Конфликтующие использования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конфликтующие использования - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
conflicting uses
Translate
конфликтующие использования -



Первые три инструмента могут использоваться лишь с согласия сторон в конфликте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first three can be employed only with the consent of the parties to the conflict.

Чтобы избежать ненужных вооруженных конфликтов, вьетнамские правители приняли это в дипломатических отношениях и использовали титул Императора только внутри страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid unnecessary armed conflicts, the Vietnamese rulers accepted this in diplomatic relation and use the title Emperor only domestically.

В течение трехнедельного периода конфликта в Ираке в 2003 году, по оценкам, было использовано более 1000 тонн боеприпасов с обедненным ураном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a three-week period of conflict in Iraq during 2003, it was estimated that over 1000 tons of depleted uranium munitions were used.

Это были единственные бронетранспортеры, использовавшиеся в боевых действиях британской армией во время конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were the only armoured vehicles used in action by the British Army during the conflict.

Австралийские колонисты также использовали огнестрельное оружие в конфликтах с бушрейнджерами и вооруженных мятежах, таких как восстание каторжников Касл-Хилл 1804 года и частокол Эврика 1854 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australian colonists also used firearms in conflict with bushrangers and armed rebellions such as the 1804 Castle Hill convict rebellion and the 1854 Eureka Stockade.

Мираж III использовался в активных боевых действиях в многочисленных конфликтах рядом операторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mirage III has been used in active combat roles in multiple conflicts by a number of operators.

Правильное использование активного слушания приводит к тому, что люди раскрываются, избегают недоразумений, разрешают конфликты и укрепляют доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proper use of active listening results in getting people to open up, avoiding misunderstandings, resolving conflict, and building trust.

В течение длительного времени велись дебаты о том, должен ли только парламент иметь право объявлять войну и более широко использовать британские вооруженные силы для участия в вооруженном конфликте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been a long-running debate regarding whether Parliament alone should have the power to declare war and more widely to commit British forces to armed conflict.

Первая мировая война была первым крупным конфликтом, связанным с широкомасштабным использованием авиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World War I was the first major conflict involving the large-scale use of aircraft.

Чтобы создать предлог для решительного вмешательства, турецкие военные позволили этим конфликтам обостриться; некоторые говорят, что они активно использовали стратегию напряженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To create a pretext for a decisive intervention, the Turkish military allowed these conflicts to escalate; Some say they actively adopted a strategy of tension.

Многочисленные примеры боевого применения М48 были использованы в различных арабо-израильских конфликтах и Вьетнамской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous examples of the M48 saw combat use in various Arab–Israeli conflicts and the Vietnam War.

Администрация Рейгана подчеркивала необходимость использования быстрой и недорогой тактики борьбы с повстанцами для вмешательства в иностранные конфликты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Reagan administration emphasized the use of quick, low-cost counter-insurgency tactics to intervene in foreign conflicts.

Основной целью, по словам Суркова, является не победа в войне, а использование конфликта для создания постоянного состояния дестабилизированного восприятия - с целями управления и контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The underlying aim, Surkov said, was not to win the war, but to use the conflict to create a constant state of destabilised perception - in order to manage and control.

Эти две радикальные группировки использовали конфликт для расширения и консолидации, что является очевидным фактом, принятым Пентагоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two radical groups have used the conflict to expand and consolidate, an obvious fact accepted by the Pentagon.

Эта винтовка также использовалась, неофициально, в небольших ближневосточных и африканских конфликтах в качестве поставляемой по программе военной помощи винтовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rifle was also used, unofficially, in small Middle-East and African conflicts as a military-assistance program supplied rifle.

Чаще всего конфликты возникают при использовании новых доменов, например, .nyc или .happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you see this error, you might be trying to visit a domain that uses a new Internet extension, like .nyc or .happy.

Быстрое и разрушительное использование технологий в этом конфликте привело многих к убеждению, что информационная война-это будущее лицо боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The swift and devastating use of technology in this conflict led many to believe that information warfare was the future face of combat.

В документе справедливо осуждается вербовка детей и использование молодых людей в вооруженных конфликтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document quite rightly condemns the recruitment and use of young people in armed conflict.

Большинство из этих методов были разработаны во время Второй мировой войны или ранее, и с тех пор они в той или иной степени использовались в каждом конфликте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these techniques were developed during World War II or earlier, and have been used to some degree in every conflict since.

Бомбардировщики также были впервые использованы в ходе конфликта для бомбардировки города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bombers were also used for the first time in the conflict to bombard the city.

Российская армия активно использовала в конфликте вертолеты Ми-24.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian army heavily used Mi-24s in the conflict.

Это различие необходимо, чтобы позволить обоим приводам совместно использовать кабель без конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This distinction is necessary to allow both drives to share the cable without conflict.

Такой способ действия способствует, среди прочего, участию детей в вооруженных конфликтах и их использованию в качестве солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is that modus operandi which encourages, inter alia, the participation of children in armed conflicts and their use as soldiers.

Недостаточное развитие никогда не должно использоваться для оправдания ужасов и зверств, которые мы видели в ходе недавних конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of development should never be used to justify the horrors and atrocities we have seen in recent conflicts.

И поскольку другие источники ненадежны и конфликтуют друг с другом, должны ли мы использовать источник ЦРУ в качестве единственного источника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And seeing as the other sources are unreliable and conflict with eachother, should we use the CIA source as the sole source?

Проблему использования природных ресурсов для разжигания конфликтов нельзя рассматривать лишь в узком контексте мира и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue of natural resources fuelling conflict should not be seen solely through the narrow prism of peace and security.

Действие 2. Использование командной консоли для указания другого почтового ящика разрешения конфликтов или отключения модерации для получателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step 2: Use the Shell to specify a different arbitration mailbox or disable moderation for the recipients

Рамки также использовались для объяснения теории конфликтов и баланса, необходимого для достижения того, что равнозначно разрешению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frameworks have also been used to explain conflict theory and the balance necessary to reach what amounts to resolution.

Совместная доктрина определяет мятеж как организованное движение, направленное на свержение установленного правительства путем использования подрывной деятельности и вооруженного конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joint doctrine defines an insurgency as an organized movement aimed at the overthrow of a constituted government through the use of subversion and armed conflict.

Соседние жители, а также те, кто пытается использовать парк для отдыха, иногда испытывают конфликт с бездомными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearby residents, and those who try to use the park for recreation, sometimes experience conflict with the homeless people.

В некоторых случаях использование такого подхода предполагает выплату кровных денег для разрешения конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cases using this approach involve the payment of blood money to resolve the conflict.

ВВС Мьянмы использовали Ми-24 в Качинском конфликте против армии независимости Качина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Myanmar Air Force used the Mi-24 in the Kachin conflict against the Kachin Independence Army.

Стэнли использовался в качестве опорного пункта Аргентины на протяжении всего конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stanley was used as an Argentine strongpoint throughout the conflict.

Системы, имеющие такие, возможно, конфликтующие источники, могут использовать APT pinning для управления предпочтительными источниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Systems that have such possibly conflicting sources can use APT pinning to control which sources should be preferred.

Конфликты между потребностями в продовольствии и его использованием, как это предполагалось обязательствами феодов, были до сих пор распространены и в исторические времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conflicts between food needs and usage, as supposed by fief obligations were in so far common in historical times as well.

Эти залы использовались против коренных американцев и в небольших конфликтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Halls were used against Native Americans, and in smaller conflicts.

Эмблема Красного Полумесяца была впервые использована добровольцами МККК во время вооруженного конфликта 1876-8 годов между Османской империей и Российской Империей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Red Crescent emblem was first used by ICRC volunteers during the armed conflict of 1876–8 between the Ottoman Empire and the Russian Empire.

Хотя бункеры никогда не использовались в реальных конфликтах во время правления Ходжи, некоторые из них нашли применение в конфликтах, которые вспыхнули в 1990-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the bunkers were never used in a real conflict during Hoxha's rule, some found use in conflicts that broke out in the 1990s.

Он использовал особый эффект, который не мог быть достигнут с живым дублем, продвигая историю и раскрывая внутренний конфликт персонажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It employed a special effect that could not be achieved with a live take, while advancing the story and revealing the character's inner conflict.

Предложение для разрешения этого конфликта состояло в замене специального значения EtherType 0x8870, когда в противном случае использовалась бы длина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposition to resolve this conflict was to substitute the special EtherType value 0x8870 when a length would otherwise be used.

В ходе конфликта были использованы зарин, горчичное вещество и газообразный хлор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarin, mustard agent and chlorine gas have been used during the conflict.

Законы о конфликте интересов использовались для того, чтобы высветить целый ряд неправомерных действий политиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conflict of interest laws have been used to highlight an array of improper dealings by politicians.

После первых лет конфликта Ира стала реже использовать большое количество мужчин в своих вооруженных действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the early years of the conflict, it became less common for the IRA to use large numbers of men in its armed actions.

Исследователи предположили, что высокий уровень использования Facebook может привести к Facebook конфликт и расставание/развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers proposed that high levels of Facebook use could result in Facebook-related conflict and breakup/divorce.

2с3с довольно успешно использовались в ходе двух Чеченских войн и военных конфликтов на территории бывшего СССР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2S3s were used quite successfully during two Chechen wars and military conflicts on the territory of former USSR.

Я использовал ту же установку в течение нескольких лет до середины 2019 года без ложных уведомлений о конфликте редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used the same setup for several years before mid-2019 with no false edit conflict notices.

Если «Хезболла» возобновит конфликт с Израилем, то нет оснований считать, что не будут использованы те же методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Hizbollah were ever to resume its conflict with Israel there is no reason to assume these methods wouldn’t be reprised.

Она предлагает иной ответ, а именно использование восстановительных решений для возмещения вреда, связанного с конфликтами, преступностью и виктимизацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It offers a different response, namely the use of restorative solutions to repair the harm related to conflict, crime, and victimization.

Таким образом, конфликтующие стороны пытаются использовать средства массовой информации для получения поддержки от своих избирателей и разубеждения своих оппонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this means, conflict parties attempt to use the media to gain support from their constituencies and dissuade their opponents.

Но цели использования силы должны быть связаны с признанием того, что в сегодняшних асимметричных конфликтах победа уже не достигается на поле боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the objectives of the use of force need to be linked to the recognition that in today's asymmetric conflicts, victory is no longer achieved on the battlefield.

Когда я вижу конфликт, я должен его уладить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I see a conflict needs resolving, I must act.

Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade.

Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised.

Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers.

Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I think I have used up my 'assume good faith' with this item.

Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War.

Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has described a method which he has used that he says gave him success.

Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial.

До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конфликтующие использования». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конфликтующие использования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конфликтующие, использования . Также, к фразе «конфликтующие использования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information