development was followed by the use of steel which was much stronger but tended to rust when exposed to humid air.

Например, связующим для стержней холодного литья песка является силикат натрия, который затвердевает при воздействии углекислого газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a cold-box sand casting core binder is sodium silicate which hardens on exposure to carbon dioxide.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «качественное воздействие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «качественное воздействие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: качественное, воздействие . Также, к фразе «качественное воздействие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information