Ковром - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ковер, ковры, коврик
Огги покупает новый ковер, который оказывается волшебным ковром, способным летать. |
Oggy buys a new carpet, which turns out to be a magic carpet, able to fly. |
И все покрыто ковром. |
And it'll all be carpeted. |
Среднее отделение вагона представляло бывший обеденный зал, покрытый ковром и превращенным в экспедиторскую. |
The middle section of the car was a former dining room, carpeted over and turned into a dispatch room. |
Промелькнула под самым ковром-самолетом громада санатория, от которой бежали к морю вниз по крутому берегу две. голубоватые ниточки рельсов фуникулёра. |
Then they flew over a sanatorium with a high escalator which took the bathers up from the beach in a pretty little car. |
Let me know when you two lovebirds are done with the rug. |
|
Even securely bolted and covered with a fine carpet, it offended Althea. |
|
Растяжка - достаточно простое и кондовое решение, но вот контактную пластину под ковром практически невозможно обнаружить. |
A trip wire is a quick and dirty version, but a contact plate under the rug is completely undetectable. |
It was between this or placemats. |
|
А теперь шли бы вы отсюда, пока с моим ковром не приключилась неприятность. |
Now get out of here before there's a mess on my rug. |
Фигуры Ивана и его сына изображены в затемненной комнате с кроваво-красным ковром. |
The figures of Ivan and his son are depicted in a darkened room, with a blood-red carpet. |
В нем стояли большой письменный стол и несколько больших кресел; пол был покрыт турецким ковром, а стены украшены гравюрами на спортивные сюжеты. |
There was a big desk in it, and a couple of big arm-chairs; a Turkey carpet adorned the floor, and the walls were decorated with sporting prints. |
Интерьер был полностью покрыт ковром, а также включал в себя заднее складное сиденье скамейки, похожее на первое поколение Toyota 4Runner. |
The interior was completely carpeted, and incorporated a rear folding bench seat similar to the first generation Toyota 4Runner. |
Мы зависли в каких-нибудь двух десятках дюймов над ковром, и мистер Уэллс занялся регулировкой механизма управления. |
We were hovering some eighteen inches above the carpet, and Mr Wells made fine adjustments to his controls. |
Как ты думаешь, кто оплачивает счета, которые под ковром? |
Who do you think pays them bills on the mat? |
At window by books in heap, By bed with carpet, chairs, whip, |
|
По устланному ковром коридору он подошел к нужной двери и нажал кнопку звонка. |
He came to the proper door along the carpeted hall, rang the bell. |
Вскоре под ковром показался в ослепительных закатных огнях знаменитый город-курорт Сочи. |
Soon, the famous resort city of Sochi flashed by below in the blinding rays of the setting sun. |
Эта земля покрыта зелёным ковром из мхов, водорослей и лишайников. |
This land is covered by a verdant carpet of mosses, algae, and lichen. |
Я всегда представлял твою квартиру с пошлым ковром. |
Always pictured your place with shag carpet. |
Он лежал на покрытом ковром полу, и в живот упиралось что-то очень жесткое. |
He was lying on a carpeted surface with something firm jutting into his stomach. |
Вдоль задней стены здания тянулась длинная, застеленная ковром веранда с крыльцом. |
A covered porch ran the length of the rear of the house. |
Могила Нуреева на русском кладбище в Сент-Женевьев-де-Буа близ Парижа украшена мозаичным восточным ковром. |
Nureyev's grave, at a Russian cemetery in Sainte-Geneviève-des-Bois near Paris, features a tomb draped in a mosaic of an oriental carpet. |
Большинство новых президентов продолжают пользоваться ковром своего предшественника до тех пор, пока не будет установлен новый. |
Most incoming presidents continue using the rug of their predecessor until their new one is installed. |
Он сказал Свону, что оставит ключ миссис Вендис под ковром на лестнице. |
He told Swan that he would leave your latchkey under the stair carpet. |
Затем траншеи были покрыты толстым ковром песка и засажены сосновыми саженцами. |
The trenches were then covered with a thick carpet of sand and planted with pine saplings. |
Широкий, устланный красным ковром коридор, который они должны были подмести, казался им величественным, как дворец; они не смели поднять глаза и говорили шепотом. |
The great red-carpeted hallway, which they were set to sweep, had for them all the magnificence of a palace; they kept their eyes down and spoke in their lowest tones. |
Выглянули первые анемоны, нежным бледно-фиолетовым ковром выстлали продрогшую землю. И побледнела земля от твоего дыхания. |
The first windflowers were out, and all the wood seemed pale with the pallor of endless little anemones, sprinkling the shaken floor. 'The world has grown pale with thy breath.' |
Например, одно химическое вещество может растворить жирные пленки, которые связывают почву с ковром, и таким образом предотвратить эффективное удаление почвы с помощью вакуумирования. |
For example, one chemical may dissolve the greasy films that bind soils to the carpet, and thus prevent effective soil removal through vacuuming. |
Our wild apple tree that grew in the middle of the field was covered with a white carpet. |
|
Now it was Hottabych's turn to fly in tow behind the carpet. |
|
The couch is in line with the carpet. |
|
Последний взял с собой дюжину воинов, в том числе и меня, и мы понеслись через лежавший бархатистым ковром мох к небольшой загородке. |
The latter took a dozen warriors, including myself, and we raced across the velvety carpeting of moss to the little enclosure. |
В рамках реконструкции 2010 года ресторан был полностью отремонтирован в стиле арт-деко, с ковром с леопардовым принтом. |
As part of the 2010 refurbishment, the restaurant was completely redecorated in the Art Deco style, with a leopard print carpet. |
Хотела бы я, чтобы эта новость настигла его в комнате с ковром а не в саду с камнями. |
I just wish I'd broken the news to him in a carpeted room instead of the rock garden. |
Внутри полы были покрыты элегантным турецко-красным ковром, о котором говорили в сельской местности. |
Inside, the floors were covered with an elegant turkey-red carpet, which was the talk of the countryside. |
Мамушка снова подняла крик, протестуя против кощунственного обращения с ковром покойной мисс Эллин, но на сей раз Скарлетт была тверда. |
Mammy cried out equally loudly at the sacrilege of soldiers being permitted to sleep on Miss Ellen's rug but Scarlett was firm. |
Хорошо оборудованная ничья земля, с плюшевым ковром и высоким потолком между двумя спальнями. |
A well-appointed no man's land with a plush carpet and high ceiling between two bedrooms. |
Тем вечером она устраняла безотлагательные последствия, на следующий день вызвала сантехника, а после этого уборщиков, чтобы разобраться с испорченным ковром. |
So she's dealing with the immediate aftermath that night, next day she's got plumbers coming in, day after that, professional cleaning crew dealing with the ruined carpet. |
В воздухе разливался резкий аромат цветов, красочным ковром покрывающих каждую пядь земли. |
There were acres and acres of wildly colored flowers staining the summer air with their scent. |
Сколько тысяч лет прошло с тех пор как жрецы опечатали внутреннее помещение и занавесили вход этим ковром? |
How many thousands of years since the priests sealed the inner chamber and draped this tapestry across the entrance? |
У дальней стены виднелась маленькая транспортная платформа, к которой вела лестница, покрытая ковром. |
At the farther wall was a staircase to a small platform. |
A large blue carpet had been rolled out on the ice. |
|
Отношение Шопенгауэра к более глубоким течениям христианской метафизики не должно быть скрыто под ковром, ложно. |
Schopenhauer's relationship to the deeper strains of Christian metaphysics should not be under the rug hidden, falsely. |
You're so fancy, bringing me here. On the floor, the fancy rug. |
|
Опавшие листья покрывают землю толстым пестрым ковром, дороги скользкие и мокрые. |
The dead leaves cover the ground like a thick motley carpet, the roads are slippery and wet. |
No, I mean, cover an area of the hardwood with a rug. |
|
Во избежание пререканий Скарлетт превратила в спальню гостиную, устланную мягким ковром. |
Rather than argue the matter, Scarlett turned the parlor with its deep velvet rug into a dormitory. |
Пуаро преодолел два пролета лестницы, покрытой мягким ковром. |
Up two flights of stairs, feet sinking into soft-pile carpets. |
Целую, как ей показалось, вечность она, кашляя, задыхаясь, кружилась по кухне. Била и била мокрым ковром по струйкам огня, змеившимся вокруг нее. |
For an eternity she reeled and coughed, beating the rug against the lines of fire that shot swiftly beyond her. |
Тот же самый материал также чаще всего использовался для обеспечения полного покрытия занавесок для купе и сочетался с солидным ковром и тонкой инкрустацией по дереву. |
The same material was also most often used to provide complete curtain coverage for the compartment, and was matched by substantial carpet and fine inlaid woodwork. |
На свадебной церемонии Аладдин и Абу возвращаются, спасенные ковром-самолетом, и Жасмин крадет обратно лампу. |
At the wedding ceremony, Aladdin and Abu return, having been rescued by the magic carpet, and Jasmine steals back the lamp. |
- кисть под ковром - brush under the carpet
- сундук, накрываемый ковром - rug chest
- ковром стелиться - carpet trail
- покрывать ковром - carpet
- под ковром - under the carpet