Клюёт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
клевать, клевания, клевок
Why he's jumping at any bait you're throwing his way? |
|
Думаешь, они подходят к куче людей и в конце концов кто-нибудь клюет? |
Do you think they try lots and lots of people and eventually someone bites? |
Для каждого зерна, которое клюет птица, наблюдатель записывает букву, которую представляет это зерно. |
For each grain the bird pecks, the observer writes down the letter which that grain represents. |
Он просто следит за водителем, чтобы удостоверится, что он или она не засыпает, или не съехал с полосы, или не клюет носом, и следит за моими 70 различными параметрами. |
It just monitors the driver to make sure he or she isn't getting sleepy, or wandering out of the lane, or nodding off, and it's monitoring 70 different parameters about me. |
Я забрасываю удочку, рыба клюёт, я её отпускаю. |
I throw fishing rod, fish bite, I let her go. |
Чёрт, у Ольстена тоже клюет. |
Gosh, Oystein caught a fish too. |
Дружище, у меня что-то совсем не клюёт... |
Man, I have not gotten a single nibble. |
Кажется у меня клюет... |
I think i have a nibble. |
Когда животное клюет на приманку, пакеты лопаются и вводится вакцина. |
When an animal bites into the bait, the packets burst and the vaccine is administered. |
On the cruel kite, her foe, |
|
Неудивительно, что никто не клюёт на такое... у тебя же кожа да кости. |
That's the reason you can't turn no tricks... 'cause you ain't got no meat on your bones. |
Очевидно, что термин происходит от троллинга, как в выбрасывании какой-то приманки, таща ее за собой и видя, что клюет. |
Clearly the term comes from trolling, as in throwing out some bait, dragging it along and seeing what bites. |
And when he's pecking at me like that,I forget that I love him. |
|
Иногда бывает, что рыба либо не клюет вообще, либо клюет, но вся сразу |
As it happens, either none of the fish are feeding, or they all feed at the same time. |
Yes, people fish because the fish are biting. |
|
It's pecking, it's pecking in the grass, it... |
|
Наиболее часто рыба клюет, когда начинается дождь. Я думаю, что она чувствует себя в безопасности. |
The fish most readily bite at the beginning of a light rain, and I think that's because they feel safe when they swim in the stream. |
Поедание перьев поведение, подобное клеванию перьев, когда птица клюет других членов стаи, чтобы съесть их перья. |
Feather eating a behaviour similar to feather pecking where poultry will peck at other members of the flock to eat their feathers. |
Not anything hot or heavy, just on the mouth pecking? |
|
Смотрите, как на мою ногу рыбка клюёт. |
Look at the fish nibbling at my feet |
You two hens peck at each other like this all the time? |
|
Вам понятно, что это наживка, но вы все равно на нее клюете. |
It's at once obvious in its bait-iness, and somehow still effective bait. |
The early bird catches the worm, Jamie. |
|
Во время ухаживания самец клюет голову, спину и шею самки. |
During courtship the male bills the female's head, back and neck. |
Перед спариванием с полиандроидной самкой самец даннока клюет клоаку самки, чтобы выклевать сперму предыдущего самца-поклонника. |
Before mating with the polyandrous female, the male dunnock pecks at the female's cloaca in order to peck out the sperm of the previous male suitor. |
She just eats like a bird, she barely leaves the house. |
|
Always weeing on the boat's carpets, biting everyone. |
|
Ловите рыбу, пока клюет, Джон. |
Fish while they're biting, John. |
Не глаза? - Говорит он. - Умоляю вас, так что же клюет мисс Гнусен? |
Not our eyes? he says. Pray, then, where is Miss Ratched pecking, my friend? |
A sparrow hops about in the middle of the road pecking at dirt. |
- клевать носом - nod
- клевать мозги - peck brains
- клевать на слово - buy into word
- в клевать порядке - in the pecking order
- для кур-клевать - to hen-peck
- клевать вас - peck you
- клевать отверстие - to peck a hole
- клевать это - peck this
- просто клевать - just a peck