Класть в коробку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Класть в коробку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
box
Translate
класть в коробку -

глагол
boxбоксировать, подсачивать, класть в коробку, класть в ящик, запирать, подавать в суд
- класть

глагол: put, place, lay, set, deposit, stick, lodge, rest, lay down, put down

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- коробка [имя существительное]

имя существительное: box, case, shell, receptacle, banjo, framework



Товары могут быть завернуты или упакованы в коробку или пакет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goods can be wrapped up or packed in a box or parcel.

Осталось только взять жилетку, коробку для снастей и еще кучу вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just got to get my fly vest and my tackle box and there's one more thing.

Он прилетал в город и спросил, не может ли он отправить сюда небольшую коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was flying into town, and he asked if he can have a small box shipped here.

Зачем мы по-твоему до сих пор храним коробку от видеомагнитофона в подвале?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you think we've been saving that VCR box in the basement?

Габриель вынул из чемодана пакетики с чаем и коробку сухого молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabriel found tea bags and a box of shelf milk.

Он разжал кулак и показал коробку Стаклеру, потом осторожно снял крышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened his hand and displayed the box to Stuckler, then carefully removed the lid.

Умоляю, скажите, что Арийцы положили в коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me what the Aryans put into that box.

Я снял одну из половиц и нашел коробку, полную ее вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pulled up her floorboard and found a box of her stuff.

Она будто заглянула в коробку из под хлопьев с избыточной ДНК и вытащила кольцо с дешифратором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as though she reached into a box of junk DNA cereal and pulled out a decoder ring.

Я участвую в аукционе за оригинальную коробку с мистическую машину Скуби-Ду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am currently the high bidder on an original, mint in the box Scooby-Doo Mystery Machine.

Вы могли бы взять картонную коробку из под обуви, добавить в неё воды - я разработал эту технологию для лагерей беженцев - кукурузу, бобы, кабачки и лук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could take a cardboard box delivering shoes, you could add water - I developed this for the refugee community - corns, beans and squash and onions.

Шьет рубашки по три шиллинга за коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stitching shirts at three shillings a box.

— Взяла она хоть какой багаж? Или коробку из номера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did she take anything out of her suite? Any baggage or boxes?

Ты не видела антенную коробку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you seen the antenna switchbox?

Если он хотя взглянет на мою коробку с помадами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he even looks at my pomade caddy.

Просто позовите, когда расположитесь, и я принесу вам коробку с инструментами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just holler when you're situated, and I'll bring in your toolbox!

И когда он открыл пластиковую коробку от мотора, понимаешь, которая между шатунными камерами, он вытянул целую шапку вишнёвых семян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, when he opened the plastic lid from the motor, you know, the one between rocker cams, he pulled out a hatful of cherry seeds.

Ей прислали по почте коробку шоколадных конфет с ликером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A box of chocolates came for her - liqueur chocolates - by post.

Если я посмотрю сквозь коробку своим рентгеновским зрением, увижу ли я витое печенье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I x-ray vision that box, will I see a cruller?

Золото, драгоценности - в коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold, jewels, valuables: Into the box.

Коробку шоколадных конфет с другой по цвету крышкой взял 82-летний дворецкий Франсуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chocolate box comprising the other two halves had been removed by the 80-year-old butler, Francois.

Я нашла их сложенными в комнате под лестницей... и прекрасную фарфоровую чашу, и целую коробку свечей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found them folded up in a cabinet upstairs, and a nice porcelain basin and candles.

Она подкинула фотографии в коробку с восточными сладостями, дав Нику наркотик, чтобы скомпрометировать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She planted the photos in the Turkish Delight box after she'd doped Nick to discredit him.

У тебя конкретной цены нет, у меня есть. А у нее есть фидуциарные обязательства голосовать за коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have a price point, I do, and she has a fiduciary obligation as a member of the board to vote for the box.

Оставь деньги, бери коробку, здесь не открывай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave the cash, take the box, And don't open it here.

Так ли вы пресыщены, столь велики, столь закоснели в самодовольстве что утратили простейшую из детских радостей заглянуть в закрытую коробку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you so jaded, so superior, so smug in your complacency that you have lost the simplest of joys, that of the child and the closed box?

Забрал плёнку видеонаблюдения, бросил её в коробку и поджёг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grabbed the surveillance tape,tossed it in the box,set the fire.

Выбрасываем коробку в мусорку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw away the box in the trash.

Его развернули и обнаружили два напечатанных диалога, подписанных Лотьер, песню, озаглавленную Рабочие, соединяйтесь!, и жестяную коробку с патронами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was opened, and in it were found two printed dialogues, signed Lahautiere, a song entitled: Workmen, band together, and a tin box full of cartridges.

В одну вы впрыснули яд рыбы фугу - о котором прочитали в своём сценарии - оставив другую коробку нетронутой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You injected one with the puffer fish poison- something you'd read about in your script - leaving the other box untouched.

Рука Шельги была освобождена от гипса, но пока еще годилась только на то, чтобы взять коробку спичек да вилку за столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shelga's arm was now out of its plaster cast but was not yet strong enough for anything more than holding a box of matches or a fork at table.

Потом в коробку вышли бы Майк Тайсон и Флойд Мейвезер, чтобы боксировать с тем, кто не побоится забрать домой первую Коробку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Mike Tyson and Floyd Mayweather were gonna come out and box over who was gonna get to take home the first new box!

Возьмите всю коробку, прошу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the whole box of gloves, please.

Можно съесть хоть коробку, и все равно очень хочется курить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can eat a box of them and still be dying for a cigarette.

Франсуа взял эту коробку шоколадных конфет, чтобы угостить свою знакомую даму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The servant Francois had taken the box of chocolates to give to a lady friend.

Открываю я коробку и едва могу заметить разницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I rip off the label I can hardly tell the difference.

Может, хоть поможешь переложить её в коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you at least help me put her inside the box?

Угощайся, - сказал Фейвел, протягивая ему коробку с сигаретами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Have a cigarette,' said Favell, handing him the box.

Я просто говорю, что мы опускаем коробку сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm saying is we drop the box down on it.

Засовываешь пчелку в коробку и тренируешь ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pop a bee in a little box and you train it.

Агент Кларк должен был знать место встречи, потому что он установил камеры наблюдения, которые автоматически загружает фотографии на раздаточную коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Clark had to know the meeting place, because he set up a surveillance camera that automatically uploaded the photos to a drop box.

Вам следовало купить одну коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could've bought one pack

И еще, мы тратим свою жизнь, скручивая себя в жгуты, заталкивая себя в коробку, пытаясь сделать себя меньше или больше, чтобы вписаться в нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, we spend our lives twisting ourselves into knots, making ourselves smaller or larger to fit in.

во время которого подарил ей фарфоровый кулон и пять дюжин белых тюльпанов в тонкой бумаге, уложенных в коробку размером с детский гроб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

during which he presented Agatha with a porcelain pendant and five dozen individually tissue-wrapped white tulips in a box the size of a child's coffin.

Как долго Оливер собирается продолжать проверять парижскую коробку на наличие от нее писем? Разве ты не думаешь, что он все еще надеется что Холли вернется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as Oliver keeps checking the Paris box for letters from her, don't you think he hopes that Holly'll come back?

Они идут в коттедж, и Румпельштильцхен заявляет, что не изменит человека обратно, если они найдут его, потому что он защищает коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They go to the cottage and Rumplestiltskin states he won't change the man back if they find him because he is protecting the box.

Первоначально он был доступен только с 5-ступенчатой механической коробкой передач, но в 2009 модельном году он был заменен на 4-ступенчатую автоматическую коробку передач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was initially available with a 5-speed manual transmission only, but for the 2009 model year facelift it has been replaced by a 4-speed automatic.

Уроженец Шотландии Роберт Гейр в 1890 году изобрел предварительно вырезанную картонную коробку-плоские куски, изготовленные оптом, которые складывались в коробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scottish-born Robert Gair invented the pre-cut paperboard box in 1890—flat pieces manufactured in bulk that folded into boxes.

Как седаны, так и фургоны предлагались, и каждый двигатель предлагал стандартную пятиступенчатую механическую коробку передач, модернизированную до четырехступенчатой автоматической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sedans and wagons were offered and either engine offered standard five-speed manual transmission, upgradeable to the four-speed automatic.

Все модели ZF включали 6-ступенчатую автоматическую коробку передач с ручным управлением SHIFTRONIC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All models included ZF 6-speed automatic transmission with SHIFTRONIC manual control.

Этот двигатель приводит в движение задние колеса через трехступенчатую автоматическую коробку передач со следующими передаточными числами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This engine drives the rear wheels via a three-speed automatic transmission with the following ratios.

Он находит коробку с вакциной и отдает ее Клэр для себя и Аарона, начиная возобновлять их дружбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finds a box of vaccine, and gives it to Claire for herself and Aaron, beginning to renew their friendship.

Выход пропеллера также проходил через реверсивную коробку передач с двумя многодисковыми масляными муфтами для выбора направления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Propeller output also passed through a reversing gearbox with two multi-plate oil clutches to select direction.

Магазинная трубка расположена ниже ствола и ввинчивается в ствольную коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magazine tube is located below the barrel, and is screwed into the receiver.

Коллекторы с плоскими пластинами являются продолжением идеи поместить коллектор в духовку -подобную коробку со стеклом, обращенным прямо к Солнцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flat plate collectors are an extension of the idea to place a collector in an 'oven'-like box with glass directly facing the Sun.

Эффекты Зенона учат нас, что даже не заглядывая в коробку, смерть кошки была бы отложена или ускорена в любом случае из-за ее окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeno effects teach us that even without peeking into the box, the death of the cat would have been delayed or accelerated anyway due to its environment.

В 1929 году Армстронг Сиддли тридцать был одним из первых автомобилей, использующих коробку передач Wilson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1929 Armstrong Siddeley Thirty was one of the first cars to use the Wilson gearbox.

Мощность передавалась длинным валом с универсальными шарнирами на трехступенчатую скользящую механическую коробку передач с реверсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case the involved loci are known, methods of molecular genetics can also be employed.

После этого Кирсти бросает коробку с головоломкой в горящий костер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterward, Kirsty throws the puzzle box onto a burning pyre.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «класть в коробку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «класть в коробку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: класть, в, коробку . Также, к фразе «класть в коробку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information