Кормлю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кормлю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I feed
Translate
кормлю -


Я кормлю их только отборной рыбой и всегда готовлю ее сама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have only the very best fish cooked by myself.'

Я кормлю голубей, тысячи голубей в течение многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been feeding pigeons, thousands of them for years.

Я с удовольствием кормлю вас и доказываю щедрости нашей земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my pleasure to feed you and prove the bounty of our Earth.

Тебя кормлю, а ты ко мне даже не приходишь, т.п.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave you all that food and you won't even sit on my lap.

Так что я кормлю себя всяким вздором, воображаю, что это было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I feed myself a lot of nonsense, imagine that it did happen.

Я кормлю её, меняю ей подгузники и даю ей отрыгнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm feeding her, I'm changing her, and I'm burping her.

Я кормлю её здоровой пищей, а она не ест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I make her healthy options, she won't eat them.

На прошлой неделе я спала всего восемь часов, я кормлю грудью и абсолютно вымотана!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have had eight hours of sleep in the last week, I am breastfeeding, and I am exhausted!

Я кормлю 35,000 сирот в пяти районах города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feed 35,000 orphans in five boroughs.

Ну, посидишь в углу, пока я кормлю питона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm going to put you in the corner now while I strum my filthies.

В смысле, я ведь кормлю инородным телом своего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm feeding foreign bodies to my child.

Ты всю семь уже задрал своими страданиями ! Валяешься, ноешь, я тебя с ложечки кормлю и купаю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are sinking this whole family into your misery... with your wallowing and your complaining, while i spoon- feed you and bathe you.

Раньше я думал, что я самый главный, самый удачливый и кормлю семью, но... сейчас я счастлив, просто глядя на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before, I thought that I was the main event and the breadwinner and the go-getter but... now I'm happy just watching you.

Три месяца я кормлю его, пою и воспитываю, и этот альфонс становится теперь в третью позицию и заявляет, что он... Ну!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For three months I've been providing you with food and drink and educating you, and now you stand like a gigolo in the third position and say . . .

Я кормлю ее не для того, чтобы она бездельничала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't feed her to do nothing.

Рыжий довольно умный, и он знает время, когда я кормлю его, он идет на кухню ко мня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryjiy is rather smart and he knows the time I feed him and he goes to the kitchen before me.

Я кормлю свою кошку каждое утро и каждый вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feed my cat every morning and every evening.

Каждую ночь, я кормлю Лорда Таббингтона нугой и драже, а потом, я потираю его животик семь раз блестящими палочками, но до сих пор ничего не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every night, I feed Lord Tubbington nougat and sprinkles, and then I rub his belly seven times with glitter sticks, but so far nothing works.

Она всегда приходит в бешенство, когда я купаю его неправильно, или кормлю его не так, или притворяюсь, что он шляпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's always gonna freak out if I bathe him wrong or feed him wrong or pretend he's a top hat.

Когда я делаю что-то удивительное типа, кормлю голодающих, помогаю бездомным, спасаю истощенных беженцев, я помечаю их на своем теле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever I do something amazing you know, feed the starving, help the homeless rescue some emaciated refugee, I map it out here, on my body.

Я кормлюсь душами злодеев, а ты дышишь воздухом жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feed on the souls of the wicked, and you breathe the air of life.

Само собой, - говорю. - Кормлю тут полную кухню черномазых, чтобы ходили за ним, а в результате шину и ту некому сменить, кроме как мне самому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I says. I feed a whole dam kitchen full of niggers to follow around after him, but if I want an automobile tire changed, I have to do it myself.

Я же не заставляю тебя заниматься всякой фигнёй, когда кормлю тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't make you do stupid crap when I feed you.

Предположим, ВР сказали, что я кормлюсь от наркобаронов, и предоставили тебе кучу свидетельств, подтверждающих это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's say I.A. accused me of skimming off a drug lord, and they showed you a stack of evidence that suggested I did it.

Я все еще кормлю его грудью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still breastfeeding.

Я кормлюсь теми, кто переходит мне дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feed on those who cross my path.

Я ем, хожу в кино, кормлю птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I eat, go to pictures, feed the birds.

У меня рыбка золотая плывет к поверхности, когда я ее кормлю

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My goldfish comes to the surface when I feed it.

Семеро детишек один за другим, я все еще кормлю последнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven kids, and I'm still nursing

Кормлю, одеваю, даю крышу над головой - сколько трат!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feed her, I clothe her, I put a roof over her head.



0You have only looked at
% of the information