Русском - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Русском - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Russian
Translate
русском -


Приказ вывешен в Киеве на русском и украинском языках 26 сентября 1941 года или около того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Order posted in Kiev in Russian and Ukrainian on or around September 26, 1941.

А дворник украсил резной, в русском стиле, подъезд двумя срубленными березками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the house-porter has adorned the house-entrance, which is carved in the Russian style, with two little felled birch-trees.

В апреле 2013 года в русском городе Вологде, где он с родителями жил в эмиграции в 1862-63 годах, был открыт памятник Конраду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2013, a monument to Conrad was unveiled in the Russian town of Vologda, where he and his parents lived in exile in 1862–63.

В русском балете девятнадцатого века все было в гармонии: музыка, которая была написана главным образом Людвигом Минкусом, постановка, декорации, костюмы и хореография.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Russian ballet of the nineteenth century everything was in harmony: the music, which was written mainly by Ludwig Minkus, the staging, the scenery, the costumes and choreography.

Именно для того, чтобы облегчить возможность международного обмена, в Галле большая часть преподавания велась не на немецком, а на русском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Type A cells replenish the stem cells, and type B cells differentiate into primary spermatocytes.

Можно рассматривать акт 1905 года как освобождение старообрядцев, которые до этого времени занимали почти нелегальное положение в русском обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can regard the Act of 1905 as emancipating the Old Believers, who had until then occupied an almost illegal position in Russian society.

Когда я стала изучать английский, первое, что меня заинтересовало, это то, что мы по-разному выражаем одну и ту же мысль в английском и русском языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I started studying English, the first thing I got interested in, was the different way to express one and the same idea in English and Russian.

Сегодня это крайне полезно, говорить на русском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is extremely useful to speak Russian today.

На русском языке также говорят иммигранты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian is also spoken by immigrant populations.

В 2015 году вышло переработанное издание на русском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A revised Russian edition was published in 2015.

В Николаевске, штат Аляска, 66,57% населения говорит на русском языке дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Nikolaevsk, Alaska, 66.57% of the population speaks Russian at home.

Эта история глубоко укоренилась в русском сознании как архетип взаимоотношений России и Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This story is deeply embedded into Russian consciousness as an archetype of relationships between Russia and the West.

На корпусе надпись на русском, кольцевой фиксатор пакистанский, а ударник современный, скорее всего иранский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyrillic on the outside, but the lock ring is Pakistani, and the firing pin is newer, probably Iranian.

Обозначение Сумрак, Анатолий Симонов, офицер разведчик, в русском флоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designation Nightfall, Anatoly Simonov, intelligence officer, Russian Navy.

С тех пор эти доказательства были изучены и задокументированы в двух докладах, опубликованных международными организациями на русском и английском языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence has since been examined and documented in two reports, published in Russian and English, by international organizations.

В октябре 2013 года к каналу был добавлен русский субфид, благодаря чему он теперь вещает на пяти языках: венгерском, румынском, польском, английском и русском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2013, a Russian subfeed was also added to the channel, thus making it now broadcast in five languages; Hungarian, Romanian, Polish, English and Russian.

Он принял законы о престолонаследии на русском престоле-правила, которые действовали до конца династии Романовых и Российской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He adopted the laws of succession to the Russian throne—rules that lasted until the end of the Romanov dynasty and of the Russian Empire.

Его отец — кубинец, а мать — русская. Сейчас он работает официантом в Na Zdarovie! — русском ресторане в Гаване, названном в честь традиционного русского тоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The son of a Russian mother and Cuban father, Bezrukov is now a waiter in the Russian restaurant Na Zdarovie!, named after Russia’s traditional toast, in Havana.

Все книги Холопова изначально написаны на русском языке .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Kholopov's books are originally written in Russian .

Научные статьи на русском языке без соавторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research papers in Russian without co-authors.

Армянский язык стал доминирующим языком обучения, и многие школы, преподававшие на русском языке, закрылись к концу 1991 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armenian became the dominant language of instruction, and many schools that had taught in Russian closed by the end of 1991.

Могила Нуреева на русском кладбище в Сент-Женевьев-де-Буа близ Парижа украшена мозаичным восточным ковром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nureyev's grave, at a Russian cemetery in Sainte-Geneviève-des-Bois near Paris, features a tomb draped in a mosaic of an oriental carpet.

Бедняжка — помощник в русском консульстве и верный прислужник КАБАЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That poor fellow's an aide at the Russian consulate and a loyal errand boy for the Cabal.

Я пишу, читаю и говорю на французском, русском и арабском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I speak, read and write French, Russian and Arabic.

В русском языке нет подходящего эквивалента выражению «человек — это то, что он ест», однако не случайно русские практически не имеют представления о собственно русской пище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no common Russian equivalent for the saying “you are what you eat,” but it is no accident that Russians have hardly any idea of distinctively Russian food.

Мне было страшно: мешок на голове, разговоры на русском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was kind of freaking out with the bag over my head and all the Russian talk.

В день выборов информационно-справочный центр ЦИК предоставляет информацию на армянском, азербайджанском и русском языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Election day, the CEC call center provided information in the Armenian, Azerbaijani and Russian languages.

Есть радиопередачи на русском, грузинском, курдском, лезгинском и Талышском языках, которые финансируются из государственного бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are radio broadcasts in Russian, Georgian, Kurdish, Lezgian and Talysh languages, which are financed from the state budget.

Во многом Советский национализм был основан на этническом русском национализме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In large parts, Soviet nationalism was based upon ethnic Russian nationalism.

Эта раскладка клавиатуры имела несколько проблем, одной из которых было упущение буквы Ґ, которая не существует в русском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This keyboard layout had several problems, one of which was the omission of the letter Ґ, which does not exist in Russian.

Пожалуйста, сходи в мою каюту и принеси книгу с полки, на русском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please go to my at-sea cabin and grab me a book off the shelf, the one in Russian.

Вы должны в кратчайшее время дать их названия на русском и научные названия на латыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have a small amount of time to give us their common names And their scientific names, in Latin.

Наши решения РКО созданы для интеграции с бизнес-приложениями наших клиентов, а доступ к ним осуществляется посредством HSBCnet: на английском и русском языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our PCM solutions are designed to be easily integrated with our customers' business applications and are accessible through HSBCnet: in English and Russian.

Миссия в русском посольстве, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian Consulate mission, right?

Например, на русском языке они названы в честь персонажей, созданных русскими авторами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example in Russian are they named after characters created by Russian authors?

В русском языке локативный падеж в значительной степени утратил свое самостоятельное употребление и превратился в предложный падеж, который употребляется только после предлога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Russian language, the locative case has largely lost its use as an independent case and became the prepositional case, which is used only after a preposition.

Во время своего изгнания он опубликовал несколько книг и статей на русском языке и статьи на немецком, французском и голландском языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his exile, he published several books and articles in Russian and articles in German, French and Dutch.

Немного комфортнее, чем в русском лагере?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little more comfortable than the Russian camp?

Английский обычай - совершенной свободы девушки - был тоже не принят и невозможен в русском обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English fashion of the complete independence of girls was also not accepted, and not possible in Russian society.

Государственные символы России включают византийского двуглавого орла, совмещенного со Святым Георгием Московским в русском гербе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State symbols of Russia include the Byzantine double-headed eagle, combined with St. George of Moscow in the Russian coat of arms.

Последние десять секунд перед запуском вызываются одновременно на английском и русском языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final ten seconds before launch are called out simultaneously in English and Russian.

Договор имел три официальных варианта: на русском, латинском и Маньчжурском языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treaty had three official versions, in Russian, in Latin and in Manchu.

Ну этому кому-то надо свободно говорить на русском, пара знакомств в КГБ не повредит...может ли, хмм, этот человек быть не из агенства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well that someone needs to be fluent in Russian, a few contacts in the KGB wouldn't hurt... could, um, this someone be from outside the agency?

На жестком диске были записи десятков тысяч строк мгновенных сообщений чатов на русском и украинском языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hard drive contained tens of thousands of lines of instant message chat logs in Russian and Ukrainian.

На русском языке, потихоньку разумеется. Юлия Михайловна знает и позволяет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Russian, on the sly, of course, Yulia Mihailovna knows and allows it.

Кроме того, звонкие согласные, встречающиеся в русском языке, используются в современных русскоязычных заимствованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the voiced consonants occurring in Russian are used in modern Russian-language loans.

С тех пор полотно экспонировалось в Государственном Русском музее в Санкт-Петербурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, the canvas has been exhibited in the State Russian Museum in Saint Petersburg.

В 1900 году он опубликовал на русском языке критику теории стоимости Маркса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1900 he published in Russian a Critique of Marx's theory of value.

Ее первые статьи в этой области появились на французском и русском языках в 1912 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her first articles in this area appeared in French and Russian in 1912.

Они произносились по два раза-на казахском и русском языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each was delivered twice-in Kazakh and in Russian.

Русский язык является основным языком в Донбассе, так как 74,9% населения Донбасса говорит на русском языке как на своем основном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian is the main language in Donbass as 74.9% of the population of Donbass speaks Russian as their main language.

Троцкий закончил писать его на русском языке в 1930 году, а затем был переведен на английский язык Максом Истманом в 1932 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trotsky finished writing it in Russian in 1930 and was then translated into English by Max Eastman in 1932.

Позже на русском корабле в Мерсисе произошел мятеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, a mutiny took place on a Russian ship in the Mersey.

Это сборник новостей на русском языке... определенно не для слабонервных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one is a collection of news in Russian... definitely not for the faint of heart.

Однако антитюркизм иногда выражается и при русском правлении, особенно со времен Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, anti-Turkism is sometimes expressed under Russian rule, especially since the Soviet Union.

Более 90% его населенияэтнические русские, говорящие на русском языке, и больше половины из них даже не имеют эстонского паспорта — а это огромное число потенциальных сторонников Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 90 percent of its people are native Russian speakers, and fewer than half have Estonian passports, offering Putin a pool of potential sympathizers.

Арбенина - одна из немногих российских рок-исполнителей, которые пишут и выступают как на русском, так и на английском языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arbenina is one of a few Russian rock artists who write and perform both in Russian and in English.



0You have only looked at
% of the information