Половиц - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они ступили на террасу, направляясь к затянутой сеткой двери, и глухое эхо отзывалось из-под половиц на каждый шаг. |
They set foot upon the porch. Hollow echoes sounded from under the boards as they walked to the screen door. |
Миссис Снегсби все время настороже, так что в комнатах то и дело слышится скрип половиц и шуршание тканей - точь-в-точь, как в доме с привидениями. |
Mrs. Snagsby is so perpetually on the alert that the house becomes ghostly with creaking boards and rustling garments. |
I want Croucher's warehouse scoured from floor to rafters. |
|
The carpet has come loose from the floorboards here. |
|
В коридоре послышался скрип половиц. |
We had heard the creak of a step in the passage. |
I pulled up her floorboard and found a box of her stuff. |
|
В комнате повисло долгое молчание, прерываемое лишь траурным скрипом половиц под ногами у Гарри. |
There was a long pause, broken only by the mournful creak of the floorboards below Harry's feet. |
I scrubbed blood off your floorboards, all right? |
|
Когда голос затих, Ричер услышал за спиной скрип деревянных половиц под ботинками. |
Reacher heard the voice die into silence and listened to the creak of boots on wood behind him. |
Или каких-либо признаков убирающихся половиц |
Or any sign of collapsible floorboards. |
Она просыпалась от любого скрипа половиц, звука с улицы, стука веток по оконному стеклу. |
She would wake to every floorboard squeak, every rustle of trash on the street, every tapping of branches upon the window. |
Редкий средневековый деревянный Пакс был найден под половицами в коттедже рядом с церковью в Сандоне, Эссекс, в 1910 году. |
A rare medieval wood pax was found under floorboards in a cottage near the church at Sandon, Essex in 1910. |
Приподнимать половицы у него не было времени. |
He hadn't time to take up a floorboard. |
Ой, мама, мама, маленький человечек так сильно топнул ножкой, что она застряла между половицами! |
Oh mamma, mamma, the little man stamped so hard on the floor he couldn't get his leg out again! |
Thanks be, I thought of taking up a floorboard and got away. |
|
Во многих подвалах под половицами были выгребные ямы, образовавшиеся из канализационных труб и грязи, просачивающейся снаружи. |
Many cellars had cesspools underneath their floorboards, which formed from the sewers and filth seeping in from the outside. |
He hit a squeaky floorboard and went out the window. |
|
Особенности первых безлошадных экипажей включают рулевое управление румпелем, двигатель под половицами и высокий центр тяжести. |
Features of the first horseless carriages include tiller steering, an engine under the floorboards, and a high center of gravity. |
Ну вот, половица... поломала тумбочку. |
Oh, the floorboard broke my nightstand. |
Он держал его на полке в кухне, но несколько недель назад начал прятать его под половицы. |
He used to just keep it on the bookshelf in the kitchen, but a few weeks ago he started hiding it under the floorboards. |
Are there floorboards in the kitchen or is it tile? |
|
На следующий день Фрэнк исправил свободную половицу на лестнице. |
The next day, Frank fixed the loose floorboard on the stairs. |
Я ненавижу и презираю каждую половицу этого дома, - с достоинством продолжал профессор Силен. |
'I hate and detest every bit of it, said Professor Silenus gravely. |
Вы думаете, - сказал торговец, - у меня сейчас расступятся половицы, пропуская роскошно убранные столы и гостей с того света? |
Do you imagine that my floors are going to open suddenly, so that luxuriously-appointed tables may rise through them, and guests from another world? |
Found under a floorboard in your rooms. |
|
But the board floor was scrubbed clean. |
|
Дрейман прячет пишущую машинку под половицей своей квартиры, но его видит Силенд. |
Dreyman hides the typewriter under a floorboard of his apartment but is seen by Sieland. |
Что она прячет их под половицей, потому что не доверяет банкам. |
He said she kept it under a floorboard... because she didn't trust the bank. |
Строительство его началось на месте Запорожской слободы Половицы, существовавшей по меньшей мере с 1740-х годов. |
The construction of it started on the site of Zaporizhian sloboda Polovytsia that existed at least since 1740s. |
Похоже, тараканы поселились и под вашими... половицами. |
Listen, it looks like some cockroaches might have infested your, uh, floor boards. |
Поставлю его сюда, над скрипучей половицей. |
I think I'll put it here, over the creaky floorboard. |
Нашел на месте, эта побрякушка была между половицами. |
Found this at the scene, some trinket between the floorboards. |
Лужи крови просочились сквозь половицы и почти добрались до прилавка в его магазине внизу. |
The pools of blood had soaked through the floorboards and almost on to the counter in his shop downstairs. |
Помни, что не я тебя заставила! - послышался дрожащий голос Карконты, словно она видела сквозь половицы, что происходит внизу. |
Remember, this is no affair of mine, said the trembling voice of La Carconte, as though through the flooring of her chamber she viewed the scene that was enacting below. |
Это должно быть здесь, чтобы скрыть потрескавшуюся половицу. |
That has to go there to cover up the splintery floorboard. |
Мыл и скоблил голые половицы, потом усыпал их лепестками цветов. |
The bare boards had been meticulously scrubbed and strewn with petals. |
The pal raised the tiles of the floor, put them back again, and guyed. |
|
Часто говорили о том, что надо переменить половицу, а дыра становилась всё шире, во дни вьюг из нее садило, как из трубы, люди простужались, кашляли. |
We often said that the boards should be renewed, but the hole grew larger and larger, and in bad weather fumes rose from it as from a pipe. Every one caught cold, and coughed. |
Несколько элементов закатились так далеко под соседнюю половицу, что мне пришлось пошарить там рукой. |
A few of the cells were tucked so far away under adjacent floorboards that I had to stretch my hand far in to reach them. |
Они отличаются от скутеров своими большими колесами и использованием подножек вместо половицы. |
They are differentiated from scooters by their larger wheels and their use of footpegs instead of a floorboard. |
Он также сказал, что половицы в сараях были сорваны, потолки сброшены, стены взломаны, как будто кто-то искал что-то, что действительно попадает под юрисдикцию маршалов... |
He also said that the floorboards in the sheds had been torn up, ceilings pulled down, walls opened up, like someone was looking for something, which does fall under the marshals' purview... |
Ты променял его на гнилые половицы и пустые мечты о богатстве! |
You exchanged him for rotting timbers. And depraved dreams of gold. |
A board creaked in the gallery. |
|
Во время реставрационных работ в 2009 году рабочие обнаружили целый ряд реликвий под половицами столовой. |
During restoration work in 2009 workmen uncovered a range of relics underneath the dining room floorboards. |
Когда он находит ключ под половицами каюты, она нападает на него с ножницами,но ему удается отвинтить заточку. |
When he finds the wrench under the cabin's floorboards, she attacks him with scissors, but he manages to unbolt the grindstone. |
Пока вы сидели в камере, это нашли под половицами в комнате Рут. |
While you were in that cell, this was found under a floorboard in Ruth's bedroom. |
Половицы за дверью моей запертой комнаты снова тихонько скрипнули. |
Floorboards beyond my latched bedroom door creaked again, quietly. |
The wire leads underneath the floorboards to this. |
|
For example, the creaky floorboards, they're affecting certain dancers' attitudes. |
|
We had both heard, just beyond the door, a creaking of floorboards. |