Классный чин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: class, classy, super, topnotch, crackerjack, crackajack, killing, super-duper, hotsy-totsy, hotsie-totsie
классный руководитель - classroom teacher
классный парень - class fellow
классный воспитатель - class tutor
классный отель - cool hotel
Классный мюзикл - high school musical
классный тариф (ставка согласно классификации грузов) - class rate (rate according to the classification of goods)
классный вагон - cool car
классный специалист - cool specialist
классный художник - cool artist
классный тариф - class rate
Синонимы к классный: классовый, классный, шикарный, первоклассный, отличный, клевый, превосходный, первосортный, потрясный, замечательный
Антонимы к классный: дрянной, никудышный, фиговый
Значение классный: Принадлежащий к высшему классу по спортивной тренировке, выдающийся в спортивном отношении.
производство в чин - production in rank
чин чтений - office of Readings
действительный воинский чин - active military rank
получить офицерский чин - receive a commission
нижний чин - NCO
Господства (ангельский чин) - Dominance (angelic order)
старший чин - senior rank
чин прапорщика - rank of ensign
чин обедни - office of the Mass
чин по чину - according to Hoyle
Синонимы к чин: ранг, звание, разряд, чин, ряд, шеренга, чин полковника, звание полковника
Значение чин: Служебный разряд у военных и гражданских служащих.
Классный костюмчик, ничтожество. |
Nice costume, loser. |
Not only is he a great singer, he's an amazing psychic. |
|
Во-первых, вам нужны дедуктивные рассуждения, действительно классный компьютер и самый крутой набор колес по эту сторону Астина Мартина! |
First ya need deductive reasoning, a really cool computer and the coolest set of wheels this side of an Astin Martin! |
Держу пари, что оттуда открывается классный вид. |
I bet the view from up there is perfect. |
Да, Избавление классный фильм. |
Yeah, I saw Deliverance. That's good. |
Что ж, у тебя есть классный велик... и ты действительно хорош в общении с цыпочками. |
Well, you have a sweet bike... and you're really good at hooking' up with chicks. |
Запах ужас -но классный. |
The smell is disgusting -ly good. |
Кенни - самый классный молодой директор программ в Нью-Йорке. |
Kenny is the hottest young programmer in New York City. |
Your boyfriend's a very good rider. |
|
Say, where'd you get the cool belt, Buzz? |
|
В средних школах показатели успеваемости, такие как оценки и классный чин, также показывают недостаточную представленность афроамериканцев и латиноамериканцев. |
In high schools, measures of academic achievement such as grades and class rank also show an under-representation of African American and Hispanics. |
Как бы ни был строй в этом отношении классный надзор, все равно юнцы читали, читают и будут читать именно то, что им не позволено. |
No matter how strict in this respect the class surveillance may be, the striplings did read, are reading, and will read just that which is not permitted them. |
It's so clean, the way I've been Gots me looking glossy On the scene with the queen That be acting bossy |
|
Следующий классный проект для Бишопа. |
Here's another cool project that Bishop worked on. |
Я начала свою карьеру в Пауни с того, что превратила яму в классный, маленький парк. |
I started my career in Pawnee by turning a pit into a cool, little park. |
Да, но когда пьяница проспится, он может купить матери классный подарок на собственные деньги. |
Yes, but when the lush wakes up, he can buy her a nice gift with his own money. |
А ещё я сделал классный снимок... дятла, но это фото я не проявил. |
I also got a real good shot of a... pecker, but I haven't developed that one. |
Потому, что люди думают, что я классный |
Cuz people think i'm cool, dude. |
Классный мужик твой велогонщик. |
He's a good man, your cyclist. |
You are such a great keyboard player. |
|
Мы ходили с Энни в кино, ели конфеты, пили газировку и катались на коньках, мистер Сакс очень классный, и y меня теперь есть рыбьи сережки. |
We went with Annie to the movies, and we got candy and soda, and we went ice skating, and Mr. Stacks is so cool, and I got fish earrings. |
Нет, но классный руководитель может вызвать полицию Или парня, которому он оказывал услугу. |
No, but the principal can call the police or the guy he's doing the favor for. |
Ну, он вообще-то классный... и симпатичный... и у нас много общего. |
I mean, sure, he's supercool... and he's good looking... and we have a ton in common. |
I brought you cake, so even if you don't like sweet stuff, it's amazing |
|
Самир у нас классный специалист. |
Now, Samir's absolutely first-class. |
So, nice looking ship you got here. |
|
Я продюсирую экшен о болельщицах из Беверли Хиллз в лагере, он малобюджетный, но сценарий по-настоящему классный, и не хочешь ли ты прийти и начитать его мне? |
I'm producing a slasher film about beverly hills cheerleaders at cheer camp, and it's a shoestring budget,but the script's a real roller-coaster and. do you want to come in and read for me? |
Дебьюсси в школе постоянно читает молитву, а он очень классный. |
Well, Debusey at school says grace every lunchtime, and Debusey is really cool. |
Then, that computer of yours must have an amazing predictive algorithm. |
|
Ну, Карен думает это был бы классный, уникальный путь для тебя обратиться к обеспокоенным фанатам и рассказать всё как есть, и твой менеджер тоже так считает. |
Well, Karen thinks it would be a classy, exclusive way for you to address your fans' concerns and to tell it like it is, and your manager thinks so, too. |
Извини, я перво-классный нейрохирург, а не повар. |
Sorry, i'm a world-class brain surgeon, not a chef. |
Классный танец, я впечатлена |
Interpretive dance, I'm impressed. |
Каждый унтер по отношению к своим новобранцам, каждый классный наставник по отношению к своим ученикам является гораздо более худшим врагом, чем они по отношению к нам. |
Any non-commissioned officer is more of an enemy to a recruit, any schoolmaster to a pupil, than they are to us. |
Давай я скажу маме, что ты классный... - ...а ты не будешь лезть с дружбой? |
How about I just go tell my mom you're actually pretty cool and you stop trying to bond with me? |
Его отец был одним из отцов белков, жиров и углеводов. Классный парень. |
His father was one of the water founding fathers, really a good guy. |
That's right, but he's played some great tennis. |
|
Джефф, классный галстук. Ты его надел для роли моего отца или просто уже Рождество? |
Cool tie, Jeff, are you wearing that because you're playing the role of my dad, or is it really Christmas? |
The neighbors say you are so handsome in your uniform. |
|
Твой классный руководитель говорит, что ты хороший ученик. |
Your head teacher says you're a good pupil. |
His hair's all cool, he's got a cool belt. |
|
Попал в этот действительно классный клуб |
I got into that cool club,which was great |
You think you're the head man around here. |
|
А сейчас, не то чтобы я говорю тебе, что ты должна носить его везде и поднимать шумиху о том, какой я классный парень |
Now, look, I'm not telling you you have to wear it in there and make a big fuss about what a great boyfriend I am... |
Отвлекающимся, но... как только, ты настроишься на его частоту, то поймешь, что он классный парень. |
Distracted, but... once you get tuned in to his frequency, he's a great guy. |
Ваш классный руководитель не замечал ничего? |
Your class mentor didn't notice anything? |
Our mentor said 'If I see it I must say something'. |
|
You know who is an awesome mentor? |
|
Классный блок, Дэнни. |
Nice pop, Danny. |
Nice toot, sailor. Jesus. |
|
What a great opening episode! |
|
Классный ты парень. |
What a terrific guy you are. |
Да, я понял, что я слишком классный парень, чтобы просто так сидеть и принимать все от жизни без возможности преуспеть и взять инициативу в свои руки. |
Yeah, I've learned I'm too nice a guy just to sit around and take whatever life throws at me without getting up and taking some initiative. |
Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный. |
You're very handsome and nice, and you're great. |
Дьюи считал, что успешный классный руководитель обладает страстью к знаниям и интеллектуальной любознательностью в материалах и методах, которым он обучает. |
Dewey believed that the successful classroom teacher possesses a passion for knowledge and an intellectual curiosity in the materials and methods they teach. |
Я не могу комментировать его точность, но это очень классный образ! |
I cannot comment as to its accuracy, but it's a very cool image! |
Некоторые школы могут потребовать, чтобы учащиеся носили ошейники, представляющие школьный и / или классный ранг. |
Some schools may require the students to wear collar-pins representing the school and/or class rank. |
Она сказала, что ей нужен классный переводчик, потому что дети говорят на норвежском диалекте, а не на Галльском. |
She said she needed a class interpreter because the children spoke a Norse dialect not Gallic. |
В 1975 году Николс-Холл был построен как самый новый классный зал и назван в честь президента-основателя Sonoma Амброза Р. Николса. |
In 1975, Nichols Hall was built as the newest classroom hall and named in honor of Sonoma's founding president, Ambrose R. Nichols. |
Эд, босс, на первый взгляд классный парень, но его ошибки приводят к тому, что Тома увольняют после того, как он некоторое время работал с ней в агентстве. |
Ed, the boss, is the seemingly cool guy but his faults lead to Tom being fired after working with her at the agency for a while. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «классный чин».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «классный чин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: классный, чин . Также, к фразе «классный чин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.