Золота - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Расширение добычи золота в Рэнде Южной Африки начало замедляться в 1880-х годах, так как новые месторождения, как правило, были пиритными рудами. |
The expansion of gold mining in the Rand of South Africa began to slow down in the 1880s, as the new deposits being found tended to be pyritic ore. |
It could spoil whatever chances we have to retrieve the Urca gold. |
|
Больше железа, больше свинца, больше золота мне нужно электричество. |
More than iron, more than lead, more than gold I need electricity. |
Наночастицы треугольной формы являются каноническим типом анизотропной морфологии, изучаемой как для золота, так и для серебра. |
Triangular-shaped nanoparticles are a canonical type of anisotropic morphology studied for both gold and silver. |
Однако редкость золота неизменно делала его более ценным, чем серебро, и точно так же серебро неизменно стоило больше, чем медь. |
However, the rarity of gold consistently made it more valuable than silver, and likewise silver was consistently worth more than copper. |
При этом делается упор в основном на добыче золота и меди, а также других основных металлов, таких, как свинец и цинк. |
The target minerals are mainly gold and copper with other base metals, such as lead and zinc. |
A gold U.S. dollar of 1849 had $1 worth of gold. |
|
Темно-красный цвет в некоторых окнах является не результатом красителя, а результатом суспензии твердых наночастиц золота. |
The deep red color in some of the windows is not the result of a dye, but instead the result of a suspension of solid gold nanoparticles. |
Хотя Лос заменил китайский шелк могольским Бенгальским, другие силы повлияли на поставки японского серебра и золота. |
Though the VOC substituted Mughal Bengal's for Chinese silk other forces affected the supply of Japanese silver and gold. |
Типичный спред в евро для спот золота составляет €0,80 за унцию, а для спот серебра — €0,06 за унцию. |
The typical spread on spot Gold/EUR is at €0.80 per ounce and €0.06 per ounce on spot Silver/EUR. |
Не исключено, конечно, что там имеются месторождения золота, серебра и меди. |
There might be silver and gold and copper mines there. |
Действительно, инвесторы должны иметь в своих портфолио небольшую долю золота в качестве инструмента против исключительных побочных исков. |
Yes, all investors should have a very modest share of gold in their portfolios as a hedge against extreme tail risks. |
Одной из главных причин поисков было получение золота с помощью верблюда для его транспортировки. |
One of the main reasons of the explorations was to get gold using the camel to transport it. |
Например, для нефти/канадского доллара, меди/австралийского доллара и золота/ S&P 500 часто свойственна негативная корреляция. |
For example, crude oil/Canadian dollar and copper/Aussie dollar often move together and gold/S&P 500 often are correlated negatively. |
Испанские исследователи обнаружили на южном полуострове Биколь густонаселенные поселения с обилием золота и провизии. |
The Spanish explorers found densely populated settlements with an abundance of gold and provisions in the southern Bicol peninsula. |
At that time 3 barrels of gold were stored under the oak roots. |
|
И если я вас заинтриговал привезите тонну золота в течение 4 дней в Паучий Каньон. |
So, if I have piqued your interest bring 1 000 kilograms of gold to Spider Canyon within the next four days. |
Для трейдеров, не все то золото, что блестит…по-видимому, это касается и самого золота! |
For traders, all that glitters is not gold… seemingly including gold itself! |
Он был акционером в десятках процветающих предприятий по добыче алмазов и золота: имя его гремело по всей стране, а репутация становилась все более прочной. |
He had shares in dozens of producing diamond and gold mines, and his name and reputation grew. |
Солнце только что поднялось над горизонтом; его круглый диск, словно щит из червонного золота, засиял над самой травой прерии. |
The sun has just risen clear above the prairie horizon, his round disc still resting upon the sward, like a buckler of burnished gold. |
Нерегулируемой старательской добычей золота занимаются главным образом выходцы из стран этого субрегиона, а именно из Буркина-Фасо, Мали и Того. |
Unregulated artisanal gold exploitation is operated mainly by miners coming from countries in the subregion, namely Burkina Faso, Mali and Togo. |
На Бонанзе слишком много золота, - доказывал он. - Не верю, что это только гнездо. |
There's too much gold here in Bonanza to be just a pocket, he argued. |
Его обвиняли в том, что он искал золота и славы, но именно эта идея поддерживала его все эти годы до 1492 года. |
He was accused of seeking gold and glory, but it was an idea that kept him going all those years before 1492. |
Кроме того, при более высоких ценах добыча большего количества унций золота становится экономически целесообразной, что позволяет компаниям наращивать свою добычу. |
Furthermore, at higher prices, more ounces of gold become economically viable to mine, enabling companies to add to their production. |
Из золота, восемнадцати каратов. |
18-carat gold if they make them. |
I gave her the extra gold, like you said. |
|
И очевидцы могут быть на вес золота, а их взор чрезвычайно важен, когда насилие творится бесшумно, когда его не замечают и не слышат. |
And a witness can become precious, and their gaze most necessary, when violence passes silently, unseen and unheard. |
Сердце из золота, это мои проблемы. |
Heart of gold, that's my trouble. |
Шахта была местом ограбления в апреле 2009 года, когда вооруженные грабители похитили 3500 унций золота. |
The mine was the scene of a robbery in April 2009, when 3,500 ounces of gold were stolen by armed robbers. |
Ее волосы, рыжевато-золотистые - собственно, цвета червонного золота с чуть заметным рыжеватым отливом, - волнами подымались надо лбом и узлом спадали на затылок. |
Her red-gold hair-not so red as decidedly golden with a suggestion of red in it-looped itself in heavy folds about her forehead and sagged at the base of her neck. |
Косой луч солнца упал на него, и он весь засверкал крупицами чистого золота. |
A slant of sunlight fell on it, and it was all aglitter with tiny specks of unmistakable free gold. |
Он присвоит себе половину мирового золота и тогда прикажет засыпать шахту на Золотом острове, чтобы количество золота было ограничено. |
He will keep in his possession half of the world's supply of gold and will then order the mine on Golden Island to be filled in so that the amount of available gold will be limited. |
You see, gold teeth are never made with pure gold. |
|
В результате карат также стал мерой чистоты золота. |
As a result, the carat also became a measure of purity for gold. |
Чтобы получить больше золота и серебра, я не забочусь о кодексе верности самурая. |
In order to gain more gold and silver, I don't care about samurai's code of obligation and loyalty. |
Я кое-как, наскоро, сунул все мои бумаги и всю мою кучу золота в постель, накрыл ее и вышел минут десять после Полины. |
Somehow I contrived to stuff the pile of notes and gold under the bed, to cover them over, and then to leave the room some ten minutes after Polina. |
Хан, по-видимому, не знал о масштабах залежей золота в этом регионе. |
The Hän did not appear to know about the extent of the gold deposits in the region. |
В его возрасте миллионеры платят за подобные ощущения столько золота, сколько того женщина пожелает. |
At his age a millionaire, for such a sensation, will pay as much gold as a woman can ask. |
Я дам вам определённое количество золота в обмен на дом на колёсах. |
I will give you a certain amount of gold in exchange for a recreational vehicle. |
Не было на них ни на ком золота, только разве кое-где блестело оно на сабельных рукоятках и ружейных оправах. |
There was no gold about them, save where it shone on the hilt of a sword or the mountings of a gun. |
Выщелачивание с помощью объемного выщелачивания извлекаемого золота, или BLEG, также является процессом, который используется для проверки области концентрации золота, где золото может быть не сразу видно. |
Leaching through Bulk Leach Extractable Gold, or BLEG, is also a process that is used to test an area for gold concentrations where gold may not be immediately visible. |
Он продал их в самое время, в момент наивысшей добычи золота. |
He sold at the right time, at the height of the placer boom. |
Они будут делать деньги, когда цены сойдутся вместе, и прибыль составит $200 долларов в этом примере, поскольку цена золота равна цене фьючерса. |
They would make money as the prices converged together, and the profit would be $200 dollars in this example, as the gold price equaled the futures price. |
Размером 6 сантиметров в диаметре, он должен был бы украшать раму, и состоит из меди, эмали и золота. |
Measuring 6 centimeters in diameter, it would have adorned the frame, and consists of copper, enamel, and gold. |
Каждый выдох на вес золота. |
Every breath is a gift. |
Первый роман Стейнбека Кубок золота, опубликованный в 1929 году, в общих чертах основан на жизни и смерти капера Генри Моргана. |
Steinbeck's first novel, Cup of Gold, published in 1929, is loosely based on the life and death of privateer Henry Morgan. |
Договор предусматривал выплату Константинополю ежегодно около 300 фунтов золота. |
The treaty secured a payment to Constantinople of some 300 pounds' worth of gold each year. |
Мендоза предал свою страну за горстку золота и место в моей постели. |
Mendoza betrayed his country for a handful of gold and a place in my bed. |
Свойства наночастиц коллоидного золота и, следовательно, их потенциальное применение сильно зависят от их размера и формы. |
The properties of colloidal gold nanoparticles, and thus their potential applications, depend strongly upon their size and shape. |
Слоновая кость тихо стукнулась о монету, и золотой с быстротою стрелы докатился до кучки золота, лежавшего перед кассой. |
The ivory touched the coin with a little click, as it swept it with the speed of an arrow into the heap of gold before the bank. |
В День Д Лкас высадил войска на берег у берегов Юноны, золота и Меча. |
On D-Day LCAs put troops ashore at Juno, Gold, and Sword Beaches. |
Это состояние материи возникает на короткие мгновения, когда тяжелые ионы, такие как ядра золота или свинца, сталкиваются при высоких энергиях. |
This state of matter arises for brief instants when heavy ions such as gold or lead nuclei are collided at high energies. |
К сожалению, в этих обнажениях нет залежей золота. |
There are unfortunately no gold deposits in these outcrops. |
Колумб встречается с королевой, которая дарует ему его путешествие в обмен на обещание привезти обратно достаточное количество золота. |
Columbus meets with the queen, who grants him his journey in exchange for his promise to bring back sufficient amounts of riches in gold. |
For instance, gold and mercury. |
|
Таким образом, 24-каратное золото означает 100% чистоту, 12-каратное золото означает, что сплав содержит 50% золота. |
Thus, 24-carat gold means 100% pure, 12-carat gold means the alloy contains 50% gold. |
Египтяне предпочитали роскошь, редкость и работоспособность золота другим металлам. |
The Egyptians preferred the luxury, rarity, and workability of gold over other metals. |
Бласко также был соавтором ленты Capitán Trueno, которая повлияла на внешний вид многих других японских и европейских творений, таких как таинственные города золота. |
Blasco also co-created the strip Capitán Trueno, which has influenced the look of many other Japanese and Euro creations, such as The Mysterious Cities of Gold. |
- предприятие по добыче золота - gold mining venture
- монетная стоимость унции золота или серебра - coining value of an ounce of gold or silver
- вид золота - view gold
- дукат речного золота - ducat gold river
- кошель золота - gold purse
- 14 карат золота - 14 ct gold
- алчущие золота - greedy rakers of gold
- алчущий золота - greedy for gold
- процесс открытой разработки золота - open pit gold mining process
- Клад из золота - hoard of gold
- груда золота - pile of gold
- добыча рудного золота - gold ore extraction
- кошелёк, полный золота - purse topfull of gold
- кроме золота - other than gold
- кустарная добыча золота - artisanal gold mining
- штрихами золота - touches of gold
- серебра и золота - in silver and gold
- приток золота - inflow of gold
- член золота - gold member
- мелкие частицы золота - fine gold particles
- мелкомасштабная добыча золота - small scale gold mining
- сплетенный золота - woven gold
- соотношение стоимости золота и серебра - gold-silver ratio
- чистота золота - gold purity
- цена золота - price of gold
- река золота - river of gold
- нордического золота - nordic gold
- хлорид золота - gold chloride
- рудник, разрабатывающий жильное месторождение золота - quartz mine
- оттенки золота - shades of gold