Наживку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наживку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bait
Translate
наживку -


Просто не могу сдержаться, если такие молодчики проглатывают мою наживку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, boss, I'll do my best, but I can't help it if these birds get my goat.

Он заглотил наживку мантикорцев вместе с крючком, леской и грузилом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd taken the Manties' bait hook, line, and sinker.

И вы проглатываете наживку, крючок, леску и даже грузик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you took the bait, hook, line and sinker.

У капитана есть специальное разрешение, позволяющее использовать наживку для акул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skipper has a special permit to use bait to lure the sharks in.

Стервятники с агентства недвижимости заглотят наживку целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vultures from Real Estate are hoovering up all the shrimp.

Вот увидишь, скоро спросят о цене, а когда захлопнут наживку - р-раз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty soon they ask the price, and when they nibble, voila!

Она изображала из себя роковую женщинку, а ты заглотил всю наживку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She played that whole femme-bot fatale thing to a tee, and you bit on it hard.

Знаешь, они искали какую-нибудь хорошую наживку для рыбалки, что-нибудь, что сработает, так что... размягчите его немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, they've been looking for some good fishing bait, something that really works, so... Tenderize him a little bit.

С чего вдруг у меня забавное ощущение, что Гиббс с самого начало планировал использовать его как наживку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do I get a funny feeling gibbs planned On using this guy as bait from the beginning?

Когда ассасин внимательно посмотрел на столешницу, Лэнгдон сделал все, чтобы не последовать его примеру и не заглотить совершенно очевидную наживку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Hassassin cast a long, guileless glance at the table, Langdon tried to fight the obvious bait.

Я думаю, самое время сменить наживку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's time for me to put new bait on the hook.

Когда поднялись ввысь ночные бабочки и звезды замерцали в вышине, забросил я в ручей свою наживку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when white moths were on the wing, And moth-like stars were flickering out, I dropped the berry in a stream...

Человек - единственный хищник, кто расставляет собственные ловушки, помещает в них наживку, а затем сам туда попадает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man is the only kind of varmint sets his own trap, baits it, then steps in it.

Теперь я хочу использовать Запату, как наживку на реально крупную рыбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I want to use Zapata to trade up to a really big fish.

Ну... чтобы окружная прокуратура клюнула на эту наживку, письмо должно быть более... открыто угрожающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... in order for the DA's office to pick up the tab, the letter would have to be more... overtly threatening.

Это была тигровая акула, которая взяла наживку на крючок барабанной лески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a tiger shark that took a baited drum line hook.

Они попались, как рыба на наживку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had taken the bait: hook, line and sinker.

В таких зарослях рыбы не увидят наживку, а если они не смогут её увидеть, то мы ничего не наловим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if there are no fish, we can to fish.

Но даже если проглотить наживку и выступить с опровержением, нам все равно не удастся опровергнуть заявление негодяев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if we take the bait and try to refute their claim, how could we?

Он учил меня надевать наживку на крючок, укладывал меня спать, читал сказки на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He upstairs here, teaching me how to tie a fishing fly, tucking me into bed at night, reading me bedtime stories.

Она притворилась, что ушла в бега, использовала себя и нашего подопечного как наживку, чтобы выманить Фулкрум. Так что мы смогли найти их расположение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pretended to go AWOL, used herself and the asset as bait to lure Fulcrum out, to secure their location.

Первый — самый безопасный, поскольку суд клюнет на нашу наживку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is safest as the court will follow our lead.

Просто удивительно, сколько времени у нее ушло, чтобы заглотнуть наживку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazed it took her this long to bite down on the bait.

Кале, женщины ищут наживку для рыбы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calais sands, women digging for bait.

Моя любовь была всепоглощающей, и со временем... ты забросишь наживку, а я буду ловить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way I loved you was consuming, and eventually... you hold the carrot, and I'll be chasing you.

Я не ходил на Наживку чтобы пригласить аудиторию на наш пятисотый концерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I DIDN'T GO TO DATE BAIT JUST TO DRUM UP AN AUDIENCE FOR OUR 500th SONDHEIM CONCERT.

Силки, поставленные Порком на кроликов, надо было проверять дважды в день, а на реке насаживать новую наживку на крючки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snares Pork set for rabbits had to be visited twice a day and the fishlines in the river rebaited.

Они хотят использовать тебя как наживку, чтобы выманить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to use you as bait to smoke this guy out.

А то сначала девчонка забрасывает наживку, а потом оказывается, что она контролирует всю твою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now once a gal gets her hooks in, then it becomes all about controlling you.

Я забросил наживку, чтобы создать провокацию, и, очевидно, кто-то слишком глубоко ее заглотил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pushed the piece to be provocative and obviously Somebody just took it too far.

Твои ребята загружают наживку и продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your guys are loading bait and groceries.

Вам нужно начать нарезать наживку чтобы мы были готовы к моменту получения первой верёвки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to start cutting some bait so we're ready when we get to the first string?

Оставляешь ненадолго наживку... И не любую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You leave the bait alone for a while ... but don't use any old thing.

Он насадил наживку, потом взял удочку и перешел по корягам на тот берег, чтобы сойти в воду в неглубоком месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He baited up, then picked up the rod and walked to the far end of the logs to get into the water, where it was not too deep.

Джереми изо всех сил тянет наживку, и капитан Энди решает научить его бросать буи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeremy hauls bait hard, and Captain Andy decides to teach him how to throw buoys.

Не сомневаюсь,что она схватила мою наживку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's undoubtedly already fallen for my bait.

Я сама умная в этой группе, а меня используют только как наживку или для развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the smartest one in this whole group, and all I've been used for is bait and distraction.

Я просто собираюсь установить эту ловушку, затянуть силки и подкинуть наживку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I just gotta set this trap, dig a snare, and reel in the bait.

На другое утро он в первый раз собирался удить рыбу - и весь вечер заботливо разбирал свои снасти, смачивал лески и сортировал наживку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was going fishing for the first time next morning, and the evening was occupied in sorting out his gear, soaking his casts and selecting flies.

Если рыба клюнет на наживку, она попалась на крючок - ее учетная информация теперь находится в руках мошенника, и он может делать с ней все, что пожелает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the 'fish' takes the 'bait', they are 'hooked' - their account information is now in the hands of the con man, to do with as they wish.

Она должна бы уже обгладывать наживку на крючке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, they should be chewing on my hook here.

Почему он клюет на любую твою наживку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why he's jumping at any bait you're throwing his way?

Нет, потому Винсент гоняет тебя по кругу, используя тебя как наживку, не думая о твоей безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, 'cause Vincent's been trotting you around using you as bait with no regard for your safety.

Испанцы выловили наш труп, и немцы проглотили наживку вместе с крючком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spanish picked up the corpse, the Germans fell for it hook, line and sinker.


0You have only looked at
% of the information