Костылем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Опять у него с костылем проблемы? |
Is he having trouble with his crutch again? |
Однако мягкие удары о землю вскоре стали перемежаться звоном, свидетельствовавшим, что молот иногда приходит в соприкосновение с костылем. |
Soon, however, soft strikes on the ground began to alternate with clanging noises, indicating that, on occasion, the mallet was actually making contact with the spike. |
Когда письменность только появилась, она была не более чем костылем для нашей памяти. |
When writing first came, it was nothing more than a crutch for our memory. |
Плюс, на первом курсе у меня была операция на стопе, и мне пришлось ходить с костылём. |
Plus, it didn't help that I had foot surgery freshman year, so I had to walk with a cane. |
Галька тропинки непредсказуемо ползла под его костылем и деревянной ногой. |
The gravel of the path shifted unpredictably under his crutch and his peg. |
No, with crutches, it's a funny story. |
|
Две сестры у него; одна ещё маленькая, а другая хромая, с костылём ходит, красивая. |
He has two sisters, one still small, and the other lame. She goes about on crutches; she is beautiful! |
Вынужденный пользоваться костылем и опасаясь, что он останется калекой на всю жизнь и будет обузой для своей семьи, он впадает в тяжелую депрессию. |
Having to use a crutch and fearing he is crippled for life and will be a burden to his family, he falls into severe depression. |
With his crutch he succeeded in detaching some of the nuts; and on these broke his fast. |
|
Если он будет передвигаться по кораблю, с костылем ему будет проще. |
If he's to continue on the ship, the crutch is too much of an impediment. |
Мне приходится прыгать через океаны... чтобы заработать кровные, и быть костылем для немощных и больных. |
I'm jumping puddles for the next few months, trying to earn my keep running leap frogs for the weak and weary. |
Ну что, сынок, - рычал паралитик, пытаясь достать его своим костылем, - будешь теперь наводить на нас порчу с башен Собора Богоматери? |
He, good, my son! howled a cripple, making an effort to reach him with his crutch, will you cast any more spells on us from the top of the towers of Notre-Dame? |
Вынужденный пользоваться костылем и опасаясь, что он останется калекой на всю жизнь и будет обузой для своей семьи, он впадает в тяжелую депрессию. |
However, electricity networks traditionally are not designed to deal with two-way energy transfer, which may introduce technical issues. |
She was a horrible old crone, who came in hobbling with a stick. |
|
Кеннит отмерял расстояния и намечал костылем ямки, в которые эти колышки следовало загонять. |
Kennit paced the distances, and jabbed a hole with his peg where he wanted each stake driven. |
На одной ноге, с костылем. |
With one leg, supporting himself with a crutch. |