Нежным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Charity Pot-это лосьон для рук и тела с самосохраняющейся формулой и нежным цветочным ароматом масел иланг-иланга и розового дерева. |
Charity Pot is a hand and body lotion with a self-preserving formula and a delicate floral perfume of ylang ylang and rosewood oils. |
Don't try to convince me with those sweet dulcet tones. |
|
Он стал таким ласковым ко мне и нежным, каким я никогда не видела его, и я чувствовала себя все более счастливой. |
Indeed, he was more tender and affectionate than ever, and I was happier than I had ever been before. |
Ноги ее были укутаны серебристым нежным мехом. |
Her feet were wrapped up in silvery, soft fur. |
Я думала, что он был... нежным и умным, в смысле, не такой умный как вы, по-нормальному умный. |
I thought he was... sensitive and smart, I mean, not you smart, normal non-freaky smart. |
Пиренейские собаки, которым поручено охранять это стадо по-видимому, забыли про свою работу и были обнаружены наблюдающими за взрывающимися овцами. С нежным взглядом в глазах. |
The Pyrenees dogs that were supposed to guard this herd seemingly forgot their job and were found watching the exploding sheep with gentle eyes. |
Иногда нужно быть нежным, а иногда - проявлять решительность. |
There's a time to be gentle, and there's a time to be firm. |
но сейчас даже племена Нотномемеса и Денэй знакомы с его нежным вкусом. |
But now, even the Notoemne and the Dene... know of its loving ways. |
Not by the heavy hand of the law, but by the gentle touch of... ..well. |
|
Эйлин! - сказал он с нежным укором. - Как можешь ты так говорить! |
Aileen, he cooed, how you talk! |
Куда бы ни загибалось оно, зеленые берега и нависшие над нами деревья отражались в его водах нежным зеленым цветом, от которого оно и получило свое название. |
Wind where it might, the grassy banks and the overhanging trees tinged the lake with the soft green reflections from which it took its name. |
Единственная мышца в организме, которую можно разбить резким словом и вылечить нежным прикосновением. |
It's the only muscle in the body that can be broken with a harsh word and repaired with a gentle touch. |
Агата сыграла простой напев и нежным голосом вторила ему, но ей было далеко до дивного пения незнакомки. |
She played a simple air, and her voice accompanied it in sweet accents, but unlike the wondrous strain of the stranger. |
Следующее утро - яркое и веселое на дворе -прокралось, смягченное шторой, в безмолвную комнату и залило кровать и тело на кровати мягким, нежным светом. |
Next morning-bright and cheerful out of doors-stole softened in through the blinds of the silent room, and suffused the couch and its occupant with a mellow, tender glow. |
Я достаточно ее уважаю чтобы обращаться с ней как с нежным цветочком с которым надо возиться. |
And I respect her enough not to treat her like some tender blossom who needs to be coddled. |
Он был мягким и нежным, а его прохладные прикосновения ласкали кожу. |
It was gentle and soft, and its chill touch was almost pleasant. |
Единственная мышца в организме, которую можно разбить резким словом и вылечить нежным прикосновением. |
It's the only muscle in the body that can be broken with a harsh word and repaired with a gentle touch. |
Нежным, даже каким-то ласкающим жестом Морли выбрал нужное сверло. |
Mr. Morley unhooked the drill and fitted a needle to it with loving care. |
Мы были нежным вечнозеленым запахом эвкалиптов и густым теплым ароматом выжженной солнцем травы. |
We were the sweet evergreen smell of eucalyptus, and the thick warm scent of sunburned grass. |
Даже его громадное, сильное тело казалось нежным и хрупким перед вздыбившейся грозной стихией. |
Huge and powerful as his body had seemed, it was now white and fragile in the face of that imminent, great-handed buffet of the sea. |
Раньше у обеих сестер была золотистая с матовым отливом кожа, шелковистые каштановые волосы, природа наделила обеих крепким и нежным телом. |
Both sisters had the same rather golden, glowing skin, and soft brown hair, and naturally strong, warm physique. |
How sweet your face looks gently encircled by the soft moonlight. |
|
Be tender and warm and a bit brutal. |
|
He kissed the valley between her breasts with loving attention. |
|
Чай Dianhong производит варево, которое является медным золотисто-оранжевым цветом со сладким, нежным ароматом и без терпкости. |
Dianhong tea produces a brew that is brassy golden orange in colour with a sweet, gentle aroma and no astringency. |
Каким нежным, гладким и белым казался ее подбородок на этом фоне! |
How soft and smooth and glistening her chin looked above it. |
Сир, Господь разговаривает с вами так же, как он говорил с пророком Илаей, нежным и ласковым шепотом. |
Sire, the Lord is speaking to you as he spoke to Elijah, in a still, small voice. |
Эмилия задумалась о них и о том человеке, который был ее неизменным покровителем, ее добрым гением, ее единственным другом, нежным и великодушным. |
She thought of these and of the man who had been her constant protector, her good genius, her sole benefactor, her tender and generous friend. |
Как это может быть настолько нежным и буквально таять во рту? |
How can that be so tender and literally melt in your mouth? |
Well, of course, I would love to be a more sensitive father. |
|
Она в самом деле была нежным созданием. И вместе с тем - и это правда - между ними вспыхивали бурные сцены. |
She was a gentle creature, but all the same - well, there were very violent quarrels, you know. |
Она узнала, что его комплименты всегда двояки, а самым нежным выражениям его чувств не всегда можно верить. |
She learned that his compliments were always two edged and his tenderest expressions open to suspicion. |
Когда мы занимались любовью, ты был таким нежным и заботливым... |
When you made love to me, you were so tender and caring... |
Какая прелестная комната, - воскликнула Люси неожиданно мелодичным, нежным голосом, без малейшего техасского акцента. - Вы много времени проводите здесь, Тони? |
What a lovely room, Lucy exclaimed. Her voice was unexpectedly soft and mellow, with no trace of a Texas accent. Do you spend much time here? she asked Tony. |
Он оказался разнообразным любовником, нежным и деликатным, необузданным и чувственным. |
He was a protean lover, by turns tender and considerate, wild and feral. |
Гусиная фуа-гра известна тем, что она менее игривая и более гладкая, с более нежным вкусом. |
Goose foie gras is noted for being less gamey and smoother, with a more delicate flavor. |
А моя бедная мать, самая кроткая женщина и с самым нежным сердцем, ничего больше не желала, как видеть меня счастливым. |
As for my poor mother-the sweetest and softest-hearted of women-to see me happy was all that she desired. |
Вы подбираете эту жидкость своим нежным розовым язычком. |
Lapping up that liquid with your delicate pink tongue. |
Элам... - прошептала она с нежным упреком. |
Daylight, she murmured, in tender protest. |
просто лучше не бывает, когда день свой начинает с чувством крепким, нежным, стройным человек, кто его строит. Понимает он тогда, чего лишился навсегда. |
There is no better way for a man to start the day than with that bracing, glowing, ego-building feeling of knowing that he has struck out in the sack. |
Жан Вальжан нежным, осторожным движением, словно брат- раненого брата, опустил Мариуса на приступок у стены. |
Jean Valjean, with the gentleness of movement which a brother would exercise towards his wounded brother, deposited Marius on the banquette of the sewer. |
Маленький жизнерадостный человек с довольно большой головой, но тонкими чертами лица и нежным голосом, он казался необычайно обаятельным. |
He was a little bright creature with a rather large head, but a delicate face and a sweet voice, and there was a perfect charm in him. |
Учёный брат Гервасий вернулся в свою келью почитать, в то время как остальные вышли на улицу, чтобы насладиться нежным июньским вечером. |
The scholarly brother, Gervase returned to his cell to read while some of the others went outside to enjoy the gentle June air. |
После промывания ободранные ладони саднило, но прикосновение Илэйн оказалось неожиданно нежным. |
The water made the lacerations burn, but her touch was surprisingly delicate. |
Мохинияттам следует стилю Ласья, описанному в Натья Шастре, то есть танцу, который является нежным, с мягкими движениями и женственным. |
Mohiniyattam follows the Lasya style described in Natya Shastra, that is a dance which is delicate, with soft movements and feminine. |
Однако неогуманизм считает преданность очень нежным внутренним достоянием, часто подвергающимся нападкам материализма и других посягательств со стороны внешнего мира. |
However, neohumanism deems devotion to be a very tender inner asset, frequently assailed by materialism and other onslaughts from the external world. |
My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. |
|
Агата что-то спросила у нее; в ответ незнакомка нежным голосом назвала имя Феликса. |
Agatha asked a question, to which the stranger only replied by pronouncing, in a sweet accent, the name of Felix. |
Когда мясо становится нежным, оно сочетается с ингредиентами, которые были выбраны в качестве доминирующего ароматизатора. |
When the meat is tender, it is combined with the ingredients which have been chosen to be the dominant flavouring. |
Когда варка завершена, мясо должно быть в идеале нежным до такой степени, чтобы отвалиться от кости. |
When the cooking is complete, the meat should ideally be tender to the point of falling off of the bone. |
Закончив, люди лучились нежным, девическим отблеском счастья. |
When they had finished, they felt a virginal glow of happiness. |
И Дженни отвечала ему безмолвным нежным взглядом. |
And her eyes would meet his in dumb appeal. |
Он встретил меня нежным поцелуем и не скрывал своего торжества, которого я постаралась не заметить. |
A hearty kissing I got for a welcome, and some boastful triumph, which I swallowed as well as I could. |
И он понял: вот что он должен делать -касаться ее нежным прикосновением; и не будут этим унижены ни его гордость, ни его честь, ни мужское достоинство. |
And he realized as he went into her that this was the thing he had to do, to e into tender touch, without losing his pride or his dignity or his integrity as a man. |
- быть нежным - to be gentle
- будет нежным - will be gentle
- быть нежным с - be gentle with
- быть таким нежным - being so gentle
- в сочетании с нежным - combined with a gentle
- с нежным прикосновением - with a gentle touch
- с нежным массажем - with a gentle massage
- остаются нежным - remain gentle